Profi Care PC-BSR 3108 Instruction Manual

Profi Care PC-BSR 3108 Instruction Manual

Robot vacuum cleaner incl. wiping function
Table of Contents
  • Deutsch

    • Übersicht der Bedienelemente
    • PrzegląD Elementów Obsługi
    • Обзор Деталей Прибора
    • A Kezelőelemek Áttekintése
    • Overview of the Components
    • Elementi DI Comando
    • Overzicht Van de Bedieningselementen
    • Indicación de Los Elementos de Manejo
    • Liste des Différents Éléments de Commande
    • Staubbehälter und Bodenbürste Reinigen / Wassertank Befüllen
    • Clean Dust Container and Floor Brush / Fill Water Tank
    • Stofreservoir en Vloerborstel Reinigen / Waterreservoir Vullen
    • Nettoyer le Récipient à Poussière et la Brosse à Plancher / Remplir le Réservoir D'eau
    • Limpiar el Contenedor de Polvo y el Cepillo para Suelos) / Llenar el Depósito de Agua
    • Pulire Il Contenitore Della Polvere E la Spazzola Per Pavimenti / Riempire Il Serbatoio Dell'acqua
    • OczyśCIć Pojemnik Na Kurz I Szczotkę Do Podłogi / Napełnić Zbiornik Wody
    • Tisztítsa Meg a Portartályt És a Padlókefét / Töltse Fel a Víztartályt
    • Чистите Контейнер Для Сбора Пыли И Половую Щетку / Заполните Резервуар Для Воды
      • Table of Contents
    • Auspacken des Gerätes
    • Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
    • Warnhinweise für die Benutzung des Gerätes
    • Umgang mit Batterien
    • Anwendungshinweise
    • Ladestation Aufstellen
    • Wochentag und Uhrzeit Einstellen
    • Batterien in die Fernbedienung Einlegen
    • Inbetriebnahme
    • Bevor Sie das Gerät Verwenden
    • Inbetriebnahme mit der App
    • Akku Aufladen
    • WLAN IM Gerät Deaktivieren und WLAN Verbindung Trennen
    • Gerät Ein- / Ausschalten
    • Systemanforderung für die Verwendung der App
    • Informationen zur Bedienung mit der App
    • Informationen zur App „Smart Life - Smart Living
    • Bedienung
    • Tasten der Fernbedienung
    • Zeitgesteuerte Reinigung Einstellen
    • Tasten am Gerät
    • Benutzung des Gerätes
    • Benutzung des Gerätes mit Wischfunktion
    • Betrieb Beenden
    • Wartung und Reinigung
    • Reinigungsvlies Säubern
    • Ersatzteile
    • Bodenbürste Säubern
    • Seitenbürsten Reinigen / Wechseln
    • Staubbehälter Leeren und Filter Säubern
    • Aufbewahrung
    • Störungsbehebung
    • Technische Daten
    • Produktdaten Gemäß Verordnung (EU) 2019 / 1782 Netzteile
    • Hinweis zur Richtlinienkonformität
    • Entsorgung
    • Akku- / Batterieentsorgung
    • Bedeutung des Symbols „Mülltonne
  • Dutch

    • Het Apparaat Uitpakken
    • Overzicht Van de Bedieningselementen / Omvang Van de Levering
    • Let Op
    • Omgaan Met Batterijen
    • Opmerkingen Voor Het Gebruik
    • Waarschuwingen Voor Het Gebruik Van Het Apparaat
    • Ingebruikneming
    • Instellen Van de Weekdag en de Tijd
    • Opladen Van de Oplaadbare Batterijen
    • Opstellen Van Het Laadstation
    • Plaats de Batterijen in de Afstandsbediening
    • Voordat U Het Apparaat Gebruikt
    • Apparaat In- / Uitschakelen
    • Bediening
    • In Gebruik Nemen Met de App
    • Informatie over de App "Smart Life - Smart Living
    • Informatie over de Bediening Met de App
    • Systeemvereisten Voor Het Gebruik Van de App
    • Toetsen Op de Afstandsbediening
    • WLAN in Het Apparaat Deactiveren en WLAN-Verbinding Verbreken
    • Geplande Reiniging Instellen
    • Toetsen Op Het Apparaat
    • Beëindigen Van de Werking
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Gebruik Van Het Apparaat Met de Wisfunctie
    • Legen Van Het Stofreservoir en Schoonmaken Van de Filters
    • Onderhoud en Reiniging
    • Bewaren
    • Problemen Oplossen
    • Reinigen / Vervangen Van de Zijborstels
    • Reinigen Van de Vloerborstel
    • Reinigen Van Het Reinigingsvlies
    • Vervangende Onderdelen
    • Opmerking Van de Richtlijn Conformiteit
    • Productspecificaties in Overeenstemming Met de Verordening (EU) 2019 / 1782 Voedingen
    • Technische Gegevens
    • Betekenis Van Het Symbool "Vuilnisemmer
    • Oplaadbare Batterij Verwijderen / Batterij Verwijderen
    • Verwijdering
  • Français

    • Déballage de L'appareil
    • Liste des Différents Éléments de Commande / Contenu de la Livraison
    • Avertissements pour L'utilisation de L'appareil
    • Manipulation des Piles
    • Notes D'utilisation
    • Avant D'utiliser L'appareil
    • Installation de la Station de Recharge
    • Insérer les Piles Dans la Télécommande
    • Mise en Service
    • Réglage du Jour de la Semaine et de L'heure
    • Chargement de la Batterie Rechargeable
    • Configuration Requise pour L'utilisation de L'application
    • Désactiver le Réseau Local Sans Fil Dans L'appareil et Déconnecter la Connexion WLAN
    • Informations Sur L'application " Smart Life - Smart Living
    • Informations Sur L'utilisation Avec L'application
    • Mise en Service Avec L'application
    • Allumer / Éteindre L'appareil
    • Boutons de la Télécommande
    • Régler le Nettoyage Programmé
    • Utilisation
    • Boutons de L'appareil
    • Entretien et Nettoyage
    • Fin de L'opération
    • Utilisation de L'appareil
    • Utilisation de L'appareil Avec la Fonction D'essuyage
    • Nettoyage / Remplacement des Brosses Latérales
    • Nettoyage de la Brosse de Sol
    • Nettoyage du Voile de Nettoyage
    • Pièces de Rechange
    • Vider le Récipient à Poussière et Nettoyer les Filtres
    • Caractéristiques Techniques du Produit Dans le Respect de la Réglementation (EU) 2019 / 1782 Sur les Alimentations Électriques
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Stockage
    • Mise au Rebut de la Batterie Rechargeable / Mise au Rebut de la Batterie
    • Note Sur la Déclaration de Conformité
    • Signification du Symbole " Poubelle
    • Élimination
  • Español

    • Desembalaje del Aparato
    • Indicación de Los Elementos de Manejo / Volumen de Entrega
    • Advertencias para el Uso del Aparato
    • Manejo de las Pilas
    • Notas de Uso
    • Ajuste del Día de la Semana y de la Hora
    • Antes de Utilizar el Aparato
    • Configuración de la Estación de Carga
    • Inserte las Pilas en el Mando a Distancia
    • Puesta en Funcionamiento
    • Carga de la Batería Recargable
    • Desactivar WLAN en el Aparato y Desconectar la Conexión WLAN
    • Encender / Apagar el Aparato
    • Información sobre el Manejo con la Aplicación
    • Información sobre la Aplicación "Smart Life - Smart Living
    • Manejo
    • Puesta en Funcionamiento con la Aplicación
    • Requisitos del Sistema para Utilizar la Aplicación
    • Botones del Mando a Distancia
    • Programar la Limpieza
    • Botones del Aparato
    • Finalización del Funcionamiento
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Uso del Aparato
    • Uso del Aparato con la Función de Limpieza
    • Almacenamiento
    • Limpieza / Cambio de Los Cepillos Laterales
    • Limpieza del Cepillo para Suelos
    • Limpieza del Paño de Limpieza
    • Piezas de Repuesto
    • Vaciado del Depósito de Polvo y Limpieza de Los Filtros
    • Datos Técnicos
    • Especificaciones del Producto de Acuerdo con la Normativa (UE) 2019 / 1782 Fuentes de Alimentación
    • Solución de Problemas
    • Eliminación
    • Eliminación de la Batería Recargable / Eliminación de la Batería
    • Notificación de Cumplimiento de Directiva
    • Significado del Símbolo "Cubo de Basura
  • Italiano

    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Elementi DI Comando / Nella Fornitura
    • Avvertenze Per L'uso Dell'apparecchio
    • Manipolazione Delle Batterie
    • Note Per L'uso
    • Impostazione del Giorno Della Settimana E Dell'ora
    • Impostazione Della Stazione DI Ricarica
    • Inserire le Batterie Nel Telecomando
    • Messa in Funzione
    • Prima DI Utilizzare L'apparecchio
    • Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
    • Disattivare la WLAN Nell'apparecchio E Disconnettere la Connessione WLAN
    • Informazioni Sul Funzionamento con L'app
    • Informazioni Sull'app "Smart Life - Smart Living
    • Messa in Funzione con L'app
    • Requisiti DI Sistema Per L'utilizzo Dell'app
    • Ricarica Della Batteria Ricaricabile
    • Utilizzo
    • Impostazione Della Pulizia Programmata
    • Tasti del Telecomando
    • Fine del Funzionamento
    • Manutenzione E Pulizia
    • Tasti Dell'apparecchio
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Utilizzo Dell'apparecchio con la Funzione DI Pulizia
    • Conservazione
    • Parti DI Ricambio
    • Pulizia / Sostituzione Delle Spazzole Laterali
    • Pulizia del Vello DI Pulizia
    • Pulizia Della Spazzola Per Pavimenti
    • Svuotamento del Contenitore Della Polvere E Pulizia Dei Filtri
    • Avviso Sulla Conformità Alla Direttiva
    • Dati Tecnici
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche del Prodotto in Conformità con la Normativa Adattatori DI Alimentazione (EU) 2019 / 1782
    • Significato del Simbolo "Eliminazione
    • Smaltimento
    • Smaltimento Della Batteria Ricaricabile / Smaltimento Della Batteria
  • Polski

    • PrzegląD Elementów Obsługi / Zakres Dostawy
    • Rozpakowanie Urządzenia
    • Ostrzeżenia Dotyczące Użytkowania Urządzenia
    • Postępowanie Z Bateriami
    • Uwaga
    • Uwagi Dotyczące Użytkowania
    • Przed Użyciem Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Ustawianie Dnia Tygodnia I Godziny
    • Ustawianie Stacji Ładującej
    • Włóż Baterie Do Pilota
    • Ładowanie Akumulatora
    • Dezaktywować WLAN W Urządzeniu I Rozłączenie Połączenia WLAN
    • Informacje Dotyczące Obsługi Za Pomocą Aplikacji
    • Informacje O Aplikacji „Smart Life - Smart Living
    • Obsługa
    • Uruchomienie Za Pomocą Aplikacji
    • Wymagania Systemowe Do Korzystania Z Aplikacji
    • Włączanie / Wyłączanie Urządzenia
    • Przyciski Na Pilocie Zdalnego Sterowania
    • Ustawianie Zaplanowanego Czyszczenia
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Używanie Urządzenia
    • Używanie Urządzenia Z Funkcją Mopowania
    • Zakończenie Operacji
    • Czyszczenie / Wymiana Szczotek Bocznych
    • Czyszczenie Szczotki Podłogowej
    • Czyszczenie Włókniny Czyszczącej
    • CzęśCI Zamienne
    • Opróżnianie Pojemnika Na Kurz I Czyszczenie Filtrów
    • Przechowywanie
    • Dane Techniczne
    • Ogłoszenie ZgodnośCI Z Dyrektywą
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Specyfikacje Produktu Zgodnie Z Rozporządzeniem (UE) 2019 / 1782 Zasilacze
    • Usuwanie
    • Utylizacja Akumulatora / Utylizacja Baterii
    • Warunki Gwarancji
    • Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci
  • Magyar

    • A Kezelőelemek Áttekintése / a Csomag Tartalma
    • A Készülék Kicsomagolása
    • A Készülék Használatára Vonatkozó Figyelmeztetések
    • Elemek Kezelése
    • Használati Megjegyzések
    • Vigyázat
    • A Hétköznap És Az IDő Beállítása
    • A Készülék Használata Előtt
    • A Töltőállomás Beállítása
    • Az Újratölthető Akkumulátor Töltése
    • Helyezze be Az Elemeket a Távirányítóba
    • Üzembe Helyezés
    • A Készülék Be- / Kikapcsolása
    • Az Alkalmazással Való MűköDéssel Kapcsolatos InformáCIók
    • Beüzemelés Az Alkalmazással
    • Gombok a Távirányítón
    • InformáCIók Az Alkalmazásról „Smart Life - Smart Living
    • Kapcsolja Ki a WLAN-T a Készülékben És WLAN-Kapcsolat Megszakítása
    • MűköDés
    • Rendszerkövetelmények Az Alkalmazás Használatához
    • Gombok a Készüléken
    • Ütemezett Tisztítás Beállítása
    • A Készülék Használata
    • A Készülék Használata a Felmosó Funkcióval
    • A Portartály Kiürítése És a Szűrők Tisztítása
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Művelet Befejezése
    • A Padlókefe Tisztítása
    • A TisztítóVászon Tisztítása
    • Az Oldalsó Kefék Tisztítása / Cseréje
    • Cserealkatrészek
    • Hibaelhárítás
    • Tárolás
    • Hulladékkezelés
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Műszaki Adatok
    • Terméktulajdonságok Az (EU) 2019 / 1782 Áramellátásról Szóló Szabályozás Szerint
    • Újratölthető Akkumulátorok Ártalmatlanítása / Akkumulátorok Ártalmatlanítása
    • A „Kuka" Piktogram Jelentése

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
Boden-Saugroboter inkl. Wischfunktion
PC-BSR 3108
Robot Vacuum Cleaner incl. Wiping Function • Robotstofzuiger incl. veegfunctie
Robot aspirateur avec fonction d'essuyage • Robot aspirador con función de limpieza incluida
Robot aspirapolvere con funzione di pulizia • Odkurzacz robotyczny z funkcją wycierania
Robotporszívó törlő funkcióval együtt • Робот-пылесос с функцией протирки
PC-BSR3108_IM
17.04.23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Profi Care PC-BSR 3108

  • Page 1 Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации Boden-Saugroboter inkl. Wischfunktion PC-BSR 3108 Robot Vacuum Cleaner incl. Wiping Function • Robotstofzuiger incl. veegfunctie Robot aspirateur avec fonction d‘essuyage • Robot aspirador con función de limpieza incluida Robot aspirapolvere con funzione di pulizia •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page 14 Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 22 Mode d’emploi....................Page 31 Manual de instrucciones ................Página 40 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 49 Instrukcja obsługi ..................Strona 58 Használati utasítás ..................Oldal 67 Руководство по эксплуатации ..............стр. 76 PC-BSR3108_IM 17.04.23...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора PC-BSR3108_IM 17.04.23...
  • Page 4: Staubbehälter Und Bodenbürste Reinigen / Wassertank Befüllen

    Staubbehälter und Bodenbürste reinigen ( A – I ) / Wassertank befüllen ( J – L ) Clean Dust Container and Floor Brush ( A – I ) / Fill Water Tank ( J – I ) Stofreservoir en vloerborstel reinigen ( A – I ) / Waterreservoir vullen ( J – L ) Nettoyer le récipient à...
  • Page 5: Table Of Contents

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Bedienung................8 Gerät ein- / ausschalten ............8 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Tasten der Fernbedienung ..........9 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Zeitgesteuerte Reinigung einstellen ........9 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Tasten am Gerät .............10 dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-...
  • Page 6: Warnhinweise Für Die Benutzung Des Gerätes

    Unterseite (Abbildung C) ACHTUNG: 10 Sensor für die Treppenerkennung • Verwenden Sie nicht die Wischfunktion, wenn Sie 11 Seitenbürste das Gerät mittels Zeitplan betreiben wollen. Sobald 12 Kontaktfläche für das Aufladen über die Ladestation der Wassertank installiert wurde, beginnt das Wasser 13 Vorderrad herauszutropfen.
  • Page 7: Bevor Sie Das Gerät Verwenden

    Inbetriebnahme • Verändern Sie, während das Gerät arbeitet, nicht die Gegebenheiten des Raums. Schließen Sie z. B. eine Tür, Batterien in die Fernbedienung einlegen durch die das Gerät zuvor ungehindert fahren konnte, (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) versucht das Gerät solange in den anderen Raum zu 1.
  • Page 8: Akku Aufladen

    Akku aufladen Um ein unbeabsichtigtes Einschalten von unterwegs vorzu- beugen, empfehlen wir das Gerät auszuschalten und den Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zuerst Netzteilstecker der Ladestation zu ziehen, wenn Sie nicht den eingebauten Akku aufladen. Laden Sie das Gerät zu Hause sind! grundsätzlich ohne montierten Wassertank.
  • Page 9: Tasten Der Fernbedienung

    - Das Gerät schaltet sich nach 60 Sekunden automa- • tisch in den Schlafmodus, wenn nach dem Einschal- Wenn Sie diese Taste drücken, beendet das Gerät den ten kein Reinigungsmodus aktiviert wurde. Betrieb und sucht die Ladestation auf. Die beiden Kont- rollleuchten in den Tasten am Gerät blinken dabei.
  • Page 10: Tasten Am Gerät

    auf ca. 15 % gesunken ist. Das Gerät fährt dann auto- • matisch zur Ladestation zurück. Hier können Sie die Saugleistung des Gerätes erhöhen. Die ausgewählte Saugleistung wird im Display der Fern- - Wenn Sie die Taste drücken, beendet das Gerät den Betrieb und sucht die Ladestation auf, auch wenn bedienung angezeigt.
  • Page 11: Staubbehälter Leeren Und Filter Säubern

    • Die Sensoren (10 / 14 / 17) reinigen Sie vorsichtig mit Seitenbürsten reinigen / wechseln einem trockenen weichen Tuch. Wenn die Seitenbürsten verschmutzt sind, können Sie diese mit klarem Wasser reinigen. Verwenden Sie keine ACHTUNG: zusätzlichen Reinigungsmittel. Kontrollieren Sie nach und vor jeder Benutzung, dass Sind die Seitenbürsten verbraucht oder defekt, tauschen die Sensoren sauber sind.
  • Page 12: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Technische Daten • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie Modell: ..............PC-BSR 3108 es vollständig trocknen. Nettogewicht: ............ca. 2,8 kg • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung Schutzklasse: ..............aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- Netzteil raum nicht benutzen möchten.
  • Page 13: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass der Funkanlagen-Typ PC-BSR 3108 der Richtlinie Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten 2014 / 53 / EU entspricht. Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
  • Page 14: Unpacking The Appliance

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Set Scheduled Cleaning ..........18 Buttons on the Appliance ..........18 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Using the Appliance ............18 using the appliance. Using the Appliance with the Wiping Function ....19 Read the instruction manual and the separately enclosed Ending Operation ............19...
  • Page 15: Warnings For The Use Of The Appliance

    13 Front wheel Handling Batteries 14 Stair detection sensor Do not charge batteries! 15 Contact surface for charging via the charging station 16 Side brush Do not disassemble batteries! 17 Stair detection sensor 18 Battery compartment cover Do not short-circuit batteries! 19 Drive wheel 20 Air intake duct / rotating floor brush 21 Locks for the floor brush cover...
  • Page 16: Before Using The Appliance

    to sleep mode. If you continue to hold the appliance in 3. Confirm your selection with the button. The selection your hand, the appliance will beep again at regular in- changes to the hour entry. tervals. When you place the appliance back on the floor, 4.
  • Page 17: Information About The App "Smart Life - Smart Living

    Information About the App Deactivate WLAN in the Appliance and Disconnect WLAN Connection “Smart Life - Smart Living” If you want to disconnect the existing WLAN connection, Smart Life - Smart Living app is available for Android proceed as follows: and for iOS.
  • Page 18: Set Scheduled Cleaning

    The appliance operates in “Spot” 8. In order for the appliance to execute the plan, it must mode. Place the appliance in the area be connected to the charging station at the time. to be cleaned. It moves from the cen- - If you do not press any button within approx.
  • Page 19: Using The Appliance With The Wiping Function

    CAUTION: CAUTION: • If something gets stuck in the nozzle during operation • Do not use a wire brush or other abrasive objects. and obstructs the appliance, switch off the appliance • Do not use harsh or abrasive cleaners. immediately and remove the obstruction. Do not attempt to lubricate the rollers with grease or oil.
  • Page 20: Cleaning / Changing The Side Brushes

    Wash at or below 30 °C Do not iron Technical Data Do not bleach Hang to dry Model:...............PC-BSR 3108 After the cleaning fleece has dried, you can attach it to the Net weight: ............approx. 2.8 kg water tank again. Protection class: ..............
  • Page 21: Product Specifications In Accordance With Regulation (Eu) 2019 / 1782 Power Supplies

    Your Hereby, Clatronic International GmbH declares that the dealer and contractual partner is also obliged to take back radio equipment type PC-BSR 3108 is in compliance with the old appliance free of charge. Directive 2014 / 53 / EU.
  • Page 22: Het Apparaat Uitpakken

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Bediening ................25 Apparaat in- / uitschakelen ..........25 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Toetsen op de afstandsbediening ........25 het gebruik van het apparaat zult genieten. Geplande reiniging instellen...........26 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde Toetsen op het apparaat ..........26 veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat...
  • Page 23: Let Op

    Onderkant (Afbeelding C) LET OP: 10 Trapdetectiesensor • Gebruik de wisfunctie niet als u het apparaat volgens 11 Zijborstel schema wilt bedienen. Zodra het waterreservoir is ge- 12 Contactvlak voor opladen via het laadstation installeerd, begint het water eruit te druppelen. Dit kan 13 Voorwiel schade veroorzaken aan parket en laminaatvloeren! 14 Trapdetectiesensor...
  • Page 24: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    het apparaat eerder ongehinderd doorheen kon, zal het 4. Het display van de afstandsbediening toont de dag van apparaat proberen de andere kamer binnen te gaan de week (SUN), de tijd ( ) en het symbool voor de totdat u de deur weer opent. zuigkracht ( •...
  • Page 25: Informatie Over De App "Smart Life - Smart Living

    • Als de oplaadbare batterijen volledig zijn opgeladen, 4. Als het apparaat in de slaapstand staat, schakelt u het hoort u een pieptoon en gaan de controlelampjes in de apparaat in door de toets op het apparaat kort inge- toetsen op het apparaat uit. drukt te houden.
  • Page 26: Geplande Reiniging Instellen

    Geplande reiniging instellen • 1. Druk op de toets . Op het display begint SUN of Druk herhaaldelijk op deze toets om tussen de volgende de eerste eerder geactiveerde weekdag te knipperen. modi te kiezen. Op het display verschijnt het symbool 2.
  • Page 27: Gebruik Van Het Apparaat

    • Beëindigen van de werking Wanneer u op deze toets drukt, stopt het apparaat met 1. Stop het apparaat door op de toets te drukken. werken en zoekt het naar het laadstation. De twee con- 2. Schakel het apparaat uit door de toets ong.
  • Page 28: Reinigen / Vervangen Van De Zijborstels

    4. Trek het HEPA-filter uit het stofreservoir. (Afbeelding F) 3. Verwijder haren of ander vuil van de vloerborstel. Maak het HEPA-filter en het stopcontact schoon door ze 4. Plaats de vloerborstel terug in het apparaat. voorzichtig uit te kloppen. - Plaats eerst de kant met de vierkante neus. Wij adviseren het HEPA-filter eenmaal per jaar te 5.
  • Page 29: Technische Gegevens

    WLAN Ondersteund netwerk: .........802.11b/g/n Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: ..100 mW type radioapparatuur PC-BSR 3108 conform is met Richtlijn Frequentiebereik: ............2,4 GHz 2014 / 53 / EU. Kanalen: ................1 – 13 Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereis- Ondersteunde Wi-Fi protected access: ....WPA / WPA2...
  • Page 30: Verwijdering

    Verwijdering Oplaadbare batterij verwijderen / Batterij verwijderen Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Ge- bruikte batterijen / oplaadbare batterij horen niet bij het huishoudelijk afval. De oplaadbare batterij moet worden verwijderd voordat u het product weggooit: LET OP: Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval! 1.
  • Page 31: Déballage De L'appareil

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Utilisation ................35 Allumer / éteindre l’appareil ..........35 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Boutons de la télécommande ........35 saurez profiter votre appareil. Régler le nettoyage programmé...
  • Page 32: Avertissements Pour L'utilisation De L'appareil

    Station de charge (Illustration B) ATTENTION : 7 Bloc d’alimentation • Ne chargez pas la batterie rechargeable sans sur- 8 Témoin lumineux veillance. 9 Contacts de charge • Placez la station de charge de manière à ce que l‘ap- pareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil Côté...
  • Page 33: Avant D'utiliser L'appareil

    Mise en service • N‘utilisez pas l‘appareil pour aspirer des débris de construction. Insérer les piles dans la télécommande • Les filtres encrassés réduisent la puissance d‘aspiration (Les piles ne sont pas incluses dans la livraison) de l‘appareil. Il est donc recommandé de nettoyer le 1.
  • Page 34: Chargement De La Batterie Rechargeable

    Chargement de la batterie rechargeable L’application vous permet d’accéder confortablement à toutes les fonctions de l’appareil. L’application étant Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez d’abord constamment améliorée, nous ne pouvons pas donner ici charger la batterie rechargeable intégrée. Chargez toujours une description plus détaillée.
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation • Démarrer ou arrêter l’appareil en mode veille. Confirmez Allumer / éteindre l’appareil l’entrée lors du réglage de l’heure ou de la création du • Mettez l’appareil en marche en appuyant brièvement sur programme de nettoyage. le bouton de l’appareil. Un signal sonore retentit et les •...
  • Page 36: Boutons De L'appareil

    2. Appuyez brièvement sur le bouton de l’appareil et le bouton pendant environ 3 secondes tout en maintenez-le enfoncé pour le mettre en marche. pointant la télécommande vers l’appareil. Un signal 3. Appuyez sur le bouton . Si les conditions de la pièce sonore retentit et le symbole disparaît.
  • Page 37: Vider Le Récipient À Poussière Et Nettoyer Les Filtres

    N’essayez pas de lubrifier les rouleaux avec de la graisse 8. Remettez le récipient à poussière dans l’appareil. Il doit ou de l’huile. La poussière ou la saleté adhérerait davan- s’enclencher avec un « clic ». tage aux rouleaux. Nettoyage / remplacement des brosses latérales •...
  • Page 38: Stockage

    Stockage Données techniques • Nettoyez l’appareil comme indiqué et laissez-le sécher Modèle : ............PC-BSR 3108 complètement. Poids net : ..............env. 2,8 kg • Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans Classe de protection : ............son emballage d’origine si vous n’avez pas l’intention de Bloc d’alimentation...
  • Page 39: Note Sur La Déclaration De Conformité

    élimination de ces déchets. Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes l’équipement radioélectrique du type PC-BSR 3108 est des appareils électriques et électroniques usagés. conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
  • Page 40: Desembalaje Del Aparato

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Manejo ................43 Encender / apagar el aparato .........43 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Botones del mando a distancia ........44 y esperamos que disfrute de su uso. Programar la limpieza ............44 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- Botones del aparato ............45...
  • Page 41: Advertencias Para El Uso Del Aparato

    Estación de carga (Ilustración B) ATENCIÓN: 7 Fuente de alimentación • No cargue la batería recargable sin vigilancia. 8 Indicador luminoso de red • Coloque la estación de carga de forma que el aparato 9 Contactos de carga no quede expuesto a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor.
  • Page 42: Antes De Utilizar El Aparato

    Puesta en funcionamiento • Los filtros sucios reducen la potencia de succión del aparato, por lo que recomendamos limpiar el depósito de Inserte las pilas en el mando a distancia polvo y los filtros después de cada uso. (Las pilas no se incluyen en el volumen de suministro) •...
  • Page 43: Carga De La Batería Recargable

    Carga de la batería recargable se mejora constantemente, no podemos ofrecer aquí una descripción más detallada. Antes de poder utilizar el aparato, debe cargar la batería recargable incorporada. Cargue siempre el aparato sin el ¡Para evitar que el aparato se encienda accidentalmente depósito de agua instalado.
  • Page 44: Botones Del Mando A Distancia

    - El aparato pasa automáticamente al modo de espera • después de 60 segundos si no se ha activado ningún Al pulsar este botón, el aparato deja de funcionar y modo de limpieza tras el encendido. busca la estación de carga. Las dos lámparas de control de los botones del aparato parpadean.
  • Page 45: Botones Del Aparato

    A continuación, el aparato vuelve automáticamente a la • estación de carga. Aquí puede aumentar la potencia de aspiración del apa- rato. La potencia de aspiración seleccionada se muestra - Si pulsa el botón , el aparato deja de funcionar y busca la estación de carga, incluso si la batería en la pantalla del mando a distancia.
  • Page 46: Vaciado Del Depósito De Polvo Y Limpieza De Los Filtros

    • Después y antes de cada uso, asegúrese de que la Limpieza del cepillo para suelos boquilla y los orificios de ventilación estén limpios. El cepillo para suelos puede desmontarse para facilitar su • Para un buen funcionamiento del aparato, vacíe el limpieza.
  • Page 47: Solución De Problemas

    70,99 % Datos técnicos Consumo de energía sin carga 0,075 W Modelo: ............PC-BSR 3108 Peso neto: ............aprox. 2,8 kg Las condiciones de carga aplicables son las siguientes: Clase de protección: ............Porcentaje de corriente de salida de la placa identificadora Unidad de alimentación...
  • Page 48: Notificación De Cumplimiento De Directiva

    Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que electrónicos. el tipo de equipo radioeléctrico PC-BSR 3108 es conforme La información cómo se debe eliminar los aparatos, se con la Directiva 2014 / 53 / UE.
  • Page 49: Disimballaggio Dell'apparecchio

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Utilizzo ................52 Accensione e spegnimento dell’apparecchio ....52 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Tasti del telecomando ............53 buon utilizzo del dispositivo. Impostazione della pulizia programmata .......53 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente Tasti dell’apparecchio .............54 le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
  • Page 50: Avvertenze Per L'uso Dell'apparecchio

    Stazione di ricarica (Illustrazione B) ATTENZIONE: 7 Alimentatore • Non caricare la batteria ricaricabile incustodita. 8 Spia di rete • Posizionare la stazione di ricarica in modo che l‘appa- 9 Contatti di ricarica recchio non sia esposto alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore.
  • Page 51: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Messa in funzione • Non utilizzare l‘apparecchio per aspirare detriti da costruzione. Inserire le batterie nel telecomando • I filtri sporchi riducono la potenza di aspirazione dell‘ap- (Le batterie non sono incluse nella fornitura) parecchio, pertanto si consiglia di pulire il contenitore 1.
  • Page 52: Ricarica Della Batteria Ricaricabile

    Ricarica della batteria ricaricabile migliorata, non possiamo fornire una descrizione più detta- gliata in questa sede. Prima di poter utilizzare l’apparecchio, è necessario caricare la batteria ricaricabile incorporata. Caricare sempre l’appa- Per evitare che l’apparecchio si accenda involontariamente recchio senza il serbatoio dell’acqua installato. quando si è...
  • Page 53: Tasti Del Telecomando

    - Se dopo l’accensione non è stata attivata alcuna mo- • dalità di pulizia, l’apparecchio passa automaticamente Premendo questo tasto, l’apparecchio smette di fun- alla modalità di riposo dopo 60 secondi. zionare e cerca la stazione di ricarica. Le due spie di controllo nei tasti dell’apparecchio lampeggiano.
  • Page 54: Tasti Dell'apparecchio

    teria è scesa a circa il 15 %. L’apparecchio torna quindi • automaticamente alla stazione di ricarica. Qui è possibile aumentare la potenza di aspirazione dell’apparecchio. La potenza di aspirazione selezionata - Se si preme il tasto , l’apparecchio smette di funzionare e cerca la stazione di ricarica, anche se la viene visualizzata sul display del telecomando.
  • Page 55: Svuotamento Del Contenitore Della Polvere E Pulizia Dei Filtri

    • Pulire accuratamente i sensori (10 / 14 / 17) con un panno Pulizia / sostituzione delle spazzole laterali morbido e asciutto. Se le spazzole laterali sono sporche, è possibile pulirle con acqua pulita. Non utilizzare altri detergenti. ATTENZIONE: Se le spazzole laterali sono consumate o difettose, sostitu- Controllare che i sensori siano puliti dopo e prima di irle con altre nuove.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    Uscita: ............DC 19 V, 600 mA Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il Polarità: ..............tipo di apparecchiatura radio PC-BSR 3108 è conforme alla Batteria ricaricabile: .......14,4 V, 2600 mAh Li-Ion direttiva 2014 / 53 / UE. Tempo di funzionamento: ..........ca. 2 ore Inoltre, l’apparecchio è...
  • Page 57: Smaltimento

    Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www. proficare-germany.de / service Nell’area per i download, si prega di inserire il nome del modello PC-BSR 3108. Testato per il funzionamento in Italia. Smaltimento Smaltimento della batteria ricaricabile / Smaltimento della batteria L’apparecchio contiene una batteria ricaricabile.
  • Page 58: Rozpakowanie Urządzenia

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Obsługa ................61 Włączanie / wyłączanie urządzenia ........61 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przyciski na pilocie zdalnego sterowania ......62 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Ustawianie zaplanowanego czyszczenia ......62 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj Używanie urządzenia .............63 uważnie instrukcję...
  • Page 59: Uwaga

    Stacja ładująca (Ilustracja B) UWAGA: 7 Zasilacz sieciowy • Nie należy ładować akumulatora bez nadzoru. 8 Lampka kontrolna sieci • Umieścić stację ładowania tak, aby urządzenie nie 9 Styki ładowania było narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła. Strona dolna (Ilustracja C) •...
  • Page 60: Przed Użyciem Urządzenia

    Uruchomienie • Brudne filtry zmniejszają siłę ssania urządzenia, dlatego zalecamy czyszczenie pojemnika na kurz i filtrów po Włóż baterie do pilota każdym użyciu. (Baterie nie wchodzą w zakres dostawy) • Jeśli urządzenie natrafi na ścianę lub inne przeszkody, 1. Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota. zmienia kierunek jazdy.
  • Page 61: Informacje O Aplikacji „Smart Life - Smart Living

    1) Umieść urządzenie powierzchniami do ładowania na Wymagania systemowe do korzystania z aplikacji stykach ładowania stacji ładowania. Lampki kontrolne • Android 6.0 lub wyższy w przyciskach urządzenia pulsują. • iOs 11.0 lub wyższy Uruchomienie za pomocą aplikacji 2) Nacisnąć przycisk na pilocie lub na urządzeniu.
  • Page 62: Przyciski Na Pilocie Zdalnego Sterowania

    Rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe. Lampki kontrolne • (zaplanowane czyszczenie) (6) są wyłączone. UWAGA: Nie należy używać tej funkcji z funkcją mopowania, Przyciski na pilocie zdalnego sterowania ponieważ wydostająca się woda może uszkodzić Aby obsługiwać urządzenie za pomocą pilota zdalnego wykładzinę...
  • Page 63: Używanie Urządzenia

    zużycie baterii na możliwie niskim poziomie, wzrost Używanie urządzenia z funkcją mopowania mocy wynosi tylko ok. 10 – 15 %. Przed użyciem urządzenia w opisany wcześniej sposób, za- montuj zbiornik na wodę z dołączoną włókniną czyszczącą. Używanie urządzenia Patrz również ilustracje J do K na stronie 4. •...
  • Page 64: Opróżnianie Pojemnika Na Kurz I Czyszczenie Filtrów

    • Aby zapewnić dobrą wydajność urządzenia, opróżnij Czyszczenie szczotki podłogowej pojemnik na kurz i wyczyść filtry po każdym użyciu. Szczotkę podłogową można zdjąć w celu łatwego czyszcze- nia. Opróżnianie pojemnika na kurz i czyszczenie filtrów 1. Zdejmij pokrywę naciskając zatrzaski (a) i jednocześnie UWAGA: pociągając pokrywę...
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    Wyjście: ............DC 19 V, 600 mA Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że typ Polaryzacja: ..............urządzenia radiowego PC-BSR 3108 jest zgodny z dyrek- tywą 2014 / 53 / UE. Akumulator: ........14,4 V, 2600 mAh Li-Ion Ponadto, urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektywy Czas pracy: ............
  • Page 66: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od wynikających z niezgodności towaru z umową. daty zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Page 67: A Készülék Kicsomagolása

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás Kapcsolja ki a WLAN-t a készülékben és WLAN-kapcsolat megszakítása ........70 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Működés ................70 elégedetten használja majd a készüléket. A készülék be- / kikapcsolása .........70 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Gombok a távirányítón ...........70 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági...
  • Page 68: Vigyázat

    Töltőállomás (B. ábra) VIGYÁZAT: 7 Tápegység • Ne töltse az újratölthető akkumulátort felügyelet nélkül. 8 Hálózati jelzőfény • A töltőállomást úgy helyezze el, hogy a készüléket ne 9 Töltő érintkezők érje közvetlen napfény vagy más hőforrás. Alsó oldal (C. ábra) •...
  • Page 69: A Készülék Használata Előtt

    • A piszkos szűrők csökkentik a készülék szívóerejét, ezért 2. Helyezzen be 2 db AAA / R03 1,5 V-os elemet. Ügyeljen a javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz alját)! portartályt és a szűrőket. 3.
  • Page 70: Információk Az Alkalmazásról „Smart Life - Smart Living

    készülék a töltőállomáshoz dokkolt, a készüléken lévő 3. Helyezze a robotporszívót a routerétől kb. 5 méteren gombok vezérlőlámpái pulzálnak. belülre. 4. Ha a készülék alvó üzemmódban van, kapcsolja be a • Amikor az újratölthető akkumulátor teljesen feltöltődött, készüléket a készüléken lévő gomb rövid ideig tartó...
  • Page 71: Ütemezett Tisztítás Beállítása

    a kiválasztott beállítás. A készülékről nyugtázó hangjelzés 2. Nyomja meg többször a gombot, amíg a beállítani hallható. kívánt hétköznap villog. Erősítse meg a kiválasztást gomb megnyomásával. A következő hétköznap • villogni kezd. Ezt a gombot ismételten megnyomva választhat a követ- 3.
  • Page 72: A Készülék Használata

    • Művelet befejezése Ha megnyomja ezt a gombot, a készülék leállítja a 1. Állítsa le a készüléket a gomb megnyomásával. működést, és megkeresi a töltőállomást. A készülék 2. Kapcsolja ki a készüléket a gomb kb. 4 másodpercig gombjaiban lévő két vezérlőlámpa villog. tartó...
  • Page 73: Az Oldalsó Kefék Tisztítása / Cseréje

    4. Húzza ki a HEPA-szűrőt a portartályból. (F. ábra) Óvatos A tisztítóvászon tisztítása koppintással tisztítsa meg a HEPA-szűrőt és a foglalatot. Miután kivette a tisztítóvásznat a víztartályból, 30 °C-on, ke- Távolítsa el a víztartályt, ha az még fel van szerelve. vés mosószerrel kimoshatja.
  • Page 74: Műszaki Adatok

    Csatornák: ...............1 – 13 www. proficare-germany.de / service Támogatott Wi-Fi protected access: ....WPA / WPA2 A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-BSR 3108 A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos modellnevet. termékfejlesztés miatt fenntartjuk. A készülék Magyarországon való működését tesztelték.
  • Page 75: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    1. Távolítsa el az akkumulátorfedél két csavarját (a). 2. Vegye ki az újratölthető akkumulátort, és húzza ki a csatlakozót (b). 3. A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki az akkumulá- torcsomag(ok)at a távirányítóból. Az akkumulátorok / újratölthető elemek ártalmatlanításának helyéről a helyi hatóságoknál vagy a helyi tanácsoknál kaphat tájékoztatást.
  • Page 76: Распаковка Прибора

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Системные требования для использования приложения ........79 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Ввод в эксплуатацию с помощью приложения ..79 понравится. Деактивируйте WLAN в приборе и Перед...
  • Page 77: Внимание

    Зарядная станция (Иллюстрация B) ВНИМАНИЕ: 7 Блок питания • Не заряжайте аккумуляторную батарею без 8 Световой индикатор сети присмотра. 9 Контакты для зарядки • Располагайте зарядную станцию так, чтобы при- бор не подвергался воздействию прямых солнеч- Нижняя сторона (Иллюстрация C) ных...
  • Page 78: Примечания По Использования

    Примечания по использования • Уберите все предметы, которые могут быть опроки- нуты (например, вазы, маленькие лампы, декоратив- • Прибор работает от аккумуляторной батареи. За- ные предметы и т.д.). рядка осуществляется с помощью зарядной станции, • Убедитесь, что к прибору нет доступа для кабелей, входящей...
  • Page 79: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    3. Вставьте разъем блока питания в гнездо зарядной Информация об управлении с станции. помощью приложения 4. Вставьте блок питания в правильно установленную Данное устройство позволяет управлять прибором че- заземленную розетку. Контрольная лампа зарядной рез домашнюю сеть. Для этого необходимо постоянное станции...
  • Page 80: Эксплуатация

    Эксплуатация - Вы можете в любой момент завершить начатый режим уборки с помощью кнопки Включение / выключение прибора • • Включите прибор, коротко нажав кнопку на Запуск или остановка прибора из спящего режима. приборе. Раздастся звуковой сигнал, и контрольные Подтвердите ввод при установке времени или со- лампы...
  • Page 81: Кнопки На Приборе

    пульт дистанционного управления на прибор. Раз- 3. Нажмите кнопку . Если условия в помещении дастся звуковой сигнал, и символ исчезнет. позволяют, прибор убирает помещение в зигзагооб- • разном режиме. 4. При необходимости выберите другой режим уборки. Прибор перемещается вперед, вправо, назад, влево. 5.
  • Page 82: Опорожнение Контейнера Для Пыли И Очистка Фильтров

    Не пытайтесь смазывать ролики жиром или маслом. 8. Установите контейнер для пыли обратно в прибор. Это приведет к тому, что пыль или грязь будет сильнее Он должен зафиксироваться со щелчком. прилипать к роликам. Чистка / замена боковых щеток • Очищайте корпус мягкой сухой тканью без ка- Если...
  • Page 83: Хранение

    Хранение Технические данные • Очистите прибор в соответствии с описанием и Модель: ............PC-BSR 3108 дайте ему полностью высохнуть. Вес нетто: ............прибл. 2,8 кг • Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной Класс защиты: ..............упаковке, если вы не собираетесь использовать его в...
  • Page 84: Значение Символа "Корзина

    Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с быто- выми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное...
  • Page 85 PC-BSR3108_IM 17.04.23...
  • Page 86 PC-BSR 3108 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BSR3108_IM 17.04.23...

Table of Contents