INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND ASSEMBLY Solenoid interlock AZM201Z-SK-T-1P2PW Table of Contents 1 About this document 1.1 Function 1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel 1.3 Explanation of the symbols used 1.4 Appropriate use 1.5 General safety instructions 2 Product description 2.1 Ordering code...
The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules. Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.
For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version. 2.3 Purpose The non-contact, electronic safety switchgear is designed for application in safety circuits and is used for monitoring the position and locking of movable safety guards.
use of unauthorised spare parts or accessories. For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.
Page 6
Safety classification Standards EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 Safety classification - Interlocking function Performance Level, up to Category PFH value 1.90 x 10⁻⁹ /h PFD value 1.60 x 10⁻⁴ Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in Mission time 20 Year(s) Safety classification - Guard locking function Performance Level, up to...
Page 7
Mechanical data - Connection technique Termination Screw terminals Length of sensor chain, maximum 200 m Note (length of the sensor chain) Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current Note (series-wiring) Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD Cable entry 1x M20...
Page 8
Rated impulse withstand voltage U 0.8 kV Overvoltage category Degree of pollution Electrical data Operating voltage 24 VDC -15 % / +10 % (stabilised PELV power supply) No-load supply current I , maximum 50 mA Current consumption with magnet ON, average 200 mA Current consumption with magnet ON, peak 700 mA / 100 ms...
Page 9
Electrical data - Safety digital outputs Designation, Safety outputs Y1 and Y2 Rated operating current (safety outputs) 250 mA Design of control elements short-circuit proof, p-type Voltage drop U , maximum Current at Voltage drop U Leakage current I , maximum 0.5 mA Voltage, Utilisation category DC-13 24 VDC...
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED CNR-102) when operated at a minimum distance of 100 In the event of changes or modifications that have not been expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG, the user's authorisation to use the device may become ineffective.
Mindestabstand zwischen zwei Sicherheitszuhaltungen bzw. zu anderen Systemen mit gleicher Frequenz (125 kHz): 100 mm Mounting of the solenoid interlock and the actuator Refer to the mounting instructions manual for the corresponding actuator. The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads).
Legende A: Hilfsentriegelung B: Aktiver RFID-Bereich Metal parts and magnetic fields in the lateral RFID area of the solenoid interlock and the actuator can influence the switching distance or lead to malfunctions. Nachrüstsatz Notentsperrung/Fluchtentriegelung Der Nachrüstsatz dient der nachträglichen Funktionserweiterung der Sicherheitszuhaltung. Bezeichnung Bestellnummer Notentsperrung...
100 ms einzustellen. Die Sicherheitseingänge der Auswertung sollten einen Testimpuls von ca. 1 ms ausblenden können. Eine Querschlusserkennung in der Auswertung ist nicht notwendig und ist ggf. auszuschalten. Information for the selection of suitable safety-monitoring modules can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.
The application examples shown are suggestions. They however do not release the user from carefully checking whether the switchgear and its set-up are suitable for the individual application. The application examples shown are suggestions. Anschlussbeispiel 1: Reihenschaltung AZM201 mit konventionellem Diagnoseausgang Bei der Reihenschaltung ist die Brücke 24V-X1-X2 aus allen Geräten bis auf das letzte Gerät zu entfernen.
3. After 10 seconds, brief yellow cyclic flashes (3 Hz) request the switch-off of the operating voltage of the solenoid interlock. (If the voltage is not switched off within 5 minutes, the solenoid interlock cancels the "teach-in" procedure and signals a false actuator by 5 red flashes). 4.
Page 17
be disabled within the duration of risk. After fault rectification, the error message is reset by opening and re-closing the corresponding safety guard. Automatic, electronic locking takes place if more than one fault is detected at the safety outputs or a cross circuit is detected between Y1 and Y2.
Page 19
Table 1: Diagnostic information of the safety switchgear System Diagnostic Magnet control IN Safety outputs Y1, Y2 condition output OUT Power to Power to green yellow AZM201Z AZM201B -1P2PW unlock lock Door open 24 V (0 V) 0 V (24 V) Door closed, 24 V actuator...
In this way, the diagnostic signals can be evaluated by means of a PLC. The necessary software for the integration of the SD-Gateway is available for download at products.schmersal.com. The response data and the diagnostic data are automatically and permanently written in an input byte of the PLC for each solenoid interlock in the series-wired chain.
Error warning A fault that does not immediately endanger the safety function of the safety switchgear (e.g. too high ambient temperature, safety output at external potential, cross-circuit) leads to delayed shutdown. This signal combination, diagnostic output disabled and safety channels still enabled, can be used to stop the production process in a controlled manner.
Damaged or defective components must be replaced. 8 Disassembly and disposal 8.1 Disassembly The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only. 8.2 Disposal The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and £...