Page 2
Thank you for your trust and the purchase of our product. This quick start guide is supplied to help you get started using this product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
English READ THIS! ................................. SAFETY ................................OVERVIEW................................USING THE WINDOW VACUUM CLEANER ......................CLEANING AND MAINTENANCE ........................SPECIFICATIONS..............................Svenska LÄS DETTA! ................................. SÄKERHET................................ÖVERSIKT................................ANVÄNDA FÖNSTERTVÄTTEN..........................RENGÖRING OCH UNDERHÅLL.......................... SPECIFIKATIONER..............................Norsk LES DETTE! ................................SIKKERHET ................................OVERSIKT................................BRUKE VINDUSVASKEREN..........................RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ........................SPESIFIKASJONER ...............................
READ THIS! WARNING! Read the safety information and the full instructions before installing or using this product. Only use this product as described in these instructions. The manufacturer is not liable for damages resulting from improper use. Find the model code The model code is printed on a label on the product.
SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. Admonitions DANGER! Used when there is a risk for personal injury or death. WARNING! Used when there is a risk for personal injury.
Page 6
WARNING! Electrocution hazard! • Do not open the battery. Irritating or caustic vapours can escape. • Do not touch the power plug with wet hands. • Do not insert conductive objects such as screwdrivers or similar into the charger plug. WARNING! Risk of physical injury! •...
Page 7
CAUTION! • The window vacuum cleaner must only be operated with the supplied charger. • In case of visual damage, replace the charger with charger cable immediately by original parts. • Only use and store the charger in dry rooms, ambient temperature 5 – 40 °C. •...
Page 8
Disposal WARNING! The product may only be opened in order to dispose of the battery pack. CAUTION! Avoid short circuits when opening the product. This product includes a built-in battery pack. Remove this battery pack before disposing of the product. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
USING THE WINDOW VACUUM CLEANER Charge the window vacuum cleaner Before using the window vacuum cleaner for the first time, fully charge the vacuum cleaner. The window vacuum cleaner must be turned off when charging. CAUTION! • Only use the original rechargeable batteries. •...
Page 11
After cleaning Turn off the product. 2. Unlock the vacuum nozzle first and remove it from the separator. Unlock the separator and remove it. 3. Clean the separator and the vacuum nozzle under running water. CAUTION! Do not clean the separator and the vacuum nozzle in the dishwasher. 4.
CLEANING AND MAINTENANCE Clean the window vacuum cleaner Clean the product regularly. DANGER! Warning - Death hazard! • Do not allow any water or other liquid to enter the motor housing. • Do not clean the basic unit under running water. The product contains electrical components.
SPECIFICATIONS Technical specifications Volume of water container 150 ml Runtime (full charging) >45 min Nominal battery voltage 3.7 V Rated power 12 W Charging time for empty battery 2.5~3.5 hrs Output voltage, charger 5 V Output current, charger 1 A Sound pressure level 68 dBA Volume of spray bottle 350 ml Battery type Lithium...
SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier förlorar sin giltighet om dessa instruktioner inte efterlevs. Uppmaningar FARA! Används när det finns risk för personskada eller dödsfall. VARNING! Används när det finns risk för personskada.
Page 16
VARNING! Risk för elstötar! • Öppna inte batteriet. Irriterande eller frätande ångor kan läcka ut. • Vidrör inte anslutningskontakten med våta händer. • Stick inte in några ledande föremål som t.ex. skruvmejslar eller liknande i laddningskontakten. VARNING! Risk för personskador! •...
Page 17
VAR FÖRSIKTIG! • Fönstertvätten får endast användas med den medlevererade laddaren. • Om laddningskabeln har några synliga skador byter du omgående ut den mot en ny originalreservdel. • Använd och förvara endast laddaren i torra utrymmen med en omgivningstemperatur på 5 - 40 °C. •...
Page 18
Avfallshantering VARNING! Du får endast öppna produkten för att ta ut batteripaketet. VAR FÖRSIKTIG! Undvik kortslutning när du öppnar produkten. Produkten inkluderar ett inbyggt batteripaket. Ta ut detta batteripaket innan du avfallshanterar produkten. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Återvinn förpackningen i enlighet med lokala lagar och föreskrifter, för att reducera förbrukningen av råmaterial och mark som används för deponering av avfall.
ANVÄNDA FÖNSTERTVÄTTEN Ladda fönstertvätten Fulladda fönstertvätten innan du använder den för första gången. Fönstertvätten måste vara avstängd under laddningen. VAR FÖRSIKTIG! • Använd endast original-laddningsbara batterier. • Ladda det laddningsbara batteriet efter varje användning och förvara produkten fulladdad. • Batteriet får endast laddas med den adapter som levererades av tillverkaren. •...
Page 21
Efter rengöringen Stäng av produkten. 2. Lossa först vakuummunstycket och ta bort det från separatorn. Lossa separatorn och ta av den. 3. Rengör separatorn och vakuummunstycket under rinnande vatten. VAR FÖRSIKTIG! Rengör inte separatorn och vakuummunstycket i en diskmaskin. 4. Ta bort vattenbehållaren genom att trycka på knappen och dra ut den. 5.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengöra fönstertvätten Rengör regelbundet produkten. FARA! Varning - livsfara! • Låt inte vatten eller någon annan vätska tränga in i motorhuset. • Rengör inte basenheten under rinnande vatten. Produkten innehåller elektriska komponenter. VAR FÖRSIKTIG! • Dränk inte produkten, strömsladden, kontakten eller produktens delar i vatten.
SPECIFIKATIONER Tekniska specifikationer Vattenbehållarens volym 150 ml Driftstid (fulladdad) >45 min Nominell batterispänning 3,7 V Märkeffekt 12 W Laddningstid för tomt batteri 2,5~3,5 timmar Utgångsspänning, laddare 5 V Utgångsström, laddare 1 A Ljudtrycksnivå 68 dBA Sprayflaskans volym 350 ml Batterityp Litium Vikt 750 g De faktiska värdena kan avvika från de värden som visas här. Dessa värden är endast som en vägledning.
SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer produktet og tar det i bruk. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Alle garantier blir ugyldige hvis disse anvisningene ikke følges. Advarsler FARE! Brukes hvis det er risiko for personskade eller død. ADVARSEL! Brukes hvis det er risiko for personskade.
Page 26
ADVARSEL! Fare for elektrokusjon! • Ikke åpne batteriet. Sensibiliserende eller etsende damp kan slippe ut. • Ikke ta på støpselet med våte hender. • Ikke sett ledende gjenstander som f.eks. skrutrekkere i ladestøpselet. ADVARSEL! Risiko for personskade! • Reparasjonsarbeider får kun utføres av autoriserte serviceteknikere. Ikke åpne basisproduktet, da det kan medføre personskade og skade på...
Page 27
OBS! • Vindusvaskeren får kun brukes med laderen som fulgte med. • Ved synlige skader må laderen og ladekabelen straks byttes ut med originaldeler. • Bruk og oppbevar laderen på et tørt sted der temperaturen er 5–40 °C. • Lad vindusvaskeren helt opp før førstegangsbruk. •...
Page 28
Kassering ADVARSEL! Produktet skal kun åpnes for å fjerne batteripakken når den skal kasseres. OBS! Unngå kortslutning når produktet åpnes. Dette produktet har en innebygd batteripakke. Fjern denne batteripakken før produktet kasseres. Kast emballasjen på en miljøvennlig måte. Gjenvinning av emballasje i henhold til gjeldende bestemmelser kan redusere forbruket av råmaterialer og avfallsmengden.
BRUKE VINDUSVASKEREN Lad vindusvaskeren Lad vindusvaskeren helt opp før du bruker den for første gang. Vindusvaskeren må være slått av mens den lades. OBS! • Bruk kun de originale oppladbare batteriene. • Lad alltid det oppladbare batteriet etter bruk, og oppbevar alltid produktet fullt oppladet.
Page 31
Etter rengjøring Slå av produktet. 2. Lås først opp støvsugerdysen og fjern den fra separatoren. Lås opp og fjern separatoren. 3. Rengjør separatoren og støvsugerdysen under springen. OBS! Ikke rengjør separatoren og støvsugerdysen i oppvaskmaskin. 4. Fjern vannbeholderen ved å trykke på knappen og dra den ut. 5.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjør vindusvaskeren Rengjør produktet jevnlig. FARE! Advarsel – livsfare! • Ikke la det komme vann eller annen væske i motorkabinettet. • Ikke skyll basisenheten under springen. Produktet inneholder elektriske komponenter. OBS! • Ikke legg produktet, strømledningen, støpselet eller produktdeler i bløt. •...
SIKKERHED Læs nøje vejledningen før installation og brug af apparatet. Gem vejledningen, og opbevar den i nærheden af maskinen for nemt at kunne slå op i den. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Formaninger FARE! Anvendes, når der er risiko for personskader eller dødsfald. ADVARSEL! Anvendes, når der er risiko for personskader.
Page 36
ADVARSEL! Fare for dødbringende elektrisk stød! • Batteriet må ikke åbnes. Der kan strømme irriterende eller ætsende dampe • Rør ikke ved strømstikket med våde hænder. • Der må ikke indføres elektrisk ledende genstande som f.eks. skruetrækkere eller lignende i opladerstikket. ADVARSEL! Fare for personskade! •...
Page 37
FORSIGTIG! • Vinduesvaskeren må kun betjenes med den medfølgende oplader. • Hvis der opstår synlige skader, skal opladeren og opladerkablet straks udskiftes med originale dele. • Opladeren må kun anvendes og opbevares i tørre lokaler med en temperatur på 5-40 °C. •...
Page 38
Bortskaffelse ADVARSEL! Produktet må kun åbnes for at bortskaffe batterisættet. FORSIGTIG! Undgå kortslutninger, når produktet åbnes. Dette produkt indeholder et indbygget batterisæt. Fjern batterisættet, inden produktet bortskaffes. Bortskaf emballagen på miljøvenlig vis. Genanvendelse af emballage under overholdelse af nationale og lokale bestemmelser kan formindske forbruget af råmaterialer og mængden af affald på...
BRUG AF VINDUESVASKEREN Oplad vinduesvaskeren Inden vinduesvaskeren anvendes første gang, skal den oplades helt. Vinduesvaskeren skal være slukket under opladning. FORSIGTIG! • Brug kun de originale genopladelige batterier. • Oplad altid det genopladelige batteri efter brug, og opbevar altid apparatet fuldt opladet.
Page 41
Efter rengøring Sluk for apparatet. 2. Lås mundstykket op først, og afmontér det fra separatoren. Lås separatoren op, og afmontér den. 3. Rengør separatoren og mundstykket under rindende vand. FORSIGTIG! Rengør ikke separatoren og mundstykket i opvaskemaskinen. 4. Afmontér vandbeholderen ved at trykke på knappen og trække den ud. 5.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør vinduesvaskeren Rengør apparatet regelmæssigt. FARE! Advarsel – Fare for dødsfald! • Der må ikke komme vand eller andre væsker ind i motorhuset. • Rengør ikke grundenheden under rindende vand. Apparatet indeholder elektriske komponenter. FORSIGTIG! • Apparatet, elledningen, stikket eller apparatets dele må ikke nedsænkes i vand.
TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä tuotetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Huomautukset VAARA! Käytetään henkilövahingon tai kuoleman vaara on olemassa. VAROITUS! Käytetään, kun henkilövahingon vaara on olemassa. OLE VAROVAINEN! Käytetään, kun tuotteen vaurioitumisen vaara on olemassa.
Page 46
VAROITUS! Sähköiskun vaara! • Älä avaa akkua. Ärsyttäviä tai syövyttäviä höyryjä voi vapautua. • Älä koske virtapistokkeeseen märin käsin. • Älä laita johtavia esineitä, kuten ruuvimeisseleitä tai vastaavia, laturin pistokkeeseen. VAROITUS! Loukkaantumisvaara! • Vain valtuutetut huoltoasentajat saavat tehdä korjauksia. Älä avaa peruslaitetta, sillä...
Page 47
OLE VAROVAINEN! • Ikkunanpesintä saa käyttää vain toimitetulla laturilla. • Silmämääräisesti havaittavien vaurioiden tapauksessa vaihda laturi ja laturin johto heti alkuperäisiin osiin. • Käytä ja säilytä laturia vain kuivissa tiloissa, ympäristön lämpötila 5–40 °C. • Lataa ikkunanpesin täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. •...
Page 48
Hävittäminen VAROITUS! Laitteen saa avata vain akun hävittämistä varten. OLE VAROVAINEN! Vältä oikosulkuja, kun avaat laitteen. Tässä laitteessa on sisäänrakennettu akku. Irrota akku ennen laitteen hävittämistä. Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Kansallisten ja paikallisten määräysten mukainen pakkausten kierrättäminen voi vähentää raaka-aineiden kulutusta ja kaatopaikoille päätyvän jätteen määrää.
IKKUNANPESIMEN KÄYTTÖ Lataa ikkunanpesin Ennen ikkunanpesimen ensimmäistä käyttökertaa lataa ikkunanpesin täyteen. Ikkunanpesimen pitää olla sammutettuna latauksen aikana. OLE VAROVAINEN! • Käytä vain alkuperäisiä ladattavia akkuja. • Lataa ladattava akku aina käytön jälkeen ja säilytä laitetta aina täyteen ladattuna. • Akun saa ladata vain valmistajan toimittamalla muuntajalla. •...
Page 51
Siivouksen jälkeen Sammuta virta laitteesta. 2. Avaa ensin imurisuuttimen lukitus ja irrota se sitten separaattorista. Avaa separaattorin lukitus ja irrota se. 3. Puhdista separaattori imurisuutin juoksevan veden alla. OLE VAROVAINEN! Älä pese separaattoria ja imurisuutinta astianpesukoneessa. 4. Irrota vesisäiliö painamalla painiketta ja vetämällä se irti. 5.
PUHDISTUS JA HUOLTO Puhdista ikkunanpesin Puhdista laite säännöllisesti. VAARA! Varoitus - hengenvaara! • Älä anna veden tai minkään muun nesteen päästä moottorin koteloon. • Älä puhdista peruslaitetta juoksevan veden alla. Laite sisältää sähkökomponentteja. OLE VAROVAINEN! • Älä upota laitetta, virtajohtoa, pistoketta tai laitteen osia veteen. •...
LESTU ÞETTA! VIÐVÖRUN! Lestu öryggisupplýsingarnar og leiðbeiningarnar í heild sinni áður en þú setur þetta tæki upp eða notar það. Notaðu þessa vöru einungis eins og lýst er í þessum leiðbeiningum. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir skemmdum sem verða vegna rangrar notkunar.
ÖRYGGI Lesið þessar leiðbeiningar vandlega áður tækið er sett upp og notað. Geymið leiðbeiningarnar nálægt tækinu til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Viðvaranir HÆTTA! Notaðar þegar hætta er á líkamstjóni eða dauða. VIÐVÖRUN! Notaðar þegar hætta er á...
Page 56
VIÐVÖRUN! Hætta á rafstuði! • Ekki opna rafhlöðuna. Ertandi eða ætandi gufur geta sloppið út. • Snertið ekki rafmagnstengilinn með blautum höndum. • Ekki setja leiðandi hluti eins og skrúfjárn og svipað í innstungu hleðslutækisins. VIÐVÖRUN! Hætta á líkamstjóni! • Einungis viðurkenndir tækniþjónustuaðilar mega framkvæma viðgerðir.
Page 57
VARÚÐ! • Einungis má nota gluggaþvottinn með hleðslutækinu sem fylgir. • Í tilfelli sýnilegra skemmda skal tafarlaust skipta út hleðslutækinu auk hleðslusnúrunnar með upprunalegum hlutum. • Einungis skal nota og geyma hleðslutækið í þurrum herbergjum í umhverfishitastigi á bilinu 5 – 40 °C. •...
Page 58
Förgun VIÐVÖRUN! Einungis má opna tækið til að farga rafhlöðupakkanum. VARÚÐ! Forðast skal skammhlaup þegar tækið er opnað. Þetta tæki er með innbyggðan rafhlöðupakka. Fjarlægja skal rafhlöðupakkann áður en tækinu er fargað. Fargaðu umbúðum á umhverfisvænan hátt. Með því setja umbúðir í endurvinnslu samkvæmt reglum lands og staðar er hægt að...
NOTKUN GLUGGAÞVOTTSINS Hlaðið gluggaþvottinn Áður en gluggaþvotturinn er notað í fyrsta sinn skal hlaða hann að fullu. Það verður að vera slökkt á gluggaþvottinum meðan hann er hlaðinn. VARÚÐ! • Notið aðeins upprunalegar endurhlaðanlegar rafhlöður. • Hlaðið alltaf endurhlaðanlegu rafhlöðuna eftir notkun og geymið tækið alltaf fullhlaðið.
Page 61
Eftir þrif Slökkvið á tækinu. 2. Losið sogstútinn fyrst og fjarlægið hann frá millistykkinu. Losið millistykkið og fjarlægið það. 3. Þrífið millistykkið og sogstútinn undir rennandi vatni. VARÚÐ! Ekki þrífa millistykkið og sogstútinn í uppþvottavél. 4. Fjarlægið vatnsgeyminn með því að ýta á hnappinn og toga hann út. 5.
HREINSUN OG VIÐHALD Þrífið gluggaþvottinn Þrífið tækið reglulega. HÆTTA! Viðvörun - lífshætta! • Ekki láta vatn eða annan vökva komast inn í mótorhýsinguna. • Ekki þrífa grunneininguna undir rennandi vatni. Tækið inniheldur rafmagnsíhluti. VARÚÐ! • Ekki dýfa tækinu, rafmagnssnúru, kló eða hlutum tækis í vatn. •...
TÆKNILÝSINGAR Tæknilýsing Rúmtak vatnsgeymis 150 ml Gangtími (full hleðsla) >45 mín. Nafnspenna rafhlöðu 3,7 V Málafl 12 W Hleðslutími fyrir tóma rafhlöðu 2,5~3,5 klst. Úttaksspenna, hleðslutæki 5 V Úttaksstraumur, hleðslutæki 1 A Hljóðþrýstingsstig 68 dBA Rúmtak úðaflösku 350 ml Tegund rafhlöðu Lithíum Þyngd 750 g Það gæti verið einhver munur á raunverulegum gildum og gildunum sem sett eru fram hér. Gildin eru aðeins til hliðsjónar.
Page 64
Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...
Need help?
Do you have a question about the CFT1150V and is the answer not in the manual?
Questions and answers