Download Print this page

Therabody RecoveryTherm Manual page 12

Hot vibration back & core
Hide thumbs Also See for RecoveryTherm:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FR
AVANT D'UTILISER OU DE RECHARGER LA CEINTURE THERMIQUE VIBRANTE RecoveryTherm™ POUR LE DOS ET
LES ABDOMINAUX, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AINSI QUE LES PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE CE
MANUEL, À PROPOS DU CHARGEUR, DE LA BATTERIE ET DE LA CEINTURE RecoveryTherm™. Si votre ceinture ne
s'allume pas, ou si l'indicateur de batterie affiche un niveau de batterie faible, veuillez la recharger avant la première utilisation.
La ceinture RecoveryTherm™ est destinée à un usage commercial ou domestique.
Cette ceinture RecoveryTherm™ n'est pas destinée à diagnostiquer des maladies. Therabody s'efforce de rendre la ceinture
RecoveryTherm™ aussi sûre que possible pour l'utilisation prévue. Il s'agit d'un appareil mécanique avancé contenant des
composants électriques. Si la ceinture RecoveryTherm™ et ses accessoires ne sont pas utilisés ou entretenus correctement,
il existe un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. Lors de l'utilisation de la ceinture RecoveryTherm™ les
précautions de base suivantes doivent toujours être respectées :
1. UTILISEZ UNIQUEMENT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS. Utilisez la ceinture thermique vibrante RecoveryTherm™
uniquement tel que décrit dans le manuel d'instructions de la ceinture RecoveryTherm™. N'utilisez que des accessoires et des
pièces de rechange recommandés par Therabody. N'effectuez aucune maintenance autre que celle recommandée par Therabody.
2. NE PAS LAISSER À PORTÉE DES ENFANTS. La ceinture RecoveryTherm™ et le chargeur ne sont pas destinés à être utilisés
par de jeunes enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances, sauf sous la supervision d'un adulte responsable. La ceinture RecoveryTherm™
ne doit pas être utilisée comme un jouet. Ne pas jouer avec, ne pas plier ou tirer sur les composants électriques. Conseillez
aux enfants de ne pas jouer avec la ceinture RecoveryTherm™ ou le chargeur. La supervision d'un adulte est conseillée pour
les personnes de moins de 18 ans qui utilisent cet appareil.
3. UTILISATION. Cessez l'utilisation de la ceinture thermique vibrante RecoveryTherm™ si vous ressentez une forte douleur.
N'utilisez pas la ceinture RecoveryTherm™ sur le visage ou les organes génitaux. Si vous ressentez de la douleur ou de
l'inconfort au-delà de ce que l'on pourrait ressentir lors d'une douche chaude, à tout moment pendant le traitement à
chaud, arrêtez la chaleur immédiatement et retirez la ceinture.
4. OÙ LA RECHARGER. Rechargez la ceinture RecoveryTherm™ avec un chargeur USB-C. La ceinture RecoveryTherm™ doit
être rechargée à l'intérieur dans un endroit sec et bien ventilé. Ne rechargez pas la ceinture RecoveryTherm™ à l'extérieur,
dans une salle de bain ou à moins de 3 mètres d'une baignoire ou d'une piscine. N'utilisez pas la ceinture RecoveryTherm™
ou le chargeur sur des surfaces mouillées, et n'exposez pas le chargeur à de l'humidité, à la pluie ou à la neige. N'utilisez pas
la ceinture RecoveryTherm™ ou son chargeur compatible dans une atmosphère explosive (fumées gazeuses, poussières
ou matériaux inflammables). Une telle utilisation pourrait causer des étincelles et éventuellement un incendie.
12
MISES EN GARDE SUR L'UNITÉ

Advertisement

loading