Download Print this page
Hans Grohe Pulsify E 100 24338 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Pulsify E 100 24338 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Pulsify E 100 24338 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Pulsify E 100
24338XX1
Pulsify E 300
24339XX1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pulsify E 100 24338 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Pulsify E 100 24338 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Pulsify E 100 24338XX1 Pulsify E 300 24339XX1...
  • Page 2 English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier • Please read over these instructions thoroughly before professionnel licencié. beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Consideraciones para la instalación Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura de 10 mm salida de la válvula de la ducha no debe exceder ¼"...
  • Page 4 Pulsify E 100 Pulsify E 300 24338XX1 24339XX1 3⅛"/3⅛" 3⅛"/3⅛" (80/80 mm) (80/80 mm) NPT ½ NPT ½ G½ 1⅛"/1⅛" (30/30 mm) G½ 1⅛"/1⅛" (30/30 mm) Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Pulsify E 100 24338XX1 Pulsify E 300 24339XX1 95188001 94689000...
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación This showerhead requires a properly secured NPT ½ drop-ear ell. It also requires an NPT ½ nipple long enough so that when it is connected to the mounting piece and installed in the ell, the end of the mounting piece extends at least ¾" (20 mm) outside the surface of the finished ceiling. Cette pomme de douche nécessite un coude applique NPT ½ bien fixé. Elle nécessite également un raccord fileté NPT de ½ po suffisamment long pour que, lorsqu’il est raccordé à la pièce de montage et installé dans le coude applique, l’extrémité de la pièce de montage dépasse d’au moins ¾ po (20 mm) de la surface du plafond fini. Este cabezal de ducha requiere un codo NPT de ½" correctamente asegurado. Además, requiere un niple NPT de ½" lo suficientemente largo para que, cuando se conecte a la pieza de mon- taje y se instale en el codo, el extremo de la pieza de montaje se extienda al menos ¾" (20 mm) por fuera de la superficie del cielo raso acabado. Wrap the threads on both ends of the nipple using plumber's tape. Screw the mounting piece onto the nipple. Enroulez les filets aux deux extrémités du raccord à l’aide de ruban de plomberie. Vissez la pièce de montage sur le raccord. Envuelva las roscas en ambos extremos del niple con cinta de plomero. Enrosque la pieza de montaje al niple.
  • Page 6 Install the mounting piece / nipple assembly into the ell. Tighten using a 12 mm Allen wrench. Installez la pièce de montage/l’assemblage de raccord dans le coude. Serrez à l’aide d’une clé hexagonale de 12 mm. Instale la pieza de montaje/ensamble del niple en el codo. Ajuste usando una llave Allen de 12 mm. SW 12 mm The end of the mounting piece should extend at least ¾" (20 mm) outside the surface of the finished ceiling.. Install the anchor plate. L’extrémité de la pièce de montage devrait dépasser de ¾ po (20 mm) à l’extérieur de la surface du plafond fini. Installez la plaque d’ancrage. El extremo de la pieza de montaje debe sobresalir al menos ¾" (20 mm) por fuera de la superficie del cielo raso acabado. Instale la placa de anclaje.
  • Page 7 Mark the positions of four screw holes. Marquez les positions des quatre trous de vissage. Marque las posiciones de los cuatro orificios para tornillos. Remove the mounting plate. Retirez la plaque de montage. Quite la placa de montaje.
  • Page 8 Drill the screw holes using a ¼" (6 mm) bit. Do not drill into any water lines! Percez les trous de vissage à l’aide d’une mèche de Ø 6 mm 6 mm (¼ po). Ne percez pas dans une conduite d’eau! Perfore los orificios para tornillos con una broca de ¼" (6 mm). ¡No perfore las tuberías de agua! Install the anchors. Seal the ceiling around the anchors. Seal the ceiling around the mounting piece. Installez les chevilles.
  • Page 9 Install the anchor plate. Installez la plaque d’ancrage. Instale la placa de anclaje. Install the anchor plate screws and washers. Installez les vis de la plaque d’ancrage et les rondelles. Instale los tornillos de la placa de anclaje y las arandelas.
  • Page 10 Wrap the threads on the mounting piece using plumber's tape. Install the extension pipe. Tighten the extension pipe using a 10 mm Allen wrench. Enroulez les filets sur la pièce de montage à l’aide de ruban de plomberie. Installez le tuyau d’extension. Serrez le tuyau d’extension à l’aide d’une clé hexago- nale de 10 mm. Envuelva las roscas en la pieza de montaje con cinta de SW 10 mm plomero. 3.6 ft-lb 5 Nm Instale el tubo de extensión. Ajuste el tubo de extensión con una llave Allen de 10 mm. Push the escutcheon over the extension pipe and against the ceiling. Poussez l’écusson sur le tuyau d’extension et contre le plafond. Empuje el escudo sobre el tubo de extensión y contra el cielo raso.
  • Page 11 If using a showerhead that includes a #98942XX0 safety ring, loosen the safety ring screw using a 2 mm Allen wrench. SW 2 mm Remove the safety ring. Si vous utilisez une pomme de douche munie d’un #98942XX0 anneau de sécurité n° 98942XX0, desserrez la vis de l’anneau de sécurité à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm. Retirez l’anneau de sécurité. Si está usando un cabezal de ducha que incluye un aro de seguridad N.° 98942XX0, afloje el tornillo del aro de seguridad con una llave Allen de 2 mm. Retire el aro de seguridad. Install the showerhead. Tighten using a 17 mm wrench. Installez la pomme de douche. Serrez à l’aide d’une clé de 17 mm. SW 17 mm 5.9 ft-lb 8 Nm Instale el cabezal de la ducha. Ajuste con una llave de 17 mm.
  • Page 12: For Best Results

    Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 13 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le pour réduire les risques de blessures, de dommages matériels ou de défaillances du produit.
  • Page 15: What We W Ill D O

    Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products. ® ® This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. This warranty does not cover: (i) accessories, connected materials and that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a con- products, or related products not manufactured by Hansgrohe, Inc. sumer in the United States or Canada after September 1, 2019, and (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers. installed in either the United States or in Canada. WA RR ANT Y WH AT YOU MU ST DO TO OB TA IN WARRANT Y SE RVI CE OR INF ORM ATION Hansgrohe, Inc. warrants to the original consumer purchaser that hansgrohe and AXOR products will be free from defects in material...
  • Page 16 FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI O NS A ND QU E ST IO NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING...

This manual is also suitable for:

Pulsify e 300 24339 1 series