SAFETY INSTRUCTIONS
READ THIS FIRST
KEEP THESE INSTRUCTIONS
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or
main fusebox before starting and during the installation.
This fixture is intended for installation in accordance with
the National Electric Code (NEC) and Local code specifi-
cations. Failure to adhere to these codes and instructions
may result in serious injury and/or property damage and
will void the warranty. If you are not familiar with code
requirements, installation by a certified electrician is
recommended.
WARNING: This fixture is not to be installed within 10 feet (3M)
1)
of a pool, spa or fountain.
2)
This fixture is to be used only with a power unit (transformer) rated
a maximum of 300 W (25 AMPS) 15 volts.
3)
The unit low voltage cable shall:
a) be protected by routing in close proximity to the luminaire or
fitting, or next to a building structure such as a house or deck;
b) not be buried except for a maximum 6 inches (15.2 cm) in
order to connect to the main low voltage cable; and
c) have the length cut off so that it is connected to a connector
within 6 inches (15.2 cm) from a building structure, a
luminaire, or fitting.
4)
According to the requirements of the National Electric Code
(NEC), direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6"
[152mm] beneath the surface of the ground.
NOTE: If additional Direct Burial wire is needed, contact your
local Kichler
landscape distributor.
®
• 8 GA wire can be purchased in length of 250' (76 M),
15503-BK.
• 10 GA wire can be purchased in length of 250' (76 M),
15504-BK.
• 12 GA wire can be purchased in lengths of 100' (30 M),
15501-BK; 250' (76 M), 15502-BK; 500' (152M), 15505-BK;
and 1000' (304 M), 15506-BK.
5)
Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the
fixture is marked for use with such lamps.
6)
Wiring connections must be made with approved/listed wire
connection device(s) suitable for the application. Do not
exceed manufacturers' wiring combination specifications for
size and quantity of conductors.
WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW
VOLTAGE), CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY
COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE
NEEDLES, GRASS CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS
ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS, OR BODY OF THE FIXTURE.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1)
Determine desired location for mounting fixture.
2)
At desired location, hammer stake into ground. To avoid
damage to stake, place a board on top of stake while hammering.
If ground is hard and stake is difficult to install, make a
crosscut in ground using a flat shovel.
3)
Clear away area in ground at wireway slot in top of stake.
4)
Lay 12V cable into wireway slot and screw fixture into stake.
Aim fixture in desired direction and secure by tightening
locknut. If necessary, use wrench or pliers for final tightening
of nut.
5)
Adjust angle of accent light by loosening thumb screw.
TURN OFF POWER.
6)
Make wire connections using supplied wire nuts following
7)
instructions on bag.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRIMERO LEA ESTO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –
Desconecte la electricidad en el panel principal del
interruptor automático o caja principal de fusibles antes
de comenzar y durante la instalación.
Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con
las especificaciones del código local. No cumplir con
estos códigos e instrucciones puede resultar en lesiones
graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la garantía.
Si no está familiarizado con los requisitos del código, la
instalación se recomienda un electricista certificado.
ADVERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos de
1)
10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente.
2)
Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de
potencia (tranformador) con capacidad nominal máxima de
300 vatios (25 amp.) 15 voltios.
3)
El cable de baja tensión de la unidad deberá:
REV 28-AUG-2020
CAUTION
For warranty information please visit: kichler.com/warranty
Para informacion de ka garantia por favor visite: kichler.com/warranty
We're here to help
Estamos aquí para ayudarle
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora oficial del este)
SCREW TO ADJUST ANGLE OF
FIXTURE
TORNILLO PARA AJUSTAR
EL ÁNGULO DEL ARTEFACTO
VÁSTAGO
LOCKNUT
TUERCA
DE SEGURIDAD
WIREWAY SLOT
RANURA DEL CANAL
DE ALAMBRES
a) estar protegido mediante su tendido en las proximidades de la
luminaria o conexión, o cerca de la estructura de un edificio,
como una casa o una cubierta (deck);
b) no ser enterrado, excepto por un máximo de 6 pulgadas (15,2
cm) para conectar con el cable principal de baja tensión; y
c) tener la longitud cortada de manera que se conecte a un
conector a menos de 6 pulgadas (15,2 cm) de la estructura de
un edificio, una luminaria o una conexión.
4)
De acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (NEC
por sus siglas en inglés), el alambre clasificado para soterrado
directo se debe enterrar un mínimo de 6 pulgadas [152 mm.]
debajo de la superficie del terreno.
NOTA: si se necesita cable adicional para uso subterráneo
directo, póngase en contacto con su distribuidor paisajístico
Kichler® local.
• El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250'
(76 m.), 15503-BK
• El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250'
(76 m.), 15504-BK
• El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75'
(22 m.), 15550-BK; 100' (30 m.), 15501-BK; 250' (76 m.),
15502-BK; 500' (152 m.), 15505-BK; y 1000' (304 m.), 15506-BK.
5)
El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a
menoss que el artefacto esté marcado para usar con tales
lámparas.
6)
Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones
del(los) dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de
la lista, adecuados para la aplicación. No exceda las
especificaciones de combinación de cableado del fabricante
para el tamaño y cantidad de conductores.
CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA
SEA DE VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE
MAINTNERLOS ALEJADOS DE MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES
EN POTENCIA.
AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE
DESPEJAR LAS HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE
PAJA O CUALQUIER BASURA QUE SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE
LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE DE LA BOMBILLA.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1)
Determine el lugar deseado donde montar el artefacto.
2)
En el lugar deseado, martille la estaca en el suelo. Para evitar
dañar la estaca, coloque una tabla en la parte superior de la
estaca mientras esté martillando. Si el suelo es duro y es difícil
instalar la estaca, haga un corte en cruz en el suelo usando
una pala plana
3)
Limpie el área del suelo en la ranura del canal de alambres en
la parte superior de la estaca.
4)
Coloque un cable de 12 V en la ranura del canal de alambres y
atornille el artefacto en la estaca. Apunte el artefacto en la
dirección deseada y sujete apretando la tuerca de seguridad.
Si es necesario, use una llave de tuerca o alicates para el
apriete final de la tuerca.
5)
Ajuste el ángulo de la luz de acento aflojando el tornillo de
apriete manual.
APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
6)
Haga las conexiones de cableado usando las tuercas para
7)
cables suministrados siguiendo las instrucciones de la bolsa.
866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
866-558-5706
STAKE
ESTACA
PRECAUCION
FIXTURE
ARTEFACTO
IS-16150-US
Need help?
Do you have a question about the 16150AZT27 and is the answer not in the manual?
Questions and answers