Profi Care PC-BS 3136 A Instruction Manual

Rechargeable battery vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Akku-Bodenstaubsauger
PC-BS 3136 A
Rechargeable Battery Vacuum Cleaner • Oplaadbare batterij-stofzuiger • Aspirateur à batterie rechargeable
Aspirador a batería recargable • Aspirapolvere a batteria ricaricabile • Odkurzacz akumulatorowy
Újratölthető akkumulátoros porszívó • Аккумуляторный пылесос •
PC-BS3136A_IM 10.2024
24.10.24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-BS 3136 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profi Care PC-BS 3136 A

  • Page 1 Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Akku-Bodenstaubsauger PC-BS 3136 A Rechargeable Battery Vacuum Cleaner • Oplaadbare batterij-stofzuiger • Aspirateur à batterie rechargeable Aspirador a batería recargable • Aspirapolvere a batteria ricaricabile • Odkurzacz akumulatorowy Újratölthető...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page 12 Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 19 Mode d’emploi....................Page 27 Manual de instrucciones ................Página 35 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 43 Instrukcja obsługi ..................Strona 51 Használati utasítás ..................Oldal 59 Руководство по эксплуатации ..............стр. 66 ‫دليل.التعليامت........................صفحة‬...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-BS3136A_IM 10.2024 24.10.24...
  • Page 4: Table Of Contents

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Reinigung ................8 Bodendüse ...............9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Staubbehälter mit Filtereinheit .........9 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Aufbewahrung ..............9 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Störungsbehebung .............9 dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher- Technische Daten .............10...
  • Page 5: Ersatzteile

    14 Entriegelung / Verriegelung der Bodenplatte des Staub- ACHTUNG: Montage der Wandhalterung behälters • Montieren Sie die Wandhalterung so, dass das Gerät 15 Staubbehälter mit Filtersystem und HEPA-Filter keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen 16 Motorgehäuse / Handgerät Wärmequellen ausgesetzt ist. 17 Entriegelung für die Entnahme des Gerätes aus der •...
  • Page 6: Gerät Einschalten / Ausschalten

    • Idealerweise reinigen Sie die Filter nach jedem längeren Düsenaufsätze Gebrauch. Sie haben zwei Möglichkeiten, diese Düsen am Gerät an- • Bitte prüfen und reinigen Sie regelmäßig die elektrische zuschließen: Bodendüse. Anschluss am Handgerät • Stark verschmutzte Fußböden reinigen Sie bei Bedarf •...
  • Page 7: Akkupack Aufladen

    4. Um das Gerät über die Wandhalterung aufladen zu kön- ACHTUNG: nen, müssen Sie den Netzteilstecker von hinten in die • Dreht sich die Bürstenwalze in der Bodendüse nicht Wandhalterung einsetzen. Drücken Sie den Netzteilste- mehr, ist diese vielleicht durch einen Fremdkörper cker in die Wandhalterung, bis dieser einrastet.
  • Page 8: Reinigung

    4. Reinigung der Filter ACHTUNG: 4.1 Klopfen Sie beide Filter über einen Mülleimer aus. • Tauchen Sie den Staubbehälter nie in Wasser. Spülen Den Feinfilter können Sie auch ausbürsten. Bei Sie ihn auch nicht mit Wasser aus. Wasserrückstände stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter können die Elektronik zerstören.
  • Page 9: Bodendüse

    WARNUNG: • Das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: 6.2 Führen Sie das andere Ende der Bürstenwalze mit • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- der Rundung nach unten in die Aussparung unter ernde Gegenstände.
  • Page 10: Technische Daten

    Wenden Sie sich an unseren Service oder dauer erreicht. an Ihren Händler. Technische Daten Produktdaten gemäß Verordnung (EU) 2019 / 1782 Netzteile Modell: ............. PC-BS 3136 A Nettogewicht Angaben zum (Handgerät mit Saugrohr und Bodendüse): ....ca. 2,5 kg Wert Einheit verwendeten Netzteil Schutzklasse (Gerät): ............
  • Page 11: Entsorgung

    Relevanten Lastbedingungen: Prozentsatz des Ausgangsstroms Typenschild Belastungszustand 1 100 % ± 2 % Belastungszustand 2 75 % ± 2 % Belastungszustand 3 50 % ± 2 % Belastungszustand 4 25 % ± 2 % Belastungszustand 5 10 % ± 1 % Belastungszustand 6 0 % (Leerlaufzustand) Entsorgung...
  • Page 12: Unpacking The Appliance

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Troubleshooting ..............17 Technical Data ..............17 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Product Specifications in Accordance using the appliance. with Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies ..17 Read the instruction manual and the separately enclosed Disposal ................18 safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Page 13: Warnings For The Use Of The Appliance

    19 Release / lock for selecting between crevice nozzle and • Batteries / rechargeable batteries can leak and lose brush nozzle battery acid. If the appliance will not be used for a longer 20 Combined crevice nozzle and brush nozzle period of time, remove the battery pack.
  • Page 14: Start-Up

    Start-Up Inserting / Removing the Battery Pack The battery pack has been packed separately for transport Assemble the appliance as described below depending on and must be inserted into the appliance. the desired use. • Push the battery pack into the opening on the handset. Suction Pipe The battery pack must engage audibly.
  • Page 15: End Of Operation

    3. Select the desired power level. container allows for heavy dirt and smallest floating particles 4. Now vacuum with a steady speed. Pressing is not to be separated from the “sucked-in air”. necessary. It is thus not necessary to buy dust bags. - During operation, the charge level is displayed as a The filters must be cleaned periodically.
  • Page 16: Cleaning

    5. Fitting the Coarse Filter 6. Assembly of the Filter Unit If you have dismantled the coarse filter for more 6.1 Place the coarse filter in the dust container. thorough cleaning, proceed as follows. Otherwise, see 6.2 Place the fine filter back inside the coarse filter. The “6.
  • Page 17: Troubleshooting

    Technical Data Product Specifications in Accordance with Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies Model:.............. PC-BS 3136 A Net weight (hand-held appliance with Information about the suction pipe and floor nozzle): ......approx. 2,5 kg...
  • Page 18: Disposal

    Information about the Value Unit Power Supply Used Low load efficiency (10 %) 79.37 % No-load power consumption 0.094 W The relevant load conditions are as follows: Percentage of nameplate output current Load condition 1 100 % ± 2 % Load condition 2 75 % ±...
  • Page 19 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Reiniging ................23 Vloermondstuk ...............24 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Stofcontainer met filtereenheid ........24 het gebruik van het apparaat zult genieten. Bewaren ................24 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde Problemen oplossen ............24 veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Technische gegevens ............25...
  • Page 20: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    14 Ontgrendelen / vergrendelen van de bodemplaat van de Omgaan met de accupack stofcontainer • Demonteer of breek de accupack niet open! 15 Stofreservoir met filtersysteem en HEPA-filter • De contacten van de accupack niet kortsluiten! 16 Motorbehuizing / handapparaat •...
  • Page 21: Vloerzuigmond Met Turboborstel

    Het apparaat aan / uitschakelen Aansluiting op de zuigbuis • Schakel het apparaat in en uit met de toets op het Aan de onderkant van de zuigbuis vindt u dezelfde stek- bedieningspaneel. kerverbinding als op de handset. Monteer / demonteer het •...
  • Page 22: Het Apparaat Gebruiken

    De accupack opladen LET OP: - De accupack moet voor het eerste gebruik worden opge- • Als de zuigkracht plotseling zwakker wordt, kan de laden. Laad het accupack ook op tot 100 % voordat u het zuigbuis verstopt zijn door een vreemd voorwerp. Het voor de eerste keer gebruikt.
  • Page 23 4. De filters reinigen De filtereenheid De filtereenheid bevindt zich in het stofreservoir en bestaat 4.1 Houd beide filters boven een vuilnisbak en klop uit: het stof eruit. U kunt de fijne filter tevens met een borstel schoonmaken. In geval van zware vlekken, •...
  • Page 24: Problemen Oplossen

    6.2 Steek het andere uiteinde van de borstelrol in de LET OP: uitsparing onder het slot met de gebogen kant naar • Gebruik geen staalborstel of andere schurende beneden. voorwerpen. 7. Sluit de vergrendeling van de rolborstel. Het slot moet •...
  • Page 25: Technische Gegevens

    Informatie over Technische gegevens Waarde Eenheid de gebruikte voeding Model:.............. PC-BS 3136 A Uitgangsvermogen 13,25 W Nettogewicht (handapparaat met zuigbuis en vloerzuigmond): ......... ong. 2,5 kg Gemiddelde efficiëntie bij gebruik 86,42 % Beschermingsklasse (apparaat): ........
  • Page 26 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- ren niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische appara- ten gebruik van de voorgeschreven verzamel- punten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 27: Déballage De L'appareil

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Nettoyage ................31 Suceur pour sol ..............32 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Bac à poussière avec élément filtrant ......32 saurez profiter votre appareil. Stockage ................32 Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes Dépannage .................32...
  • Page 28: Avertissements Pour L'utilisation De L'appareil

    10 Déverrouillage / raccordement du suceur pour sol ou ATTENTION : Montage du support mural des embouts de suceur • Montez le support mural de manière à ce que l’appa- 11 Suceur pour sol reil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil ou 12 Eclairage LED à...
  • Page 29: Allumer / Éteindre L'appareil

    • Les filtres contaminés réduisent la puissance d’aspiration Accessoires de tuyau de l’aspirateur. C’est pourquoi nous recommandons le Il y a deux manières de connecter ces buses à l’appareil : nettoyage régulier des filtres à poussière. Raccordement sur l’unité manuelle •...
  • Page 30: Chargement De La Batterie

    4. Pour charger l’appareil à l’aide du support mural, vous ATTENTION : devez insérer la fiche d’alimentation dans le support • Si le rouleau-brosse du suceur pour sol ne tourne mural par l’arrière. Enfoncez la fiche d’alimentation dans plus, il est possible qu’il soit bloqué par un corps le support mural jusqu’à...
  • Page 31: Nettoyage

    4. Nettoyer les filtres ATTENTION : 4.1 Tenez les deux filtres au-dessus d’une poubelle et • Ne plongez jamais le bac à poussière dans l’eau. Ne tapotez-les pour en faire tomber la poussière. Vous le rincez pas avec de l’eau non plus. Cela pourrait pouvez également brosser le filtre fin.
  • Page 32: Suceur Pour Sol

    AVERTISSEMENT : • En aucun cas plonger le boîtier moteur dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : 6.2 Insérer l’autre extrémité du rouleau-brosse dans le • Ne pas utiliser de brosse métallique ou d’autres objets logement situé...
  • Page 33: Données Techniques

    Données techniques Caractéristiques techniques du produit dans le respect de la réglementation (EU) Modèle : ............PC-BS 3136 A 2019 / 1782 sur les alimentations électriques Poids net (appareil portatif avec tuyau d’aspiration et suceur pour sol) : ....env. 2,5 kg Informations concernant Classe de protection (appareil) : .........
  • Page 34: Élimination

    Les conditions de charge associées sont les suivantes : Pourcentage du courant en sortie indiqué sur la plaque signalétique Condition de charge 1 100 % ± 2 % Condition de charge 2 75 % ± 2 % Condition de charge 3 50 % ±...
  • Page 35: Desembalaje Del Aparato

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Limpieza ................39 Boquilla para suelos ............40 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Recipiente para polvo con unidad de filtro ....40 y esperamos que disfrute de su uso. Almacenamiento ...............40 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- Solución de problemas ............40...
  • Page 36: Advertencias Para El Uso Del Aparato

    13 Placa base del depósito de polvo Manipulación de la batería 14 Desbloqueo / bloqueo de la placa base del depósito de • ¡No desmonte ni abra el paquete de baterías! polvo • ¡No cortocircuite los contactos del paquete de baterías! 15 Depósito de polvo con sistema de filtrado y filtro HEPA •...
  • Page 37: Encendido / Apagado Del Aparato

    Encendido / apagado del aparato Conexión al tubo de aspiración • Encienda y apague el aparato con el botón del panel En el extremo inferior del tubo de aspiración, encontrará de control. el mismo conector que en la unidad manual. Monte y des- •...
  • Page 38: Carga De La Batería

    Carga de la batería ATENCIÓN: - La batería debe cargarse antes del primer uso. Cargue • Si la potencia de aspiración disminuye repentina- también la batería al 100 % antes de utilizarla por mente, es posible que el tubo de aspiración esté obs- primera vez.
  • Page 39: Limpieza

    4. Limpieza de los filtros Unidad de filtro La unidad de filtro se encuentra en el recipiente para polvo 4.1 Sostenga ambos filtros sobre un cubo de basura y y consiste en: sacuda el polvo. También puede cepillar el filtro fino. En caso de manchas resistentes, limpie los filtros •...
  • Page 40: Boquilla Para Suelos

    6.2 Introduzca el otro extremo del rodillo del cepillo en ATENCIÓN: el hueco situado debajo de la cerradura con el lado • No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abra- curvado hacia abajo. sivos. 7. Cierre el bloqueo del rodillo de cepillo. La cerradura •...
  • Page 41: Datos Técnicos

    Información sobre la fuente Datos técnicos Valor Unidad de alimentación usada Modelo: ............PC-BS 3136 A Tensión de salida AC / DC 26,5 V DC Peso neto (aparato manual con tubo de aspiración y boquilla de suelo): .... aprox. 2,5 kg...
  • Page 42: Significado Del Símbolo "Cubo De Basura

    Las autoridades locales o municipales le informarán sobre los lugares donde deben desecharse las pilas / acumula- dores. Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí...
  • Page 43: Disimballaggio Dell'apparecchio

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Pulizia .................47 Bocchetta per pavimenti ..........48 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Contenitore della polvere con unità filtro .......48 buon utilizzo del dispositivo. Conservazione ..............48 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente Risoluzione dei problemi ..........48...
  • Page 44: Note Per L'uso

    14 Sblocco / blocco della piastra di base del contenitore Manipolazione del pacco batteria della polvere • Non smontare o rompere il pacco batteria! 15 Contenitore della polvere con sistema di filtraggio e filtro • Non cortocircuitare i contatti del pacco batteria! HEPA •...
  • Page 45: Messa In Funzione

    Accensione / spegnimento dell’apparecchio Connessione alla pompa di aspirazione • Accendere e spegnere l’apparecchio con il tasto All’estremità inferiore del tubo di aspirazione si trova pannello di controllo. lo stesso connettore dell’apparecchio portatile. Mon- • L’apparecchio si avvia sempre al livello di potenza più tare / smontare la bocchetta come descritto in precedenza.
  • Page 46: Manutenzione

    Ricarica del gruppo batteria ATTENZIONE: - La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo. • Se la potenza di aspirazione si riduce improvvi- Caricare la batteria al 100 % prima di utilizzarla per la samente, è possibile che il tubo di aspirazione sia prima volta.
  • Page 47 4. Pulizia dei filtri ATTENZIONE: 4.1 Tenere entrambi i filtri su un bidone dell’immondizia • Rimettere l’apparecchio in funzione quando tutti i filtri ed eliminare la polvere. È altresì possibile spazzo- sono completamente asciutti e montati correttamente. lare il filtro a trama fine. In caso di macchie pesanti, lavare i filtri sotto l’acqua corrente.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    6.2 Inserire l’altra estremità del rullo spazzola nell’in- ATTENZIONE: cavo sotto la serratura con il lato curvo rivolto verso • Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti il basso. abrasivi. 7. Chiudere la sicura del rullo della spazzola. La serratura •...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Informazioni sulla fonte di Dati tecnici Valore Unità alimentazione utilizzata Modello: ............PC-BS 3136 A Potenza di uscita 13,25 W Peso netto (apparecchio portatile con tubo di aspirazione e bocchetta per pavimenti): ..ca. 2,5 kg Efficienza operativa media 86,42 % Classe di protezione (apparecchio): ........
  • Page 50 Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 51: (Push)

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............55 Dysza podłogowa ............56 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Pojemnik na pył z zespołem filtra ........56 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Przechowywanie ...............56 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj Rozwiązywanie problemów ..........56 uważnie instrukcję...
  • Page 52: Uwaga

    12 Oświetlenie LED UWAGA: Montaż uchwytu ściennego 13 Płyta podstawy pojemnika na kurz • Upewnij się wcześniej, że w ścianie nie ma żadnych 14 Odblokowywanie / blokowanie płyty podstawy pojemnika kabli. Może to spowodować ich uszkodzenie! na kurz 15 Pojemnik na kurz z systemem filtracji i filtrem HEPA Postępowanie z akumulatorem 16 Obudowa silnika / jednostka ręczna •...
  • Page 53: Przełączanie Urządzenia Wł. / Wył

    • Regularnie sprawdzaj i czyść elektryczną ssawkę do • Zatknij jedną ze ssawek w przyłącze urządzenia ręcz- podłóg. nego. Musi zaskoczyć w sposób słyszalny. • W razie potrzeby mocno zabrudzone podłogi czyść wiele • Celem wyjęcia ssawki należy nacisnąć przycisk zwalnia- razy lub stosuj zwykły odkurzacz 230 V~ do podłóg.
  • Page 54: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Zakończenie pracy urządzenia 1. Wyłącz urządzenie. - Akumulator należy naładować przed pierwszym 2. Zawieś urządzenie na uchwycie ściennym. Zapobiega użyciem. Przed pierwszym użyciem należy naładować przypadkowemu przewróceniu się urządzenia, co mo- akumulator do 100 %. głoby spowodować jego uszkodzenie. - Akumulator można ładować...
  • Page 55: Czyszczenie

    1. Opróżnij pojemnik na brud zgodnie z powyższym opi- 4.2 Pozostaw filtry do wyschnięcia na powietrzu przez sem. (Kroki 1 – 5) około 24 godziny, aż całkowicie wyschną. Nie wkła- daj ponownie filtrów, dopóki nie będą całkowicie 2. Demontaż zespołu filtra suche! 4.3 Pojemnik na pył...
  • Page 56: Dysza Podłogowa

    Dysza podłogowa Pojemnik na pył z zespołem filtra 1. Odłączyć ssawkę podłogową Aby oczyścić te elementy składowe, najpierw należy uważ- od rury ssawnej. nie przeczytać rozdział „Konserwacja”. 2. Obróć ssawkę podłogową tak, aby była widoczna strona Przechowywanie spodnia ssawki. • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i poczekać, aż 3.
  • Page 57: Dane Techniczne

    Dane techniczne Odpowiednie warunki ładowania są następujące: Procent prądu wyjściowego z tabliczki znamionowej Model:.............. PC-BS 3136 A Stan ładowania 1 100 % ± 2 % Waga netto (urządzenie ręczne z rurą ssącą i dyszą podłogową): ......ok. 2,5 kg Stan ładowania 2...
  • Page 58: Usuwanie

    wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- do recyklingu i do innych form wykorzystania starego nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, sprzętu elektrycznego i elektronicznego. • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Informacje, gdzie można zdać...
  • Page 59: A Készülék Kicsomagolása

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás Tisztítás ................63 Padlófúvóka ..............63 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Portartály szűrőbetéttel ..........64 elégedetten használja majd a készüléket. Tárolás ................64 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Hibaelhárítás..............64 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági Műszaki adatok ..............65...
  • Page 60: Vigyázat

    14 A portartály alaplemezének feloldása / rögzítése Az akkumulátorcsomag kezelése 15 Porgyűjtő tartály szűrőrendszerrel és HEPA-szűrővel • Ne szedje szét és ne törje fel az akkumulátorcsomagot! 16 Motorház / kézi egység • Ne zárja rövidre az akkumulátorcsomag érintkezőit! 17 Kioldó a készülék fali tartóról való levételéhez •...
  • Page 61: A Készülék Be / Ki Kapcsolása

    A készülék be / ki kapcsolása Csatlakoztatás a szívócsőre • Kapcsolja be és ki a készüléket a kezelőpanelen talál- A szívócső alsó végén ugyanolyan csatlakozó található, ható gombbal. mint a kézi készüléken. Szerelje fel vagy le a csővéget a • A készülék mindig a legalacsonyabb teljesítményszinten fent leírtak szerint.
  • Page 62: A Készülék Használata

    Karbantartás 2. Akassza a készüléket a fali tartóba. A készüléknek hall- hatóan be kell kattannia a helyére. Fontos! Mindig tisztítsa meg a portartályt és a szűrőrend- 3. Csatlakoztassa a tápegységet egy ellenőrzött aljzathoz. szert az alábbiakban leírtak szerint. Az eltömődött szűrők A kezelőpanel körül lévő...
  • Page 63: Tisztítás

    2.2 Húzza ki a portartályt felfelé. 5. A durva szűrő felszerelése 2.3 Húzza ki a finom szűrőt a fogantyúknál fogva. Ha a durva szűrőt alaposabb tisztítás céljából leszerelte, 2.4 Húzza ki a durva szűrőt a porgyűjtőből. járjon el az alábbiak szerint. Ellenkező esetben lásd a 3.
  • Page 64: Portartály Szűrőbetéttel

    Portartály szűrőbetéttel • Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásban tárolja, ha hosszabb ideig nem kívánja használni. Ezen részek tisztításához olvassa el a „Karbantartás” című fejezetet. - Az akkumulátor élettartama: Az akkumulátorcsomag kikapcsolt állapotban is folyamatosan lemerül. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, legalább Tárolás 4 –...
  • Page 65: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............. PC-BS 3136 A Akkumulátor / akkumulátor ártalmatlanítása Nettó súly A készülék újratölthető akkumulátort tartalmaz. A (kézi készülék szívócsővel és padlófúvókával): ..kb. 2,5 kg használt akkumulátorokat / újratölthető elemeket Védelmi osztály (készülék): ..........nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártal- Védelmi osztály (tápegység):..........
  • Page 66: Распаковка Прибора

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Обслуживание ..............69 Опустошение контейнера пыли ........69 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Система фильтров ............70 понравится. Чистка ................71 Перед использованием данного прибора внимательно Насадка для пола ............71 прочитайте...
  • Page 67: Внимание

    10 Разблокировка / подключение насадки для пола или ВНИМАНИЕ: насадок • После зарядки всегда вынимайте сетевую вилку 11 Насадка для пола из розетки. 12 Светодиодная подсветка 13 Опорная плита контейнера для пыли ВНИМАНИЕ: Монтаж настенного держателя 14 Разблокировка / блокировка основания контейнера •...
  • Page 68: Включение / Выключение Прибора

    • Этот перезаряжаемый аккумуляторный пылесос не на соединительные контакты насадки для пола. Вса- является полноценной заменой традиционным ва- сывающая трубка должна зацепиться со слышимым куумным пылесосам. Особенно на длинноворсовых щелчком. коврах его мощности всасывания будет недоста- • Для отсоединения всасывающей трубы нажмите на точно...
  • Page 69: Монтаж Настенного Держателя

    Монтаж настенного держателя 4. Теперь пылесосьте с равномерной скоростью. Нажи- мать на кнопку не нужно. Настенный кронштейн используется не только для - Во время работы уровень заряда отображается в хранения, но и в качестве зарядной станции. Поэтому процентах. Также загорается символ выбранного установите...
  • Page 70: Система Фильтров

    Система фильтров 3. Демонтаж фильтра грубой очистки Фильтр грубой очистки можно разобрать для более В приборе имеется в общей сложности 3 фильтра, 1 тщательной чистки. Соблюдайте символы блоки- из которых постоянно установлен в приборе и не под- ровки на черной пластине. лежит...
  • Page 71: Чистка

    6.3 Снова подсоедините контейнер пыли к ручному - Вращающаяся щетка также должна регулярно очи- комплекту. Сначала установите контейнер щаться. ( «Чистка» / «Насадка для пола») для пыли на корпус двигателя, прежде чем Загрязнение вращающейся щетки может понизить защелкнуть переднюю часть на место. Насадка мощность...
  • Page 72: Устранение Неполадок

    к дилеру. Технические данные Аккумулятор: ........ 22,2 В, 2200 мАч, Li-Ion Время работы: ...........до 34 минут Модель: ............PC-BS 3136 A Время зарядки: ........прибл. 4 – 5 часов Вес нетто Сохранено право на технические и конструкционные (ручной прибор с всасывающей...
  • Page 73: Утилизация

    Утилизация Аккумулятор / Утилизация аккумулятора Прибор содержит аккумуляторную батарею. Использованные аккумуляторы / перезаряжае- мые батареи нельзя выбрасывать вместе с бы- товыми отходами. Перед утилизацией прибора необходимо извлечь акку- муляторный блок. • Нажмите и удерживайте кнопку фиксации (5) в на- правлении . Одновременно вытащите батарейный блок...
  • Page 74 .‫بالشحن‬ ‫البيانات.الفنية‬ »‫معنى.رمز.«صندوق.القاممة‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ PC-BS 3136 A ..................:‫الط ر از‬ .‫سلة النفايات املنزلية‬ ‫الوزن الصايف‬ ‫تخلص من األجهزة الكهربائية القدمية أو املعيبة من خالل‬ ‫(الجهاز املحمول باليد مع أنبوب الشفط وفوهة األرضية):..5،2 كجم تقريب‬...
  • Page 75 ‫فوهة.األرضية‬ ‫3.6 ثم أعد توصيل حاوية الغبار بالهاتف. ضع حاوية الغبار أو ال ً عىل‬ ‫مبيت املحرك قبل إعادة الجزء األمامي إىل مكانه. يجب أن يتم‬ .‫افصل فوهة األرضية عن أنبوب الشفط‬ .‫التوصيل بشكل مسموع‬ ‫اقلب الفوهة األرضية بحيث ترى‬ .‫الجانب...
  • Page 76 ‫وحدة الفلرت‬ :‫ تنبيه‬ :‫توجد وحدة الفلرت يف حاوية الغبار وتتكون من‬ ‫إذا توقفت أسطوانة الفرشاة يف فوهة األرضية عن الدو ر ان، فقد يكون‬ )‫ فلرت‬HEPA( ‫فلرت دقيق‬ ،  ‫جسم غريب قد سدها. ي ُ شار إىل ذلك عىل الشاشة بالرموز‬ ‫فلرت...
  • Page 77 ‫تركيب.الحامل.الحائطي‬ ‫فوهة.أرضية.مع.فرشاة.توربو‬ ‫فوهة األرضية مناسبة لجميع أغطية األرضيات باستًثناء السجاد ذي الوبر‬ .‫ال يتم استخدام الحامل الحائطي للتخزين فقط، ولكن أيض ً ا كمحطة شحن‬ .‫األشعث‬ .‫لذلك، قم برتكيب الحامل الحائطي بالقرب من مقبس الطاقة‬ ‫ املوجودة عىل فوهة األرضية لتحسني‬LED ‫أثناء التشغيل، تيضء مصابيح‬ ‫قم...
  • Page 78 ‫يف حالة ترسيب البطارية، تأكد من عدم احتكاك السائل بعينيك أو‬ ‫22 مفتاح تحري ر   /  قفل لفوهة الشقوق الطويلة ج د ً ا‬ ‫باألغشية املخاطية. يف حالة مالمسته، اغسل يديك و اشطف عينيك مباء‬ ‫32 قوس الحائط‬ .‫نقي. اطلب الرعاية الطبية إذا استمر شعورك بعدم ال ر احة‬ ‫42 قابس...
  • Page 79 ....................‫التنظيف‬ :‫هام‬ ..................‫فوهة األرضية‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة‬ ............‫حاوية الغبار مع وحدة التصفية‬ ....................‫التخزين‬ .ً ‫بشكل منفصل أو ال‬ ..............‫استكشاف.األعطال.وإصالحها‬ ..................‫البيانات.الفنية‬ ................‫التخلص.من.الجهاز‬ ‫دليل.التعليامت‬ ...............‫املج م ّ ع   /  التخلص من البطارية‬ ...............»‫معنى...
  • Page 80 PC-BS3136A_IM 10.2024 24.10.24...
  • Page 81 PC-BS3136A_IM 10.2024 24.10.24...
  • Page 82 PC-BS 3136 A Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficare-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. PC-BS3136A_IM 10.2024 24.10.24...

Table of Contents