Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
    • Produktens Komponenter
    • Tillbehör
    • Din Produkt
    • Före Första Användning
    • Ladda Batteriet
    • Sätta Ihop/Plocka Isär Enheten
    • Sätta Ihop/Plocka Isär 3-I-1-Tillbehöret
    • Byta Ut Roterande Borsten
    • Användning
    • Rengöring Och Underhåll
    • Felsökningsguide
  • Norsk

    • Viktige Sikkerhetsanvisninger
    • Produktets Komponenter
    • Tilbehør
    • Ditt Produkt
    • Før Første Gangs Bruk
    • Lade Batteriet
    • Sette Sammen/Ta Fra Hverandre Enheten
    • Sette Sammen/Ta Fra Hverandre 3-I-1-Tilbehøret
    • Bytte Ut den Roterende Børsten
    • Bruk
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilsøkingsveiledning
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Produktets Dele
    • Tilbehør
    • Dit Produkt
    • Inden Brug Første Gang
    • Opladning Af Batteriet
    • Samling/Adskillelse Af Produktet
    • Samling/Adskillelse Af 3-I-1-Tilbehøret
    • Udskiftning Af den Roterende Børste
    • Brug
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Fejlfindingsvejledning
  • Suomi

    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Tuotteen Osat
    • Tarvikkeet
    • Tuotteesi
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Akun Lataaminen
    • Laitteen Kokoaminen/Purkaminen
    • Monitoimivarusteen Kokoaminen/Purkaminen
    • Pyöröharjan Vaihto
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Vianetsintäopas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BRUKSANVISNING
USER MANUAL
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning / installationshandbok.......................
SE
Bruksanvisning / installasjonshåndbok ....................
NO
User manual / Installation manual ...........................
GB
Brugsanvisning / Installationsvejledning ..................
DK
Käyttö-/asennusohje ................................................
FI
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den här produkten. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Keep the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du anvender dette produkt. Gem brugsanvisningen til evt. senere brug.
Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
2
20
38
56
74
DAMMSUGARE / VACUUM CLEANER /
STØVSUGER / PÖLYNIMURI /
MODELLNUMMER: CSD1250V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSD1250V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CSD1250V

  • Page 1 Before using this product, please read the user manual carefully. Keep the user manual for future reference. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du anvender dette produkt. Gem brugsanvisningen til evt. senere brug. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. DAMMSUGARE / VACUUM CLEANER / STØVSUGER / PÖLYNIMURI / MODELLNUMMER: CSD1250V...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL 1. Viktiga säkerhetsanvisningar ............... 1 2. Produktens komponenter ................5 3. Tillbehör......................6 4. Din produkt ....................... 7 5. Före första användning ................8 6. Ladda batteriet ....................10 7. Sätta ihop/plocka isär enheten ..............11 8. Sätta ihop/plocka isär 3-i-1-tillbehöret ..........12 9.
  • Page 3: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETS- ANVISNINGAR När du använder elektriska enheter ska du följa vissa grundläggande säkerhetsanvisningar, inklusive följande: Läs alla anvisningar innan du använder dammsugaren. Varning! Följ nedanstående för att minimera risken för brand, elstötar och personskador: • Förvara enheten inomhus. Undvik att utsätta den för regn. Sänk inte ner enheten i vatten.
  • Page 4 Använd inte den här produkten för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. • Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Använd- ning av tillbehör som inte tillhandahålls eller säljs av Elvita kan orsaka brand, elstöt eller personskada. • Enheten får endast anslutas till ström med originalutrustningen (lad- daren).
  • Page 5: Produktens Komponenter

    2. PRODUKTENS KOMPONENTER 1. Elektrisk golvborste 2. Flexibel rotation, smidig manövrering 3. Låsknapp 4. Tvättbart filter 5. Varvtalsreglerare 6. Startknapp 7. Ergonomiskt handtag 8. Batteri 9. Batterispärr 10. Transparent dammbehållare 12 13 11. Lock för dammbehållare 12. Huvudenhet med cyklon- reningsteknik 13.
  • Page 6: Tillbehör

    3. TILLBEHÖR Luddborste 3-i-1-verktyg för små utrymmen Fyrkantig 3-i-1-borste Förlängningsslang Väggfäste...
  • Page 7: Din Produkt

    4. DIN PRODUKT Förpackningens innehåll • Digital motor 250 W • Luddborste • 3-i-1-verktyg för små utrymmen • Fyrkantig 3-i-1-borste • Förlängningsslang • Väggfäste Tekniska specifikationer • EMAU 216 PET sladdlös skaftdammsugare med flexibel förlängnings- slang • Väggfäste • Borttagbart 21,6 V 2 000 mAh litiumjonbatteri (för laddning vid angivet spänningstal med medföljande batteriladdare).
  • Page 8: Före Första Användning

    5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Packa upp enheten och dess tillbehör ur originalförpackningen. Försäkra dig om att den inte är skadad. INSTALLERA BATTERIET I ENHETEN Enheten levereras med batteriet oinstallerat. Ta ut batteriet ur dess förpackning och sätt in det i höljet ovanför dammbehållaren tills du hör ett ”klick”.
  • Page 9 INSTALLERA VÄGGFÄSTET I den medföljande utrustningen ingår fästdon för solida väggar av betong, tegel, sten etc. Undersök väggen eller skiljeväggen där du vill fästa laddba- sen. Försäkra dig om att de medföljande fästdonen är lämpliga för väggtypen. Om inte, använd expanderskruvar/-pluggar avsedda för väggty- pen i fråga (använd specialfästdon för gipsskivor [BA13], håltegel, andra typer av väggskivor etc.).
  • Page 10: Ladda Batteriet

    6. LADDA BATTERIET Väggfäste: Väggfästet är inte en laddare. Om du vill ladda dammsugaren när den hänger i väggfästet måste du ansluta den till nätspänning med hjälp av laddaren. INDIKATOR FÖR LADDNINGSNIVÅ Indikatorlampan på det borttagbara batteriet indikerar dess batterinivå. Laddning: –...
  • Page 11: Sätta Ihop/Plocka Isär Enheten

    7. SÄTTA IHOP/PLOCKA ISÄR ENHETEN Med enheten följer flera olika borstar och tillbehör som hjälper dig med olika typer av rengöring (som hårda golv och djurhår) och svåråtkomliga utrymmen (spindelväv, ovanpå möbler, etc.). Det enda du behöver göra är att byta dem utifrån dina behov. Sätt fast de olika tillbehören enligt bilden nedan.
  • Page 12: Sätta Ihop/Plocka Isär 3-I-1-Tillbehöret

    8. SÄTTA IHOP/PLOCKA ISÄR 3-I-1-TILLBEHÖRET För in möbelborsten eller det platta munstycket i det smala munstycket tills de klickar på plats, enligt bilden nedan. Tryck på spärren (se bilden nedan) för att avlägsna möbelborsten eller det platta munstycket. TRYCK HÄR FÖR ATT TA BORT TILLBEHÖR AVLÄGSNA METALLRÖR TRYCK PÅ...
  • Page 13 TILLBEHÖR Använda tillbehör Förutom aluminiumröret och den elektriska golvborsten kan du även montera ett platt sugmunstycke eller en fyrkantig borste/elektrostatisk borste för en mängd olika användningsområden (Bild 1). Platt sugmunstycke Detta passar för rengöring av små utrymmen, skrymslen eller ojämna ytor som hörn, fönsterkarmar, inuti hushållsapparater, lådor, bilsäten, fotoramar, tak, tangentbord etc.
  • Page 14: Byta Ut Roterande Borsten

    9. BYTA UT ROTERANDE BORSTEN Den roterande borsten kan bytas ut mot antingen en standardborste eller en särskild borste för hårda golv. 1. Använd ett mynt för att vrida låsskruven mot symbolen (olåst) för att kunna ta bort spärren (se bilden nedan). 2.
  • Page 15: Användning

    10. ANVÄNDNING • Kontrollera att filtren sitter korrekt inuti huvudenheten innan dammsu- garen används. Se avsnittet om rengöring och underhåll. • Använd inte enheten om filtren eller dammbehållaren är borttagna. ”Boost”-funktion På/av-knapp Dammsugaren har två hastigheter. Tryck på på/av-knappen på hand- taget en gång (se bilden ovan).
  • Page 16: Rengöring Och Underhåll

    11. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Kontrollera att enheten är avstängd och att sladden är utdragen innan du börjar rengöra den. • Sänk aldrig ner enheten eller laddbasen i vatten eller andra vätskor. • Använd aldrig lösningsmedel, rengöringsmedel med slipmedel eller skursvampar för att rengöra enheten.
  • Page 17 Rengöring av filtren Enheten har två filter: Ett hygienfilter på motorenhetens framsida. Dra loss filterenheten för att rengöra den. Knacka hygienfiltret mot ett sopkärl och damm- sug bort kvarvarande damm med en dammsugare. Skölj det med rent vatten om det är mycket smutsigt. Varning: gnugga inte filtret, då detta kan skada det.
  • Page 18: Felsökningsguide

    12. FELSÖKNINGSGUIDE Om enheten inte fungerar kan det bero på ett mindre problem som du kan åtgärda genom att följa anvisningarna nedan. Gå igenom följande steg innan du kontaktar din återförsäljare för hjälp. Dammsugaren laddar inte: Batteriet är inte korrekt installerat. Avlägsna batteriet och sätt tillbaka det så...
  • Page 19 Den roterande borsten roterar inte: Borsthuvudet sitter inte korrekt. Ta ur borsthuvudet och sätt tillbaka det korrekt i den angivna skåran. Den roterande borsten har fastnat. Ta ur borsthuvudet och eventuella blockeringar. En av delarna till den roterande borsten är trasig. Kontakta din återförsäl- jare.
  • Page 20 INNHOLD 1. Viktige sikkerhetsanvisninger ..............21 2. Produktets komponenter ................23 3. Tilbehør ......................24 4. Ditt produkt ....................25 5. Før første gangs bruk ..................26 6. Lade batteriet ....................28 7. Sette sammen/ta fra hverandre enheten ..........29 8. Sette sammen/ta fra hverandre 3-i-1-tilbehøret ......30 9.
  • Page 21: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER Når du bruker elektriske enheter, skal du følge visse grunnleggende sikkerhetsanvisninger, inkludert følgende: Les alle anvisninger før du bruker støvsugeren. Advarsel! Følg anvisningene nedenfor for å minimere risikoen for brann, elektrisk støt og personskade: • Oppbevar enheten innendørs. Unngå å utsette den for regn. Ikke senk enheten ned i vann.
  • Page 22 Ikke bruk dette produktet til andre formål enn de som beskrives i denne bruksanvisningen. • Bruk kun tilbehør som anbefales av fabrikanten. Bruk av tilbehør som ikke leveres eller selges av Elvita kan forårsake brann, elektrisk støt eller personskade. • Enheten må kun koples til strøm med originalutstyret (laderen). Batte- riet må...
  • Page 23: Produktets Komponenter

    2. PRODUKTETS KOMPONENTER 1. Elektrisk gulvbørste 2. Fleksibel rotasjon, smidig manøvrering 3. Låseknapp 4. Vaskbart filter 5. Turtallsregulator 6. Startknapp 7. Ergonomisk håndtak 8. Batteri 9. Batterisperre 10. Transparent støvbeholder 12 13 11. Lokk til støvbeholder 12. Hovedenhet med syklon- renseteknikk 13.
  • Page 24: Tilbehør

    3. TILBEHØR Lobørste 3-i-1-verktøy for begrenset plass Firkantet 3-i-1-børste Forlengerslange Veggfeste...
  • Page 25: Ditt Produkt

    4. DITT PRODUKT Emballasjens innhold • Digital motor 250 W • Lobørste • 3-i-1-verktøy for begrenset plass • Firkantet 3-i-1-børste • Forlengerslange • Veggfeste Tekniske spesifikasjoner • EMAU 216 PET ledningsløs skaftstøvsuger med fleksibel forlengerslan- • Veggfeste • Uttakbart 21,6 V 2 000 mAh litiumionebatteri (til lading med angitt spenning med vedlagt batterilader).
  • Page 26: Før Første Gangs Bruk

    5. FØR FØRSTE GANGS BRUK Pakk ut enheten og dens tilbehør fra originalemballasjen. Forviss deg om at den ikke er skadd. INSTALLER BATTERIET I ENHETEN Enheten leveres uten batteriet installert. Ta batteriet ut av emballasjen og sett det inn i dekselet over støvbeholderen til du hører et «klikk».
  • Page 27 INSTALLERE VEGGFESTET I utstyret som følger med er det festemateriell for massive vegger av betong, tegl, stein osv. Undersøk veggen eller skilleveggen der du vil feste laderen. Forviss deg om at det medfølgende festemateriellet egner seg til veggtypen. Hvis ikke, bruk ekspanderskruer/-plugger ment til den aktuelle veggtypen (bruk spesialfestemateriell til gipsplater [BA13], hull- tegl, andre typer veggplater osv.).
  • Page 28: Lade Batteriet

    6. LADE BATTERIET Veggfeste: Veggfestet er ikke en lader. Hvis du vil lade støvsugeren når den henger i veggfestet, må du kople den til nettspenning ved hjelp av laderen. INDIKATOR FOR LADENIVÅ Indikatorlampen på det avtakbare batteriet angir dets batterinivå. Lading: –...
  • Page 29: Sette Sammen/Ta Fra Hverandre Enheten

    7. SETTE SAMMEN/TA FRA HVERANDRE ENHETEN Med enheten følger det flere ulike børster og tilbehør som hjelper deg med ulike typer rengjøring (som harde gulv og dyrehår) og vanskelig tilgjengeli- ge steder (spindelvev, oppå møbler osv.). Det eneste du behøver å gjøre, er å bytte dem ut fra dine behov. Sett fast det ulike tilbehøret som vist på...
  • Page 30: Sette Sammen/Ta Fra Hverandre 3-I-1-Tilbehøret

    8. SETTE SAMMEN/TA FRA HVERANDRE 3-I-1-TILBEHØRET Før møbelbørsten eller det flate munnstykket inn i det smale munnstykket til de klikker på plass, som vist på bildet under. Trykk på sperren (se bildet under) for å ta av møbelbørsten eller det flate munnstykket.
  • Page 31 TILBEHØR Bruke tilbehør Foruten aluminiumsrøret og den elektriske gulvbørsten kan du også montere et flatt sugemunnstykke eller en firkantet børste/elektrostatisk børste for en rekke bruksområder (Bilde 1). Flatt sugemunnstykke Dette passer til rengjøring av små rom, kroker eller ujevne flater som hjørner, vinduskarmer, inne i husholdningsapparater, skuffer, bilseter, fotorammer, tak, tastatur osv.
  • Page 32: Bytte Ut Den Roterende Børsten

    9. BYTTE UT DEN ROTERENDE BØRSTEN Den roterende børsten kan byttes ut med enten en standardbørste eller en spesialbørste for harde gulv. 1. Bruk en mynt til å vri låseskruen mot symbolet (ulåst) for å kunne ta av sperren (se bildet under). 2.
  • Page 33: Bruk

    10. BRUK • Kontroller at filtrene sitter riktig i hovedenheten før støvsugeren brukes. Se avsnittet om rengjøring og vedlikehold. • Ikke bruk enheten dersom filtrene eller støvbeholderen er fjernet. «Boost»-funksjon På/av-knapp Støvsugeren har to hastigheter. Trykk på på/av-knappen på håndtaket én gang (se bildet over).
  • Page 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    11. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Kontroller at enheten er slått av og at ledningen er trukket ut før du begynner å rengjøre den. • Senk aldri enheten eller laderen ned i vann eller annen væske. • Bruk aldri løsemiddel, rengjøringsmiddel med slipemiddel eller sku- resvamper til å...
  • Page 35 Rengjøring av filtrene Enheten har to filtre: Et hygienefilter på motorenhetens forside. Trekk av filterenheten for å rengjøre den. Bank støvfilteret mot en søppelbøtte og fjern gjenvæ- rende støv med en støvsuger. Skyll det med rent vann dersom det er svært skittent.
  • Page 36: Feilsøkingsveiledning

    12. FEILSØKINGSVEILEDNING Hvis enheten ikke fungerer, kan det skyldes et mindre problem som du kan løse ved å følge anvisningene nedenfor. Gå gjennom følgende steg før du kontakter din forhandler for hjelp. Støvsugeren lader ikke: Batteriet er ikke korrekt installert. Ta ut batteriet og sett det tilbake slik at det klikker på...
  • Page 37 Den roterende børsten roterer ikke: Børstehodet sitter ikke korrekt. Ta ut børstehodet og sett det korrekt tilbake i det angitte sporet. Den roterende børsten har satt seg fast. Ta ut børstehodet og eventuelle blokkeringer. En av delene til den roterende børsten er defekt. Kontakt forhandleren din.
  • Page 38 CONTENTS 1. Important safety tips ...................39 2. Product parts ....................40 3. Accessories ..................... 41 4. Your product ....................42 5. Before initial use ..................44 6. Charging the battery ...................46 7. Assembling/disassembling the appliance ...........47 8. Assembling/disassembling the 3-in-1 accessory ......48 9.
  • Page 39: Important Safety Tips

    IMPORTANT SAFETY TIPS When using electrical appliances, follow some basic safety tips, including the following: Please read all instructions before using the vacuum cleaner. Warning! In order to reduce the risk of fire, electric shock or injury: • Please store indoors. Avoid rain water. Do not immerse the machine in water.
  • Page 40 • Only use the accessories recommended by the manufacturer. Use of accessories provided or sold by a non-Elvita manufacturer may cause fire, electric shock or injury. • The equipment is only suitable for the original power supply (charger). The battery must be removed from the equipment before being scrap- ped.
  • Page 41: Product Parts

    2. PRODUCT PARTS 1. Electric floor brush 2. Flexible rotation, convenient operation 3. Lock button 4. Washable filter 5. Speed regulator 6. Switch button 7. Ergonomic handle 8. Battery 9. Battery release button 10. Transparent dust barrel 12 13 11. Dust barrel cover 12.
  • Page 42: Accessories

    3. ACCESSORIES Fluff Power Brush 3 in 1 Crevice Tool 3 in 1 Square Brush Extension Hose Wall mount...
  • Page 43: Your Product

    4. YOUR PRODUCT Contents of the box • Digital motor 250W • Fluff Power Brush • 3 in 1 Crevice Tool • 3 in 1 Square Brush • Extension Hose • Wall mount Technical features • EMAU 216 PET cordless stick vacuum cleaner with flexible hose •...
  • Page 44: Before Initial Use

    5. BEFORE INITIAL USE Remove your appliance and its accessories from its original packaging. Check the appliance for any damage. INSTALLING THE BATTERY IN THE APPLIANCE The appliance comes with the battery uninstalled. Remove the battery from its packaging and insert into the housing located above the dust container until it clicks into place as shown in the diagrams below: IMPORTANT: fully charge the battery before initial...
  • Page 45 INSTALLING THE WALL BRACKET The hardware kit supplied includes wall plugs suitable for solid walls made of concrete, solid brick, stone, etc. Inspect the partition or wall where you want to fix the charg- ing base. Make sure that the fastenings included are compati- ble.
  • Page 46: Charging The Battery

    6. CHARGING THE BATTERY Wall bracket: The wall bracket is not a charger. To charge your vacuum cleaner while on the wall bracket, you must connect it to the mains using the mains charger. CHARGE LEVEL INDICATOR The indicator light located on the removable battery indicates its status. Charging: - Solid red means that the battery is charging.
  • Page 47: Assembling/Disassembling The Appliance

    7. ASSEMBLING/DISASSEMBLING THE APPLIANCE Your appliance comes equipped with multiple brushes and accessories that help you to clean different surfaces (including hard floors and pet hairs) and hard-to-reach places (cobwebs, tops of furniture, etc.). All you have to do is change them based on what you need. Insert the different items as shown in the diagram below.
  • Page 48: Assembling/Disassembling The 3-In-1 Accessory

    8. ASSEMBLING/DISASSEMBLING THE 3-IN-1 ACCESSORY Insert the upholstery or flat adapter into the crevice tool until it clicks into place as shown in the diagram above. To remove the upholstery or flat adapter, press the release point (see dia- gram below). PRESS HERE TO REMOVE ADAPTER REMOVING METAL TUBE PRESS THE RELEASE BUTTON TO REMOVE THE METAL TUBE FROM THE...
  • Page 49 ACCESSORIES Using accessories In addition to the aluminium tube and electric floor brush mentioned above, you can also fit the special flat suction nozzle or square brush/electrostatic brush to suit a variety of cleaning applications (Figure 1). Flat suction nozzle This is suitable for cleaning small rooms, crevices or irregular surfaces, such as wall corners, alloy window frames, home appliance interiors, drawers, car seats, picture frames, ceilings, keyboards, etc.
  • Page 50: Replacing The Brush Roller

    9. REPLACING THE BRUSH ROLLER You can replace the brush roller with either a standard roller or a special hard floor roller. 1 . Use a coin to turn the locking screw towards the symbol (unlocked) so that you can remove the locking tab (see diagram below). 2.
  • Page 51: Use

    10. USE • Before using the vacuum cleaner, make sure that the filters are instal- led correctly into the body of the appliance. Refer to the ”Cleaning and maintenance” section. • Never use the appliance without the filter or dust container! ”Boost”...
  • Page 52: Cleaning And Maintenance

    11. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure that the appliance is powered off and unplugged before you start cleaning it. • Never immerse the appliance or charging base in water or any other liquid . • Never use solvents, abrasive detergents or scouring pads to clean the appliance.
  • Page 53 Cleaning the filters The appliance has two filters: A hygienic filter at the front of the motor unit. To clean, pull on the fil- ter unit. Tap the hygienic filter against a bin and vacuum out the excess dust with a vacuum cleaner. Clean with clean water if it is very dirty. Caution: do not rub the filter, this could damage it.
  • Page 54: Troubleshooting Guide

    12. TROUBLESHOOTING GUIDE If the appliance malfunctions, it may be due to a minor problem that you can rectify by following the instructions below. Before contacting your retailer's service desk, take the following steps. The vacuum cleaner is not charging: The battery has been installed incorrectly.
  • Page 55 The motorised brush is not rotating: The brush is improperly installed. Remove the brush and replace it cor- rectly in the notches provided. The motorised brush is obstructed. Remove the brush and obstructions. One of the parts of the motorised brush is broken. Please contact your retailer's after-sales service desk.
  • Page 56 INDHOLD 1. Vigtige sikkerhedsanvisninger ..............57 2. Produktets dele .....................58 3. Tilbehør ......................59 4. Dit produkt ......................60 5. Inden brug første gang ................62 6. Opladning af batteriet.................64 7. SAMLING/ADSKILLELSE AF PRODUKTET ..........65 8. SAMLING/ADSKILLELSE AF 3-I-1-TILBEHØRET ........66 9. UDSKIFTNING AF DEN ROTERENDE BØRSTE ........68 10.
  • Page 57: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDS- ANVISNINGER Når du bruger elektriske produkter, skal du følge visse grundlæggende sikkerhedsanvisninger, herunder følgende: Læs alle anvisninger, før du bruger støvsugeren. Advarsel! Følg nedenstående anvisninger for at minimere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade: • Opbevar produktet indendørs. Undgå at udsætte det for regn. Nedsænk ikke produktet i vand.
  • Page 58 • Brug kun tilbehør, der anbefales af producenten. Anvendelse af tilbe- hør, der ikke udbydes eller sælges af Elvita, kan medføre brand, elek- trisk stød eller personskade. • Produktet må kun tilsluttes strøm med det originale udstyr (oplade- ren).
  • Page 59: Produktets Dele

    2. PRODUKTETS DELE 1. Elektrisk gulvbørste 2. Fleksibel rotation, nem ma- nøvrering 3. Låseknap 4. Vaskbart filter 5. Hastighedsregulator 6. Startknap 7. Ergonomisk håndtag 8. Batteri 9. Batterilås 10. Gennemsigtig støvbeholder 12 13 11. Låg til støvbeholder 12. Hovedenhed med cyklonren- gøringsteknologi 13.
  • Page 60: Tilbehør

    3. TILBEHØR Fnugbørste 3-i-1-værktøj til små rum Firkantet 3-i-1-børste Forlængerslange Vægbeslag...
  • Page 61: Dit Produkt

    4. DIT PRODUKT Pakkens indhold • Digital motor 250 W • Fnugbørste • 3-i-1-værktøj til små rum • Firkantet 3-i-1-børste • Forlængerslange • Vægbeslag Tekniske specifikationer • EMAU 216 PET ledningsfri skaftstøvsuger med fleksibel forlængerslange • Vægbeslag • Aftageligt 21,6 V 2.000 mAh litiumionbatteri (til opladning ved den angivne spænding med den medfølgende batterioplader).
  • Page 62: Inden Brug Første Gang

    5. INDEN BRUG FØRSTE GANG Pak produktet og dets tilbehør ud af den originale emballage. Kontrollér, at det ikke er beskadiget. INSTALLER BATTERIET I PRODUKTET Batteriet er ikke installeret, når du modtager produktet. Fjern batteriet fra emballagen, og sæt det i huset over støvbeholderen, til du hører et ”klik”.
  • Page 63 INSTALLATION AF VÆGBESLAGET Det medfølgende udstyr omfatter fæsteelementer til faste vægge af beton, mursten, sten osv. Undersøg væggen eller skillevæggen, hvor du vil fastgøre opladningsbasen. Sørg for, at de medfølgende fæsteelementer passer til vægtypen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du bruge ekspansionsskru- er/-plugs, der er beregnet til den pågældende vægtype (brug særlige fæsteelementer til gipsvægge [BA13], hule mursten, andre typer vægplader osv.).
  • Page 64: Opladning Af Batteriet

    6. OPLADNING AF BATTERIET Vægbeslag: Vægbeslaget er ikke en oplader. Hvis du vil oplade støvsuge- ren, mens den hænger i vægbeslaget, skal du slutte den til netspændingen ved hjælp af opladeren. INDIKATOR FOR OPLADNINGSNIVEAU Indikatorlampen på det aftagelige batteri angiver batteriniveauet. Opladning: –...
  • Page 65: Samling/Adskillelse Af Produktet

    7. SAMLING/ADSKILLELSE AF PRODUKTET Produktet leveres med flere forskellige børster og typer tilbehør, der hjæl- per dig med forskellige typer rengøring (såsom hårde gulve og dyrehår) og sværttilgængelige steder (spindelvæv, oven på møbler osv.). Det eneste, du skal gøre, er at skifte dem efter dine behov. Monter de forskellige typer tilbehør som vist nedenfor.
  • Page 66: Samling/Adskillelse Af 3-I-1-Tilbehøret

    8. SAMLING/ADSKILLELSE AF 3-I-1-TILBEHØRET Indfør møbelbørsten eller det flade mundstykke i det smalle mundstykke, til de klikker på plads som vist nedenfor. Tryk på låsen (se billedet nedenfor) for at fjerne møbelbørsten eller det flade mundstykke. TRYK HER FOR AT FJERNE TILBEHØR FJERN METALRØR TRYK PÅ...
  • Page 67 TILBEHØR Brug af tilbehør Ud over aluminiumsrøret og den elektriske gulvbørste kan du også montere et fladt sugemundstykke eller en firkantet børste/elektrostatisk børste til en lang række anvendelsesområder (billede 1). Fladt sugemundstykke Velegnet til rengøring af små rum, kroge eller ujævne overflader såsom hjørner, vindueskarme, inden i husholdningsapparater, skuffer, bilsæder, fotorammer, lof- ter, tastaturer osv.
  • Page 68: Udskiftning Af Den Roterende Børste

    9. UDSKIFTNING AF DEN ROTERENDE BØRSTE Den roterende børste kan udskiftes med enten en standardbørste eller en særlig børste til hårde gulve. 1. Brug en mønt til at dreje låseskruen mod symbolet (ulåst) for at kunne fjerne låsen (se billedet nedenfor). 2.
  • Page 69: Brug

    10. BRUG • Kontroller, at filtrene sidder korrekt i hovedenheden, før du bruger støvsugeren. Se afsnittet om rengøring og vedligeholdelse. • Brug ikke produktet, hvis filtrene eller støvbeholderen er fjernet. ”Boost”-funktion Tænd/sluk-knap Støvsugeren har to hastigheder. Tryk en gang på tænd/sluk-knappen på...
  • Page 70: Rengøring Og Vedligeholdelse

    11. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for, at produktet er slukket, og at ledningen er taget ud, før du begynder at rengøre det. • Nedsænk aldrig produktet eller opladningsbasen i vand eller andre væsker. • Brug aldrig opløsningsmidler, slibende rengøringsmidler eller sku- resvampe til at rengøre produktet.
  • Page 71 Rengøring af filteret Produktet har to filtre: Et hygiejnefilter foran på motorenheden. Træk filterenheden af for at rengøre den. Bank hygiejnefilteret mod en skraldespand, og støvsug tilbageværende støv væk med en støvsuger. Skyl filteret med rent vand, hvis det er meget snavset. Advarsel: gnid ikke på filteret, da det kan beskadige det.
  • Page 72: Fejlfindingsvejledning

    12. FEJLFINDINGSVEJLEDNING Hvis produktet ikke fungerer, kan det skyldes et mindre problem, som du kan løse ved at følge nedenstående anvisninger. Gennemgå følgende trin, før du kontakter din forhandler for at få hjælp. Støvsugeren oplades ikke: Batteriet er ikke installeret korrekt. Tag batteriet ud, og sæt det i igen, så det klikker på...
  • Page 73 Den roterende børste roterer ikke: Børstehovedet sidder ikke korrekt. Tag børstehovedet ud, og sæt det kor- rekt tilbage i den angivne rille. Den roterende børste sidder fast. Fjern børstehovedet og eventuelle blokeringer. En af delene i den roterende børste er defekt. Kontakt din forhandler. Kontakt forhandlerens kundeservice, hvis problemet fortsætter.
  • Page 74 SISÄLLYSLUETTELO 1. Tärkeitä turvallisuusohjeita ............... 75 2. Tuotteen osat ....................76 3. Tarvikkeet ......................77 4. Tuotteesi ......................78 5. Ennen ensimmäistä käyttökertaa ............79 6. Akun lataaminen ...................82 7. Laitteen kokoaminen/purkaminen ............83 8. Monitoimivarusteen kokoaminen/purkaminen ........ 84 9. Pyöröharjan vaihto..................86 10.
  • Page 75: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava tiettyjä perustavanlaatuisia turvaohjeita, mikä sisältää seuraavat: Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen imurin käyttöä. Varoitus! Seuraavia ohjeita noudattamalla voit minimoida tulipalon, säh- köiskun ja henkilövahinkojen vaaran: • Käytä laitetta sisätiloissa. Vältä laitteen altistamista sateelle. Laitetta ei saa upottaa veteen.
  • Page 76 • Laitetta ei saa ladata ulkona. • Katkaise virta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. • Elvita-käsi-imurissa on ladattavat litium-akut (Li). • Akkuja ei saa polttaa, sillä ne räjähtävät altistuessaan korkealle läm- pötilalle. • Pahan putoamisen seurauksena akut voivat alkaa vuotaa. Jos akun sisältöä...
  • Page 77: Tuotteen Osat

    2. TUOTTEEN OSAT 1. Sähköinen lattiaharja 2. Joustava kiertyminen, sujuva toiminta 3. Lukituspainike 4. Pestävä suodatin 5. Kierrosnopeuden säätö 6. Käynnistyspainike 7. Ergonominen kädensija 8. Akku 9. Akun lukitus 10. Läpinäkyvä pölysäiliö 12 13 11. Pölysäiliön kansi 12. Pyörrepuhdistustekniikkaa käyttävä pääyksikkö 13.
  • Page 78: Tarvikkeet

    3. TARVIKKEET Nukkaharja Monitoimivaruste ahtaisiin paikkoihin Nelikulmainen monitoimi- harja Jatkoletku Seinäpidike...
  • Page 79: Tuotteesi

    4. TUOTTEESI Pakkauksen sisältö • Digitaalinen moottori 250 W • Nukkaharja • Monitoimivaruste ahtaisiin paikkoihin • Nelikulmainen monitoimiharja • Jatkoletku • Seinäpidike Tekniset tiedot • EMAU 216 PET johdoton varsi-imuri joustavalla jatkoletkulla • Seinäpidike • Irrotettava litium-ioniakku 21,6 V 2 000 mAh (ladattava määri- tetyllä...
  • Page 80: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    5. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Pura laite ja sen lisävarusteet pakkauksesta. Tarkasta, että niissä ei ole vaurioita. AKUN ASENNUS LAITTEESEEN Akku ei ole asennettuna laitteeseen toimituspakkauksessa. Pura akku omasta pakkauksestaan ja työnnä sitä pölysäiliön päällä olevaan koteloon, kunnes se naksahtaa paikalleen. Ks. alla olevat kuvat: TÄRKEÄÄ: Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä...
  • Page 81 SEINÄPIDIKKEEN ASENNUS Mukana tulee kiinnikkeet kiinteään betoni-, tiili- ja kiviseinään jne. Tutki seinä tai väliseinä, johon haluat asentaa lataustelineen. Varmista, että mukana toimitettuja kiinnikkeitä voi käyttää seinämateriaalissa. Jos näin ei ole, käytä kyseiseen seinään tarkoitettuja ankkuriruu- veja/-tulppia (käytä erikoiskiinnikkeitä kipsilevyseinään [BA13], reikätiiliin, muunlaisiin seinälevyihin jne.).
  • Page 82: Akun Lataaminen

    6. AKUN LATAAMINEN Seinäpidike: Seinäpidike ei ole laturi. Jos haluat ladata imurin, kun se on ripustettu seinäpidikkeeseen, imuri on kytkettävä verkkovirtaan laturilla. LATAUSTASON MERKKIVALO Irrotettavassa akussa on merkkivalo, josta näkee akun varaustason. Lataus: – Latauksen aikana valo palaa punaisena. – Akun latauduttua täyteen valo palaa sinisenä. Käytön aikana: –...
  • Page 83: Laitteen Kokoaminen/Purkaminen

    7. LAITTEEN KOKOAMINEN/ PURKAMINEN Laitteen mukana tulee useita erilaisia harjoja ja lisävarusteita, joista on hyötyä erilaisissa siivoustehtävissä (kuten kovat lattiat ja eläinten karvat) ja vaikeapääsyisissä paikoissa (hämähäkinverkot, huonekalujen yläpinnat jne.). Harjaa ja lisävarustetta voi vaihtaa aina tarpeen mukaan. Kiinnitä eri lisävarusteet seuraavan kuvan mukaisesti. Harjat ja lisävarus- teet voi kiinnittää...
  • Page 84: Monitoimivarusteen Kokoaminen/Purkaminen

    8. MONITOIMIVARUSTEEN KOKOAMINEN/PURKAMINEN Työnnä huonekaluharjaa tai rakosuutinta kapeaan suulakkeeseen seuraa- van kuvan mukaisesti, kunnes se naksahtaa paikalleen. Huonekaluharja tai rakosuulake irrotetaan painamalla salpaa (katso seu- raavaa kuvaa). LISÄVARUSTE IRROTETAAN TÄSTÄ PAINAMALLA. METALLIPUTKIEN IRROTUS METALLIPUTKI IRROTETAAN PÄÄYKSIKÖSTÄ SALPAA PAINAMALLA.
  • Page 85 TARVIKKEET Lisävarusteiden käyttö Alumiiniputken ja sähköisen lattiaharjan lisäksi imuriin voi kiinnittää rakosuulak- keen tai nelikulmaisen harjan/sähköstaattisen harjan eri käyttötarpeita varten (kuva 1). Rakosuulake Tämä sopii pienten tilojen, sopukoiden tai epätasaisten pintojen, kuten nurkkien, ikkunanpuitteiden, kodinkoneiden sisäpuolten, pöytälaatikoiden, auton istuinten, valokuvakehysten, kattojen, näppäimistöjen jne. puhdistamiseen. Nelikulmainen harja/sähköstaattinen harja Tämä...
  • Page 86: Pyöröharjan Vaihto

    9. PYÖRÖHARJAN VAIHTO Pyöröharjan voi vaihtaa joko tavalliseen harjaan tai kovien lattioiden eri- koisharjaan. 1. Irrota pidin kääntämällä lukitusruuvia kolikolla merkin (auki) suuntaan (katso seuraavaa kuvaa). 2. Ota kiinni pyöröharjasta. 3. Aseta uusi harja koteloon uran muodon mukaisesti. Aseta pidin paikal- leen ja käännä...
  • Page 87: Käyttö

    10. KÄYTTÖ • Tarkista ennen imurin käyttöä, että suodattimet ovat paikallaan pääyk- sikössä. Katso puhdistusta ja hoitoa käsittelevää kohtaa. • Laitetta ei saa käyttää ilman suodattimia tai pölysäiliötä. Tehotoiminto Päälle/ pois-painike Imurissa on kaksi toimintanopeutta. Paina kerran kädensijan päälle/ pois-painiketta (katso edeltävää kuvaa). Laite käynnistyy ja akun merk- kivalo syttyy.
  • Page 88: Puhdistus Ja Hoito

    11. PUHDISTUS JA HOITO • Tarkista, että laite on sammutettu ja johto on irrotettu pistorasiasta, ennen kuin aloitat laitteen puhdistuksen. • Laitetta tai lataustelinettä ei saa koskaan upottaa veteen tai muihin nesteisiin. • Laitteen puhdistuksessa ei saa koskaan käyttää liuottimia, hankaavia puhdistusaineita tai hankaussieniä.
  • Page 89 Suodattimen puhdistus Laitteessa on kaksi suodatinta: Hygieniasuodatin on moottoriyksikön etupuolella. Vedä suodatinyk- sikkö irti puhdistusta varten. Kopistele pöly hygieniasuodattimesta ros- kakoriin ja imuroi loppu pöly imurilla. Jos suodatin on erityisen likainen, huuhtele se puhtaalla vedellä. Varoitus: suodatinta ei saa hangata, sillä se voi tällöin vaurioitua.
  • Page 90: Vianetsintäopas

    12. VIANETSINTÄOPAS Jos laite ei toimi, syy voi olla vähäisessä ongelmassa, jonka voi korjata noudattamalla seuraavia ohjeita. Tee seuraavat vaiheet, ennen kuin pyydät apua käyttämältäsi jälleenmyyjältä. Imurin akku ei lataudu: Akku on asennettu virheellisesti. Irrota akku ja asenna se paikalleen niin, että...
  • Page 91 Pyöröharja ei toimi: Harjapää ei ole oikein paikallaan. Irrota harjapää ja aseta se oikein paikal- leen sen omaan uraan. Pyöröharja on jumiutunut. Irrota harjapää ja poista tukokset. Jokin pyöröharjan osista on rikkoutunut. Ota yhteyttä käyttämääsi jäl- leenmyyjään. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä käyttämäsi jälleenmyyjän asiakaspalve- luun.
  • Page 92 GARANTI WARRANTY GARANTI TAKUU Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbruker Quality warranty applies to consumers Kvalitetsgarantien gælder for almindelige forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Marknadsförs av ELON GROUP. 010-220 40 00...

Table of Contents