Download Print this page
Profi Care Akku-Sauger PC-AKS 3034 Instruction Manual

Profi Care Akku-Sauger PC-AKS 3034 Instruction Manual

Battery vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Akku-Sauger
PC-AKS 3034
Battery vacuum cleaner • Accugevoede kruimelzuiger • Aspirateur à batterie
Aspiradora con batería • Aspirapolvere a batterie • Odkurzacz akumulatorowy
Akkumulátoros porszívó • Беспроводный пылесос •
PC-AKS3034_IM_02.2023
14.02.23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Akku-Sauger PC-AKS 3034 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Profi Care Akku-Sauger PC-AKS 3034

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Akku-Sauger PC-AKS 3034 Battery vacuum cleaner • Accugevoede kruimelzuiger • Aspirateur à batterie Aspiradora con batería •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 12 Mode d’emploi....................Page 16 Manual de instrucciones ................Página 21 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 26 Instrukcja obsługi ..................Strona 30 Használati utasítás ..................Oldal 35 Руководство по эксплуатации ..............стр. 39 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-AKS3034_IM_02.2023 14.02.23...
  • Page 4: Auspacken Des Gerätes

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Auspacken des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 2.
  • Page 5: Anwendungshinweise

    Wandhalterung befestigen ACHTUNG: Befestigen Sie die Ladestation in der Nähe einer Steck- • Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt. dose. • Ziehen Sie nach dem Ladevorgang immer den Netz- 1. Halten Sie die Wandhalterung so an die Wand, dass die stecker aus der Steckdose.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    4. Wenn Sie die Düse entfernen möchten, halten Sie das Auffangbehälter entleeren Ende der Düse nach unten. So vermeiden Sie unbe- 1. Entfernen Sie gegebenenfalls die Düse vom Gerät. absichtigtes Austreten der Flüssigkeit. 2. Halten Sie das Gerät waagerecht, wenn Sie den Auf- fangbehälter entfernen.
  • Page 7: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schwache Saugleistung. Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku auf. Der Auffangbehälter ist voll. Entleeren Sie den Auffangbehälter. Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter. ACHTUNG: Nehmen Sie den Betrieb nur mit trockenem Filter wieder auf! Der Akku hält die Aufladung Der Akku hat das Ende sei- Wenden Sie sich an unseren Service oder an Ihren Händler.
  • Page 8: Unpacking The Appliance

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 4. If the contents of the packaging are incomplete or if damage can be detected, do not operate the appliance. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Return it to the dealer immediately.
  • Page 9: Notes For Use

    Charging the Built-in Battery WARNING: When Mounting the Wall Holder 1. Switch off the appliance. • Make sure beforehand that there are no hidden cables 2. Connect the power supply unit to the connection in the wall that could damage you! socket (5).
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning 7. Reattach the collection container to the motor housing: - First place the collection container with the flattened WARNING: side at the bottom of the housing. • Always disconnect the appliance from the power sup- - Close the appliance by locking the collection container ply unit before maintenance and cleaning! into place at the top of the housing.
  • Page 11: Technical Data

    Technical Data Disposal Model: .............. PC-AKS 3034 Accumulator / Battery Disposal Net weight (Handheld unit, power supply unit): .. approx. 1 kg The appliance contains a rechargeable battery. Protection class (appliance): ..........Used batteries / accumulators (rechargeable Protection class (power supply unit): ........batteries) do not belong in household waste.
  • Page 12: Gebruiksaanwijzing

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het apparaat uitpakken Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 1. Neem het apparaat uit de verpakking. het gebruik van het apparaat zult genieten. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul- materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
  • Page 13 Bevestiging van de wandhouder LET OP: Bevestig het laadstation in de buurt van een stopcontact. • Laad de accu niet zonder toezicht op. 1. Houd de wandhouder tegen de muur met de boorgaten • Trek altijd de stekker uit het stopcontact na het aan de onderkant van de houder.
  • Page 14 2. Leeg de opvangbak zoals hieronder beschreven. Reinig 4. Trek eerst het permanente filter uit de opvangbak en de filterinzet na elk gebruik, zodat het apparaat bij het vervolgens het filterdeksel. volgende gebruik weer optimaal functioneert. 5. Maak de onderdelen leeg. Klop het filter uit. 3.
  • Page 15 Technische gegevens Verwijdering Model: .............. PC-AKS 3034 Verwijdering van batterijen / accu’s Nettogewicht (draagbaar apparaat, Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Ge- voedingsadapter): ............ ong. 1 kg bruikte batterijen / accu’s (oplaadbare batterijen) Beschermingsklasse (apparaat): ........horen niet bij het huisvuil. Beschermingsklasse (voedingsadapter): ......
  • Page 16: Mode D'emploi

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Déballage de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous 1. Sortez l’appareil de son emballage. saurez profiter votre appareil. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes câbles et les emballages en carton.
  • Page 17: Notes D'utilisation

    d’alimentation. Reportez-vous aux illustrations (A et B) de N’utilisez pas l’alimentation avec une fiche la page 3. endommagée ! Si les broches de la fiche sont endommagées, le bloc d’alimentation enfichable 1. Placez la fiche du bloc d’alimentation avec les côtés doit être mis au rebut.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    Ramasser des liquides ou des saletés humides Vider le récipient de collecte 1. Videz le récipient de collecte avant d’aspirer des liquides 1. Si nécessaire, retirez la buse de l’appareil. ou des saletés humides. 2. Tenez l’appareil à l’horizontale lorsque vous retirez le 2.
  • Page 19: Données Techniques

    Problème Cause possible Remède Pendant le fonctionnement, La batterie rechargeable est vide. Chargez la batterie rechargeable. le témoin lumineux clignote pendant environ 50 se- condes. L’appareil s’éteint ensuite. Faible puissance d’aspiration. La batterie rechargeable est presque Chargez la batterie rechargeable. vide.
  • Page 20 revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement les piles / batteries rechargeables. Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à...
  • Page 21: Manual De Instrucciones

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
  • Page 22 1. Coloque el enchufe de la fuente de alimentación con los ¡No utilice la fuente de alimentación con un lados aplanados en el soporte de pared. (Fig. A) enchufe dañado! Si las clavijas de la parte del 2. Gire el enchufe de la fuente de alimentación en el ex- enchufe están dañadas, la fuente de alimentación tremo metálico 90 °.
  • Page 23 Recogida de suciedad húmeda o líquidos Vaciar el recipiente de recogida 1. Vacíe el recipiente de recogida antes de aspirar líquidos 1. Si es necesario, retire la boquilla del aparato. o suciedad húmeda. 2. Mantenga el aparato en posición horizontal cuando retire 2.
  • Page 24 Problema Posible causa Remedio Durante el funcionamiento, el indi- La batería recargable está Cargue la batería recargable. cador luminoso parpadea durante vacía. unos 50 segundos. A continua- ción, el aparato se apaga. Débil poder de succión. La batería recargable está Cargue la batería recargable.
  • Page 25 Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 26: Istruzioni Per L'uso

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 3. Controllare la completezza del contenuto dell’imballag- gio. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 4. Se il contenuto dell’imballaggio è incompleto o se si buon utilizzo del dispositivo.
  • Page 27 Fissare il supporto a muro ATTENZIONE: Montare la stazione di ricarica vicino a una presa di • Non aspirare combustibili o liquidi infiammabili! corrente. • Non aspirare mai senza l'inserto del filtro in 2 parti. 1. Tenere il supporto a muro contro la parete con i fori nella parte inferiore del supporto.
  • Page 28 Fine dell’utilizzo 4. Estrarre dal contenitore di raccolta prima il filtro perma- nente e poi il coperchio del filtro. 1. Spegnere l’apparecchio. 5. Svuotare i componenti. Buttare fuori il filtro. 2. Svuotare il contenitore di raccolta come descritto di 6. Rimettere i componenti nel contenitore di raccolta in seguito.
  • Page 29 Problema Possibile causa Rimedio La batteria ricaricabile non mantiene la La batteria ricaricabile ha raggiunto la Contattate il nostro servizio o il carica. fine della sua vita. vostro rivenditore. Dati tecnici Le condizioni di carico rilevanti sono le seguenti: Percentuale della corrente nominale di uscita Modello: ............
  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
  • Page 31 Mocowanie uchwytu ściennego UWAGA: Zamontuj stację ładującą w pobliżu gniazdka elektrycznego. • Nie należy ładować akumulatora bez nadzoru. 1. Przytrzymaj uchwyt ścienny przy ścianie tak, aby otwory • Po zakończeniu ładowania należy zawsze odłączyć wiercone w uchwycie ściennym znajdowały się na dole. wtyczkę...
  • Page 32 Koniec pracy 4. Najpierw należy wyciągnąć filtr stały z pojemnika na odpady, a następnie pokrywę filtra. 1. Wyłączyć urządzenie. 5. Opróżnić komponenty. Wybij filtr. 2. Opróżnić pojemnik zbiorczy w sposób opisany poniżej. 6. Włożyć komponenty z powrotem do pojemnika na Wyczyść...
  • Page 33 Dane techniczne Ogólne warunki gwarancji Model: .............. PC-AKS 3034 Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na Waga netto (urządzenie ręczne, zasilacz):....ok. 1 kg zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty Klasa ochrony (urządzenie): ..........zakupu urządzenia. Klasa ochrony (zasilacz): ............. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie Akumulator: ........4 ×...
  • Page 34 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 35: Használati Utasítás

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
  • Page 36 1. Rögzítse a fali tartót a falra a tartó alján lévő furatokkal. VIGYÁZAT: Jelölje meg a 2 furat helyét. • Ne töltse az akkumulátort felügyelet nélkül. 2. Fúrja ki a lyukakat, és helyezze a tipliket a falba. • A töltés után mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a 3.
  • Page 37 Karbantartás és tisztítás 7. Illessze vissza a gyűjtőtartályt a motorházhoz: - Először helyezze a gyűjtőtartályt a lapított oldalával a FIGYELMEZTETÉS: ház aljára. • Karbantartás és tisztítás előtt mindig válassza le a - Zárja le a készüléket a gyűjtőtartály bepattintásával a készüléket a tápegységről! ház tetején.
  • Page 38 Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............. PC-AKS 3034 Az akkumulátorok / elemek ártalmatlanítása Nettó súly (kézi egység, tápegység): ......kb. 1 kg A készülék újratölthető akkumulátort tartalmaz. Védelmi osztály (készülék): ..........A használt elemek / akkumulátorok (újratölthető Védelmi osztály (tápegység):..........elemek) nem tartoznak a háztartási hulladékba. Újratölthető...
  • Page 39: Распаковка Прибора

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
  • Page 40: Примечания По Использования

    1. Вставьте штекер зарядного устройства плоскими Не используйте зарядное устройство с повре- сторонами в настенный кронштейн. (рис. А) жденным штекером! Если контакты штепсель- 2. Поверните металлический конец штекера зарядного ной части повреждены, зарядное устройство устройства на 90°. При необходимости используйте подлежит...
  • Page 41: Обслуживание И Чистка

    Собирание мокрой грязи или жидкостей Опорожните контейнер для сбора грязи 1. Перед сбором жидкостей или мокрой грязи опорож- 1. При необходимости снимите насадку с прибора. ните контейнер для сбора грязи. 2. При извлечении контейнера для сбора грязи держите 2. Присоедините насадку для влажного уборки (9) или прибор...
  • Page 42: Технические Данные

    Проблема Возможная причина Устранение Во время работы Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. контрольная лампочка мигает в течение при- мерно 50 секунд. Затем устройство выключается. Слабая сила всасывания. Аккумулятор почти разряжен. Зарядите аккумулятор. Контейнер для сбора грязи Опорожните контейнер для сбора грязи. заполнен.
  • Page 43 ‫التخزين‬ :‫إعادة تركيب حاوية التجميع مببيت املوتور‬ .‫ضع أوال حاوية التجميع بحيث يكون الجانب املسطح أسفل املبيت‬ .‫تنظيف الجهاز كام هو موضح والسامح له أن يجف متاما‬ ‫اغلق الجهاز عن طريق إقفال حاوية التجميع يف مكانها يف الجزء‬ .‫دامئا تخزين الجهاز بعيدا عن متناول األطفال يف مكان جيد التهوية وجاف‬ .‫العلوي...
  • Page 44 ‫استخدام الجهاز‬ ‫كذلك فهو يناسب أغ ر اض التنظيف إل ز الة كميات محدودة من الغبار‬ .‫الرطب أو السوائل‬ .‫افصل الجهاز من وحدة مزود الطاقة‬ ‫تقلل املرشِّ حات امللوثة من قوة شفط املكنسة الكهربائية، ولهذا نويص‬ .‫ركب الفوهة إذا لزم األمر‬ .‫بتنظيف...
  • Page 45: دليل التعليامت

    ‫إذا كانت محتويات العبوة غري كاملة أو تم العثور عىل تلفيات، ال تقم‬ :‫هام‬ .‫بتشغيل الجهاز. أعده مبارشة إىل البائع‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ .‫أزل قفل النقل من مفتاح التشغي ل   /  اإلغالق‬ .ً...
  • Page 46 PC-AKS 3034 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-AKS3034_IM_02.2023 14.02.23...