Download Print this page

Therabody RecoveryTherm Manual

Hot vibration back & core
Hide thumbs Also See for RecoveryTherm:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Unit Warnings

Advertisement

loading

Summary of Contents for Therabody RecoveryTherm

  • Page 1 Unit Warnings...
  • Page 2 Table of contents 3- 8 9 - 13 14 - 18 19 - 23 24 - 29 30 - 34...
  • Page 3: Important Safety Information

    At times, it will be advisable to modify how garments are used (precautions) and times when it is not appropriate to use certain garments (contraindications). The following document highlights these for the RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core as of the print date. For up-to-date information, please visit us online at www.therabody.com. Important Safety Information General RecoveryTherm™...
  • Page 4 Adult supervision should be provided for those under the age of 18 using this garment. If you have any medical concerns regarding the use of this garment, please consult your physician prior to using the garment. RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core Safety, Precautions, and Contraindications These recommendations are derived from consultation with medical experts and the published research regarding precautions and contraindications for heat and vibration therapy.
  • Page 5 Do not use in the presence of unexplained pain ADDITIONAL UNIT WARNINGS LIMITED WARRANTY For full warranty information, please visit www.therabody.com/warranty. To request a copy of the warranty by mail, you may send a request to the following address: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
  • Page 6 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core is not to be used as a toy. Do not play with, bend, or pull the electrical components. Advise children not to play with the RecoveryTherm™ Hot Vibration Back &...
  • Page 7 6. THERABODY USB-C ADAPTER CARE. Unplug the adapter when not in use. Store cord to ensure it is not stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Replace a damaged charger. Keep the cord away from heated surfaces.
  • Page 8 FCC STATEMENT SAVE THESE INSTRUCTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 9 (précautions) et il y aura des moments où il ne sera pas approprié d’utiliser certains appareils (contre-indications). Le document suivant met en évidence ces précautions et contre-indications pour utiliser la ceinture thermique vibrante RecoveryTherm™ à la date d’impression. Pour obtenir des informations à jour, veuillez consulter le site www.Therabody.com.
  • Page 10 Toute personne âgée de moins de 18 ans doit utiliser cet appareil sous la surveillance d’un adulte. Si vous avez des préoccupations médicales concernant l’utilisation de cet appareil, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Ceinture thermique vibrante RecoveryTherm™ pour le dos et les abdominaux Sécurité, précautions et contre-indications Ces recommandations sont basées sur les conseils d’experts médicaux et des études publiées en matière de précautions et de...
  • Page 11 MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES SUR L’UNITÉ GARANTIE LIMITÉE Pour connaître toutes les informations relatives à la garantie, veuillez consulter la page www.Therabody.com/warranty. Pour demander une copie de la garantie par courrier, vous pouvez envoyer votre demande à l’adresse suivante : Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6 100 Wilshire Blvd.
  • Page 12 Therabody. N'effectuez aucune maintenance autre que celle recommandée par Therabody. 2. NE PAS LAISSER À PORTÉE DES ENFANTS. La ceinture RecoveryTherm™ et le chargeur ne sont pas destinés à être utilisés par de jeunes enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf sous la supervision d'un adulte responsable.
  • Page 13 8. BATTERIE. Il n'y a qu'une seule position correcte d'insertion de la batterie dans la station d'accueil. Ne forcez pas la mise en place de la batterie. Le logo Therabody doit être orienté vers le haut lorsque la batterie est insérée dans la fente prévue à cet effet.
  • Page 14: Información De Seguridad Importante

    (precauciones) o en las que no sea adecuado utilizar determinados dispositivos (contraindicaciones). En el siguiente documento se detallan estas circunstancias con respecto a RecoveryTherm™ a fecha de impresión de este manual. Para obtener información actualizada, puede consultar nuestra información en línea en www.therabody.com.
  • Page 15 Los menores de 18 años deben ser supervisados por un adulto cuando utilicen este dispositivo. Si tiene alguna duda médica sobre el uso de este dispositivo, consulte con su médico antes de utilizarlo. Faja lumbar térmica con vibración RecoveryTherm™ Seguridad, precauciones y contraindicaciones Estas recomendaciones se derivan de la consulta con expertos médicos y de la investigación publicada en relación con las...
  • Page 16 No utilizar en presencia de dolor inexplicable ADVERTENCIAS ADICIONALES DE LA UNIDAD GARANTÍA LIMITADA Para obtener información completa sobre la garantía, visite www.therabody.com/warranty . Para solicitar una copia de la garantía por correo, puede enviar una solicitud a la siguiente dirección: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
  • Page 17 4. LUGAR DE CARGA. Debe cargar su RecoveryTherm™ con un cargador USB-C. RecoveryTherm™ debe cargarse en interiores, en un lugar bien ventilado y seco. No cargue su RecoveryTherm™ en exteriores, en un cuarto de baño o a menos de 3,1 metros de una bañera o piscina. No utilice RecoveryTherm™ ni el cargador en superficies mojadas y no exponga el cargador a humedad, lluvia o nieve.
  • Page 18 °C/104 °F, como bajo la luz solar directa, en un vehículo o en una construcción metálica durante el verano. 11. CUIDADO DE LA PRENDA. La faja RecoveryTherm™ no es acuática ni se puede lavar a máquina. No permita que entren en contacto con abundante agua ni con ningún otro tipo de líquido.
  • Page 19 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core - Uso generale Leggere tutte le avvertenze e le indicazioni prima di utilizzare RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core. Questo dispositivo è destinato all'uso da parte di persone in buona salute. È controindicato e non deve essere utilizzato da chi è...
  • Page 20 I minori di 18 anni devono utilizzare questo dispositivo sotto la sorveglianza di un adulto. In caso di dubbi di carattere medico sull'uso del dispositivo, consultare il proprio medico prima dell'utilizzo. RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core Sicurezza, precauzioni e controindicazioni Queste raccomandazioni sono frutto di consultazione medica e di ricerche pubblicate in materia di precauzioni e controindicazioni per la terapia a vibrazione e la termoterapia.
  • Page 21 Non utilizzare in presenza di dolore immotivato al braccio ULTERIORI AVVERTENZE GARANZIA LIMITATA Per informazioni dettagliate sulla garanzia, si prega di visitare il sito www.therabody.com/warranty. Per ricevere una copia della garanzia per e-mail, inviare una richiesta al seguente indirizzo: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
  • Page 22 Vibration Back & Core non deve essere utilizzato come un giocattolo. Non giocare, piegare o tirare i componenti elettrici. Avvisare i bambini di non giocare con RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core o con il caricabatteria. I minori di 18 anni devono utilizzare questo dispositivo sotto la sorveglianza un adulto.
  • Page 23 Conservare in un luogo fresco e asciutto. Caricare RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core solo quando la temperatura ambiente è compresa tra 0 °C/32 °F e 40 °C/104 °F. Non conservare RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core, le batterie o il caricabatteria in luoghi in cui le temperature possono superare 40 °C/104 °F, ad esempio sotto la luce solare diretta, in un veicolo o in una struttura metallica durante l’estate.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwendung des Produkts zu ändern (Vorsichtsmaßnahmen). Und manchmal ist die Verwendung bestimmter Produkte nicht angebracht (Kontraindikationen). Das folgende Dokument hebt diese Fälle für das RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core zum Zeitpunkt der Drucklegung hervor. Aktuelle Informationen finden Sie im Internet unter www.therabody.com.
  • Page 25 Personen unter 18 Jahren, die dieses Gerät benutzen, sollten von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Wenn Sie medizinische Bedenken bezüglich der Verwendung dieses Geräts haben, fragen Sie bitte vor der Anwendung Ihren Arzt oder Ihre Ärztin. RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core Sicherheit, Vorsichtsmaßnahmen und Kontraindikationen Diese Empfehlungen beruhen auf der Rücksprache mit medizinischen ExpertInnen und den veröffentlichten...
  • Page 26 Das Gerät darf keinesfalls verwendet werden, wenn Sie an Schmerzen mit ungeklärter Ursache leiden ZUSÄTZLICHE WARNHINWEISE BESCHRÄNKTE GARANTIE Vollständige Informationen zur Garantie finden Sie auf www.therabody.com/warranty. Um eine Kopie der Garantie per Post zu erhalten, senden Sie einen entsprechenden Antrag an die folgende Adresse: Therabody - Garantie Kundenservice 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
  • Page 27 Therabody empfohlenen Zubehör- und Ersatzteile. Führen Sie lediglich die Wartungsarbeiten durch, die von Therabody empfohlen werden. 2. 2. NICHT FÜR KINDER GEEIGNET. Das RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core und das Ladegerät sind nicht für die Verwendung durch kleine Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder logischen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, ein verantwortlicher Erwachsener beaufsichtigt sie oder leitet sie entsprechend an.
  • Page 28 10. LAGERUNG DES RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core, des AKKUS UND DES USB-C-ADAPTERS. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort. Laden Sie das RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core nur auf, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C liegt. Lagern Sie das RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core, Akkus oder das Ladegerät nicht in einer Umgebung, in der die Temperaturen 40 °C übersteigen können, wie z. B.
  • Page 29 11. PFLEGE DES GERÄTS. Das RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core ist NICHT wasserfest oder maschinenwaschbar. Achten Sie darauf, dass keine überschüssigen Flüssigkeiten oder Wasser in das Produkt eindringen. Nehmen Sie vor der Reinigung den Akku heraus. Wischen Sie zum Reinigen die Innenseite des Gurts mit einem angefeuchteten Mikrofasertuch ab.
  • Page 30 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 警告和指南 (注意事 项和禁忌症) 背景 本设备设计用于背部。 如有任何特殊的医疗状况或疑虑, 请在使用本产品前咨询医生。 在某些情况下, 我们会建议修改设备的使 用方式 (注意事项) , 在某些情况下不适合使用某些设备 (禁忌症) 。 以下文档重点介绍了截至打印之日有关 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 的注意事项和禁忌症。 有关最新信息, 请访问我们的网站 www.therabody.com。 重要安全信息 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 一般使用说明...
  • Page 31 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 安全、 注意事项和禁忌症 这些建议源自与热护理和振动疗法的注意事项和禁忌有关的医疗专家建议和已出版的研究。 请访问我们的网站了解最新信息。 注意事项: 以下状况需谨慎, 可能需要调整设备的使用方式。 如有任何疑虑, 请酌情咨询医学专业人士。 • • • • 近期受伤或手术 轻度周围神经病变 • • 高血压 (已控制) 该设备应合身, 但不应以任何方式阻碍循环 • 异常感觉 (如发麻) 请勿在睡觉时穿戴该设备过夜 对热或压力敏感 禁忌: 下面是潜在风险可能超过益处的情况。 请在使用前咨询医学专业人士。 皮疹、 开放性伤口、 水疱、 局部组织炎症、 感染、 瘀伤或肿瘤...
  • Page 32 可能稀释血液或改变感觉的药物 • 直接对手术部位或硬件施加压力 • 起搏器或 ICD • 植入设备, 例如宫内节育器、 金属针/板 • 栓塞病史 • 对设备材料过敏 • 如果出现莫名疼痛, 请勿使用本设备 加热震动腰带 其他部件警告 有限保修 有关完整的保修信息, 请访问 www.therabody.com/warranty Therabody - Warranty Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200 Los Angeles, CA 90048 请注意, 这不是一个退货地址或零售地点。 本地点不接受任何产品或包裹。...
  • Page 33 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 不适用于诊断疾病。 Therabody 致力于使 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 尽可能安全地用于预期用途。 这是一款带有电子元件的机械工具。 如果未能适当地使用或维护 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 及其配件, 可能存在起火、 电击或受伤的风险。 使用 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 时, 应始终遵守以下基本注意事项: 1. 仅按照说明使用。 仅按照 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 说明手册中的说明使用 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back &...
  • Page 34 Core 的 16V 接头/线端, 防止电池短路, 从而预防起火和爆炸。 10. 存放 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core、 电池和 USB-C 适配器。 应存储在凉爽干燥的地方。 仅在环境温度为 0°C/32°F 到 40°C/104°F 时为 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core 充电。 请勿将 RecoveryTherm™ Hot Vibration Back & Core、 电池或充电器存放在温度可能会超过 40°C/104°F 的环境中, 例如, 在夏季时放置在阳光直射下、 车辆中或金属...
  • Page 36 @Therabody...