Download Print this page
lubluelu CF-X2101A Instruction Manual

lubluelu CF-X2101A Instruction Manual

Cordless hard floor cleaner wet/dry vac
Hide thumbs Also See for CF-X2101A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Make Your Daily Cleaning Easy
Cordless hard floor cleaner WET/DRY VAC
INSTRUCTION MANUAL
Model: CF-X2101A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CF-X2101A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for lubluelu CF-X2101A

  • Page 1 Make Your Daily Cleaning Easy Cordless hard floor cleaner WET/DRY VAC INSTRUCTION MANUAL Model: CF-X2101A...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Safety Warning----------------------------------------- Product Overview-------------------------------------- Product Assembly and Disassembling------------------ Product Operation-------------------------------------- Product Maintenance----------------------------------- Troubleshooting---------------------------------------- DE------------------------------------------------------ FR------------------------------------------------------- IT------------------------------------------------------- ES------------------------------------------------------...
  • Page 5: Safety Warning

    SAFETY WARNING Before using this product, please read all the contents of this manual carefully and install the machine according to the steps in this manual. suitable for industrial or outdoor use. or intellectual disabilities or lacking experience and common sense (including children) unless there is supervision or instructions to ensure their safe use.
  • Page 6 immediately and contact the after-sales personnel. charging plug. affect the insulation and longevity of electrical appliances. suction and affect the performance of the machine. power. of the housing.
  • Page 7 uncertain physical properties. blockages and damage the machine. viscosity or strong coloring are not within the scope of cleaning this product.
  • Page 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1. Product overview Mode selection button Switch button Aluminum tube Display screen Self-cleaning button Dirty water tank release button Dirty water tank handle Hose brush Dirty water tank Roller brush Clean water Hepa tank fill cap Clean water tank Clean water tank release button Charge storage rack...
  • Page 9 2. Display Dirty water tank Self-cleaning full indicator Lighted charging ring Effective mode Absorption Clean water tank mode shortage full indicator Roller brush Automatic mode block indicator base is charged. mode switch button to select automatic mode/efficient mode/water absorption mode. higher suction and water flow.
  • Page 10: Product Assembly And Disassembling

    discharging the dirty water. water indicator will light up and play the voice. Return to normal after adding water. and return to normal. PRODUCT INSTALLMENT AND DISASSEMBLING 1. Installation and disassembling of the handle.
  • Page 11 is successful. and pull the handle up at the same time. 2.Installing and uninstalling the clean water tank. both hands at the same time and pull up to remove the water tank. when you hear a click.
  • Page 12 3.Installation and uninstallation of dirty water tank. the dirty water tank. 4.disassembling the roller brush successful.
  • Page 13: Product Operation

    PRODUCT OPERATION 1. Add water to the clean water tank 2.On/off/mode selection same time press the handle with your hand to adjust to a comfortable position for your arm. power off (3-5s delay). appropriate mode.
  • Page 14 3. Product charging and connect the plug to the power supply.
  • Page 15: Product Maintenance

    PRODUCT MAINTENANCE 1. Self-cleaning *Self-cleaning can only be performed when the machine is charged and the water level in the clean water tank is sufficient. (It is recommended to perform self-cleaning after each use).
  • Page 16 2.Maintenance of the dirty water tank Fig.1 Fig.2 Fig.3 Press the dirty tank release button and pull outwards to remove the dirty tank.(Fig.1) Separate the dirty tank cover and the dirty tank upwards.(Fig.2) Pouring the dirty.(Fig.3) use a hose brush to clean the inner wall and bottom.
  • Page 17 ③ Clean the top cover (recommended once a week). ● Separate the top cover from the dirty tank and the dirty tank up and rinse the top cover with clean water. Fig.1 Fig.2 ④ Hepa maintenance ● Take out the used hypa and replace it with a dry hypa to ensure good performance (every time you use it).(Fig.1) ●...
  • Page 18 3.Cleaning the roller brush dry roller brush. ((It is recommended to clean it after each use). bristles of the roller brush. Use the hose brush to penetrate deep into the groove of the roller brush to clean the dirt on the upper surface of the groove to ensure the best condition of the machine.(recommended to clean every two weeks).
  • Page 19 4. Pipe cleaning and machine maintenance (Recommended once a month) clean.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Please fully charge the product before you use it. The floor washer does not work Roller brush is wrapped. Clean up the roller brush. Dirty water tank is full. Drain dirty water in time. Use a cleaning brush to unclog Pipe blockage Product suction is the pipes.
  • Page 21 Problem Possible cause Solution The float is not installed. Install the float. The air outlet of the product is leaking. HEPA not installed or Install the HEPA or dry the HEPA not dried after use. before use. Refill seat plug is not Use after inserting the plug into plugged in.
  • Page 22 SICHERHEITSWARNUNG Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte den gesamten Inhalt dieses Handbuchs sorgfältig durch und installieren Sie das Gerät gemäß den Schritten in diesem Handbuch. Erfahrung und gesundem Menschenverstand (einschließlich Kindern)
  • Page 23 und wenden Sie sich an das Kundendienstpersonal.
  • Page 24 physikalischen Eigenschaften auf. bereich dieses Produkts.
  • Page 25 PRODUKTÜBERSICHT 1. Kennzeichnung Der Teile Modusauswahl Ein-/Ausschalter Aluminiumrohr Selbstreinigung Hypa Frischwassertanks Frischwassertank den Frischwassertank Aufbewahrung der Ladung Adapter Messbecher Reinigungstuch...
  • Page 26 2.Anzeige auf dem Bildschirm Selbstreinigend Effektiver Modus die Ladung Absorptionsmodus Wasserknappheit im Frischwassertank Automatischer Modus wenn die Ladestation aufgeladen ist. fluss hat. ist und das Wasser gestoppt wird.
  • Page 27 wasser. wieder ein. ZUSAMMENBAU UND DEMONTAGE DES PRODUKTS 1. Zusammenbau und Demontage des Griffs.
  • Page 28 die Installation ist erfolgreich. 2. Zusammenbau und Demontage des Frischwassertanks.
  • Page 29 3.Zusammenbau und Demontage des Schmutzwassertanks 4.Demontage der Bürstenwalze...
  • Page 30 BETRIEB 1. Füllen Sie Wasser in den Frischwassertank ein. Wasser mit dem Messbecher auf und schließen Sie den flexiblen Verschluss. 2.Ein-/Ausschalten/Auswahl des Modus...
  • Page 31 3. Aufladen des Produkts an die Wand und schließen Sie den Stecker an die Stromversorgung an. erfolgt und dass der Ladevorgang beginnt.
  • Page 32 WARTUNG 1. Selbstreinigung beladen ist und der Wasserstand im Frischwassertank ausreichend ist.
  • Page 33 2. Wartung des Schmutzwassertanks...
  • Page 34 ③ Reinigen Sie die obere Abdeckung (einmal pro Woche empfohlen). ● Trennen Sie die obere Abdeckung vom Schmutzwassertank und dem Schmutzwassertank nach oben und spülen Sie die obere Abdeckung mit sauberem Wasser ab. Bild 1 Bild 2 ④Wartung von Hepa ●...
  • Page 35 3. Reinigung der Walzenbürste...
  • Page 36 4. Reinigung der Schläuche und Wartung des Maschinenkörpers(empfohlen einmal im Monat)
  • Page 37 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Gründe Lösung oder leer. Die Maschine funktioniert nicht. eingewickelt. Lassen Sie das Abwasser recht- voll. Verwenden Sie eine Reinigungs- Rohrverstopfung Die Saugkraft des Produkts ist oder verwenden Sie ihn nach der oder fehlt. Installation von HEPA. Leeren Sie das Abwasser recht- voll.
  • Page 38 Problem Mögliche Gründe Lösung Der Schwimmer ist nicht installiert. Der Luftauslass des Produkts ist undicht. Installieren Sie den HEPA oder HEPA nicht installiert trocknen Sie den HEPA vor dem nicht getrocknet. Der Stecker des Nach- Stecker in die Ladestation einge- eingesteckt.
  • Page 39 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement tout le con- tenu de ce manuel et installer la machine conformément aux étapes de ce manuel. supervision ou des instructions pour assurer leur utilisation en toute...
  • Page 41 sion. endommager la machine. dans le cadre du nettoyage de ce produit.
  • Page 42 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Présentation du produit l'interrupteur Tube en aluminium Écran d'affichage d'auto-nettoyage Hypa Support de stockage de charge Adaptateur Chiffon de nettoyage...
  • Page 43 2.Affichage à l'écran Auto-nettoyant Anneau lumineux Mode efficace de charge Mode d'absorption d'eau propre Rappel de bloc de la Mode automatique Indicateur de batterie mode automatique/le mode efficace/le mode d'absorption d'eau.
  • Page 44 INSTALLATION ET DÉMONTAGE DU PRODUIT 1. Installation et démontage de la poignée...
  • Page 45 2.Installation et démontage du réservoir d'eau propre...
  • Page 46 3.Installation et démontage du réservoir d'eau sale 4.Démontage de la brosse à rouleau...
  • Page 47 UTILISATION DU PRODUIT 1. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau propre 2.Marche/arrêt/sélection du mode une position confortable pour votre bras...
  • Page 48 3. Charge du produit commence.
  • Page 49 MAINTENANCE DU PRODUIT 1. Auto-nettoyant suffisant. l'auto-nettoyage. tion)
  • Page 50 2. Entretien du réservoir des eaux usées figure 1 figure 2 figure 3 chaque utilisation) (figure 2) (figure 3) semaine)
  • Page 51 ③ Nettoyez le capot supérieur (recommandé une fois par semaine) ● Séparez le couvercle supérieur du réservoir des eaux usées et le réservoir des eaux usées vers le haut et rincez le couvercle supérieur à l'eau propre. figure 1 figure 2 ④...
  • Page 52 3.Nettoyage de la brosse à rouleau nettoyer toutes les deux semaines)
  • Page 53 4. Nettoyage des tuyaux et entretien de la corp de machine(recommandé une fois par mois) garder propre.
  • Page 54 DÉPANNAGE Défaut possible Raison possible Solution produit avant de l'utiliser. La machine ne fonctionne pas tels que des cheveux. L'aspiration du produit est affaiblie Le filtre est sale Hypa sale ou manquant l'installation de Hypa Le moteur fonctionne avec un bruit anormal Il n'y a pas d'eau dans le d'eau propre.
  • Page 55 Défaut possible Raison possible Solution Le flotteur n'est pas La sortie d'air du produit fuit. Hypa avant utilisation utilisation recharge n'est pas dans le support de charge La machine n'est pas Le produit ne peut dans le socle de charge- ment Mauvais contact avec la Nettoyage de la machine et des...
  • Page 56 AVVISO DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente tutto il contenuto di questo manuale e installare la macchina secondo i passaggi in questo manuale. non adatto per uso industriale o esterno. oni per garantirne un uso sicuro. alla batteria o un effetto termico estremo. le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Page 57 immediatamente l'uso e contattare dopo- personale di vendita. e scollegare la spina di ricarica. dispositivi elettrici. elettrico migliori risultati.
  • Page 59 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Introduzione al prodotto Interruttore Tubo di alluminio Schermo Pulsante autopulente Pulsante di rilascio del serbatoio dell'acqua sporca Maniglia del serbatoio dell'acqua sporca Serbatoio dell'acqua sporca Tappo di riempimento del Hepa serbatoio dell'acqua pulita Serbatoio dell'acqua Pulsante di rilascio del serbatoio dell'acqua pulita Portaoggetti di ricarica Impugnatura della...
  • Page 60 2. Visualizzazione su schermo Promemoria per il serbatoio delle acque reflue pieno Autopulente Luce ad anello di ricarica efficiente Promemoria per assorbimento nel serbatoio dell'acqua pulita Promemoria per il blocco Indicatore della batteria carica. d'acqua. interrotta.
  • Page 61 INSTALLAZIONE E DISINSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. Installazione e disinstallazione della maniglia...
  • Page 62 della maniglia e contemporaneamente tirare la maniglia verso l'alto. 2. Installazione e disinstallazione del serbatoio dell'acqua pulita del serbatoio dell'acqua pulita con entrambe le mani contemporanea- mente e tirare verso l'alto per rimuovere il serbatoio dell'acqua.
  • Page 63 3.Installazione e disinstallazione del serbatoio dell'acqua sporca tirarlo per rimuovere il serbatoio dell'acqua di scarico. 4.Rimozione della spazzola a rullo...
  • Page 64 USO DEL PRODOTTO 1. Aggiungere acqua al serbatoio dell'acqua pulita 2.Selezione accensione/spegnimento/modalità e allo stesso tempo premere la maniglia con la mano per regolare in...
  • Page 65 3. Costo del prodotto...
  • Page 66 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO 1. Autopulente...
  • Page 67 2. Manutenzione del serbatoio delle acque reflue Figura 1 Figura 2 Figura 3 Premere il pulsante di rilascio del serbatoio dell'acqua di scarico e tirarlo verso l'esterno per rimuovere il serbatoio dell'acqua di scarico. (Figura 1) Separare il coperchio del serbatoio delle acque reflue e il serbatoio delle acque reflue verso l'alto.(Figura 2) Versare l'acqua di scarico.(Figura 3) mana)
  • Page 68 ③ Pulisci il coperchio superiore (consigliato una volta alla settimana) ● Separare il coperchio superiore del serbatoio delle acque reflue e il serbatoio delle acque reflue verso l'alto e risciacquare il coperchio superiore con acqua pulita. Figura 1 Figura 2 ④Mantenimento Hepa ●...
  • Page 69 3. Pulizia della spazzola a rullo (consigliato pulire ogni due settimane)
  • Page 70 4. Pulizia dei tubi e manutenzione del corpo macchina(consigliato una volta al mese) mantenerla pulita.
  • Page 71 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Défaut possibile Ragione possibile Soluzione Si prega di caricare completa- mente il prodotto prima di La lavapavimenti da oggetti come i capelli. Il serbatoio delle acque Scaricare l'acqua di scarico in tempo Pulisci il filtro in tempo HEPA sporco o mancan- Il serbatoio delle acque Scaricare l'acqua di scarico in...
  • Page 72 Défaut possibile Ragione possibile Soluzione Installa il galleggiante. installato. L'uscita dell'aria del HEPA non installato o prodotto perde. Installare l'HEPA o asciugare non asciugato dopo l'HEPA prima dell'uso l'uso La spina del sedile di spina nel supporto di ricarica Si prega di verificare che la Il prodotto non può...
  • Page 73 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Antes de utilizar este producto, lea atentamente todo el contenido de este manual e instale la máquina según los pasos indicados en el mismo. es adecuado para el uso industrial o al aire libre. voluntad sin permiso para evitar peligros. evitar lesiones.
  • Page 74 personal de postventa. unidad y desconecte el enchufe de carga. lugares húmedos pueden afectar al aislamiento y la longevidad de los mejores resultados.
  • Page 75 cias con propiedades físicas inciertas.
  • Page 76 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Resumen del producto Tubo de aluminio Cepillo de manguera Asa del cepillo de rodillo Cepillo de rodillo Hypa Estante de almacenamiento Mango de cepillo rodante de cargas Adaptador Recipiente para medir...
  • Page 77 2. Visualización en la pantalla de agua sucia lleno Anillo luminoso Modo efectivo para la carga Recordatorio por Modo de falta de agua en agua limpia Recordatorio para bloquear el cepillo cilíndrico Indicador de batería agua.
  • Page 78 vaciar las aguas residuales. namiento normal. INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. Instalar y desinstalar el mango.
  • Page 79 2.Instalar y desinstalar el depósito de agua limpia.
  • Page 80 3.Installazione e disinstallazione del serbatoio dell'acqua sporca para extraerlo. mente. 4.Desmontaje del rodillo de cepillado...
  • Page 81 USO DEL PRODUCTO 1. Añadir agua al depósito de agua limpia 2.encendido/apagado/selección de modo...
  • Page 82 interruptor para encender ; interruptor para apagar (3-5s de retraso). de modo para seleccionar el modo apropiado. 3. Carga del producto...
  • Page 83 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO 1. Autolimpieza...
  • Page 84 2. Mantenimiento del depósito de aguas residuales Figura 1 Figura 2 Figura 3 uso). residuales hacia arriba.(Figura 2) Verter las aguas residuales.(Figura 3) semana) para limpiar la pared interior y el fondo.
  • Page 85 ③ Limpiar la tapa superior (se recomienda una vez a la semana) ● Separe la tapa superior del depósito de aguas residuales y el depósito de aguas residuales hacia arriba y enjuague la tapa superior con agua limpia. Figura 1 Figura 2 ④...
  • Page 86 3. Limpieza del cepillo del rodillo uso). cuchillo multiuso para limpiar las cerdas del cepillo del rodillo. Utilice el cepillo de la manguera para penetrar profundamente en la ranura del cepillo del rodillo para limpiar la suciedad en la superficie (se recomienda limpiar cada quince días)
  • Page 87 4. Limpieza de las mangueras y mantenimiento del cuerpo de la máquina. (se recomienda una vez al mes) limpiarla. mantenerla limpia.
  • Page 88 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible fallo Posible razón Solución batería baja completamente antes de usarlo. funciona Limpiar el cepillo del rodillo envuelto en objetos como el pelo. Drenar las aguas residuales a tiempo bloqueo de la mangu- desatascar las tuberías producto se debilita Limpie el filtro a tiempo HEPA sucio o ausente Drenar las aguas residuales a...
  • Page 89 Posible fallo Posible razón Solución Instalar el flotador. instalado. La salida de aire del producto tiene una HEPA no instalado o no Instalar el HEPA o secar el HEPA fuga. enchufe en el soporte de carga fado. El producto no se completamente asentada puede cargar.
  • Page 91 Please contact us if you need any help as following: - Technical Support - Package is NOT in perfect condition - Parts missing - Any other quality issues Email: support@lubluelu.com Website: lubluelu.com HAIWAI CONSULTING LTD Tiger-Zhou UG (haftungsbeschränkt) 113, GloucesterPlace, Fly, London, England, W1U 6JR Leipzig HRB 37896 Shukowstr.