Download Print this page

gefran GTS Quick Start Manual page 8

Power solid state relays

Advertisement

AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
AVVERTENZE
Il dissipatore durante
il funzionamento
continuato può
raggiungere
temperature molto
elevate ed inoltre
mantiene una
temperatura elevata
anche
successivamente lo
spegnimento a causa
della sua elevata
inerzia termica.
Non lavorare sulla parte
di potenza senza aver
prima sezionato la
tensione di
alimentazione del
quadro.
Attenersi alle
indicazioni presenti sul
manuale tecnico.
Il dispositivo è
conforme alle
norme generiche
CEI EN 61000-6-2 e
CEI EN 50081-2.
WARNINGS
SICHERHEITSHINWEISE
During continuous
Der Kühlkörper kann
operation, the heat
während des
sink can reach very
Dauerbetriebs sehr
high temperatures,
hohe Temperaturen
and keeps a high
erreichen und
temperature even
außerdem aufgrund
after the unit is turned
seiner großen
off due to its high
Wärmeträgheit auch
thermic inertia.
nach der Abschaltung
noch sehr heiß sein.
DO NOT work on the
Nicht am Leistungsteil
power section without
arbeiten, ohne vorher die
first cutting out electrical
Versorgungsspannung
power to the panel.
des Schaltschranks
abgeschaltet zu haben.
Follow the
Die Anweisungen im
instructions in the
technischen Handbuch
technical manual.
beachten.
The unit conforms
Das Gerät entspricht
to generic standards
der Rahmennormen
CEI EN 61000-6-2
CEI EN 61000-6-2
and CEI EN 50081-2.
und CEI EN 50081-2.
GEFRAN spa
via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d'Iseo Brescia Italy
Tel. +39 030 9888.1 - Fax. +39 030 9839063
www.gefran.com
AVERTISSEMENTS
ADVERTENCIAS
Pendant son
Durante el
fonctionnement
funcionamiento
continu, le dissipateur
continuado el
peut atteindre des
dispersor puede
températures très
alcanzar temperaturas
élevées, lesquelles
muy elevadas y
peuvent persister
mantener también
même après la mise
una temperatura
hors tension du
elevada una vez
dispositif, par effet de
apagado debido a su
son importante inertie
elevada inercia
thermique.
térmica.
Ne pas intervenir sur la
No trabajar en la parte
partie de puissance
de potencia sin
sans avoir
seccionar previamente
préalablement coupé la
la tensión de
tension d'alimentation
alimentación
du tableau.
del cuadro.
Respecter les
Atenerse a las
prescriptions du
indicaciones del
manuel technique.
manual técnico.
Le dispositif est
El dispositivo cumple
conforme aux normes
por las normas
générales
genéricas
CEI EN 61000-6-2 et
CEI EN 61000-6-2 y
CEI EN 50081-2.
CEI EN 50081-2.
ADVERTÊNCIAS
Em constante
funcionamento, o
dissipador pode
atingir temperaturas
muito elevadas e,
mesmo depois do
desligamento,
mantém temperatura
elevada devido à sua
alta inércia térmica.
Não trabalhe na parte
de potência se não tiver
interrompido
previamente a tensão
de alimentação do
quadro.
Siga as indicações
dadas no manual
técnico.
O dispositivo cumpre e
nas normas genéricas
CEI EN 61000-6-2 e
CEI EN 50081-2.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gts-t80249b