Download Print this page

EIBENSTOCK ESD 1801 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ESD 1801:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi............. ............... 3 - 12
PL
Original Instructions....... ...............13 - 21
GB
ESD 1801

Advertisement

loading

Summary of Contents for EIBENSTOCK ESD 1801

  • Page 1 Instrukcja obsługi..... ….…...….. 3 - 12 Original Instructions….… ....13 - 21 ESD 1801...
  • Page 3 Polski Ważne instrukcje i ostrzeżenia są wyświetlane na urządzeniu za pomocą symboli: Przed uruchomieniem maszyny przeczytaj instrukcję obsługi Skoncentrowana praca i ćwiczenia fizyczne.Utrzymuj miejsce pracy w czystości i unikaj niebezpiecznych sytuacji. Używaj ochrony słuchu Stosuj ochronę oczu Użyj kasku Używać rękawic ochronnych Używaj obuwia ochronnego Nosić...
  • Page 4 Dane techniczne Wiertarka udarowa z rdzeniem diamentowym ESD 1801 N apięcie : 230 V ~ Moc : 1800 W Numer katalogowy 03217000 Częstotliwość : 50/60 Hz max. średnica wiercenia : 90 mm Obroty na bieg jałowym : 0-2050 min C z ę s t o t l i w o ś ć u d a r u...
  • Page 5 Przeznaczenie Wiertnica diamentowa ESD 1801 jest przeznaczona wyłącznie do użytku profesjonalnego i może być obsługiwana wyłącznie przez przeszkolony personel. instrukcje bezpieczeństwa Z urządzeniem można bezpiecznie pracować tylko wtedy, gdy przeczytałeś całą instrukcję obsługi i ściśle przestrzegasz zawartych w niej instrukcji. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 6 Więcej informacji na temat bezpieczeństwa znajduje się wzałączniku! Połączenie elektryczne ESD 1801 jest w klasie ochronnej II. Przed uruchomieniem sprawdź, czy napięcie i częstotliwość sieci są zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej. Dopuszczalne są odchylenia napięcia o + 6% i - 10%.
  • Page 7 50 m 80 m Dodatkowy uchwyt W trybie ręcznym ESD 1801 może być obsługiwany tylko w połączeniu z dołączonym dodatkowym uchwytem. Jest on przymocowany do szyjki przekładni od przodu i dokręcony poprzez obrócenie rączki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 8 Uwagi na temat wiercenia Do bezproblemowego wiercenia zaleca się stosowanie wierteł z integralną końcówką centrującą lub wiertłem centralnym. Elektroniczny włącznik umożliwia powolne wiercenie, przy czym wiertło powinno wnikać około 5-10 mm w wiercony materiał. Po usunięciu końcówki centrującej lub wiertła centrującego wiertło jest powoli wkładane do istniejącego otworu i doprowadzane do pełnej prędkości nominalnej przez naciśnięcie przełącznika.
  • Page 9 Ochrona przed prze ciążeniem ESD 1801 jest wyposażony w mechaniczne i termiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem, aby chronić operatora, silnik i wiertło. Mechaniczny: Jeśli wiertło nagle się zakleszczy, wrzeciono wiertarskie Sprzęgło bezpieczeństwa...
  • Page 10 Zaleca się noszenie maski z filtrem klasy P2. Opieka i utrzymanie Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych! Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, który jest odpowiedni na podstawie ich przeszkolenia i doświadczenia. Po każdej naprawie urządzenie musi zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Page 11 ochrona środowiska Odzysk surowców zamiast usuwania odpadów Aby uniknąć uszkodzeń transportowych, urządzenie musi być dostarczone w stabilnym opakowaniu. Opakowanie, urządzenie i akcesoria wykonane są z materiałów nadających się do recyklingu. Plastikowe części urządzenia są oznaczone specjalnie dla danego materiału. Umożliwia to przyjazne dla środowiska, posortowane usuwanie poprzez oferowane urządzenia do zbiórki.
  • Page 12 Uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną usunięte bezpłatnie poprzez naprawę lub wymianę. Reklamacje można przyjąć tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie zdemontowane i wysłane do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock. Deklaracja zgodności Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie „Dane techniczne”...
  • Page 13: Important Instructions

    English Important Instructions Important instructions and warning notices are allegorated on the machine by means of symbols: Before start working, read operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations. order protect user, take precautions.
  • Page 14 Technical Data Percussion Diamond Core Drill ESD 1801 Nominal voltage 230 V ~ 110 V ~ Power drain 1.800 W 1.600 W Order No. 03217000 03219000 Frequency: 50/60 Hz Max. drilling diameter: 90 mm Rated speed: 0-2050 rpm Percussion frequency...
  • Page 15 Application for Indented Purpose The diamond core drill ESD 1801 is indented only for professional use and may be used only by instructed personnel. With an appropriate drill bit, the tool can be used for cutting of concrete, stone, bricks, sand-lime bricks and pore concrete.
  • Page 16 100 and 200 mm ! For further safety instructions, see the enclosure. Electrical Connection The ESD 1801 is designed according to protective class II. Prior to putting the tool into operation, check the mains voltage for conformity with the requirements of the tool’s nameplate.
  • Page 17 Additional Handle For manual drilling, the ESD 1801 may be used only together with its additional handle which comes with the tools. Place it on the gearing collar from the front and fix it by counterclockwise rotation. Switching ON and OFF...
  • Page 18 Dust which occurs during your work is hazardous to health. That is why it is advisable to use a deduster and to wear a dust mask on dry drilling. Convenient for the ESD 1801 we offer a dust exhaust, which is enabling the direct use of drill bits with 1 ¼” thread connection.
  • Page 19 Overload Protection To protect the user, motor and drill bit, the ESD 1801 is equipped with a mechanical and thermal overload protection. Mechanical: In case of sudden jamming of the drill bit, the drilling spindle is unclutched from the motor by means of a slip clutch.
  • Page 20 After approx. 250 hours of operation, the carbon brushes must be checked and, if necessary, be replaced by an authorized specialist (use only original carbon brushes). Once per quarter of a year, an electrical specialist should check the switch, cable and plug. Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages in transit, the tool is supplied in a sturdy packing.
  • Page 21 Complaints will be accepted only if the tool was returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 22 Notizen / Notes...
  • Page 23 Notizen / Notes...
  • Page 24 Ihr Fachhändler Your distributor Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...