Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Informazioni Generali Sulla Sicurezza
    • Precauzioni
    • IDENTIFICAZIONE (Fig. 1)
    • STRUTTURA (Fig. 2)
    • Specifiche Tecniche
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • RICEVIMENTO del PRODOTTO (Fig. 3)
    • Movimentazione
    • Area DI Installazione
    • Installazione Su Tetti Piani con Zavorra
    • Collegamenti Idraulici
    • Preparazione del Fluido Termovettore
    • Installazione Tetto Inclinato
    • Installazione Tetto Piano
    • Riciclaggio E Smaltimento
    • Istruzioni Per L'utente Finale
    • Pulizia E Manutenzione
    • IMPIANTO IDRAULICO DI PRINCIPIO (Fig. 43)
    • Riempimento E Svuotamento
  • Français

    • Informations Générales de Sécurité
    • Précautions
    • Description de L'appareil
    • DISPOSITION du SYSTÈME (Fig. 2)
    • IDENTIFICATION (Fig. 1)
    • Spécifications Techniques
    • DÉBALLAGE du PRODUIT (Fig. 3)
    • Manipulation
    • Zone D'installation
    • Ballast
    • Installation Sur Toit Incliné
    • Installation Sur Toits Plats Avec
    • Préparation du Fluide Caloporteur
    • Raccordements Hydrauliques
    • Installation Sur Toit Plat
    • Final
    • Instructions Destinées à L'utilisateur
    • Nettoyage et Entretien de L'appareil
    • Recyclage et Élimination
    • Remplissage et Vidange
    • SYSTÈME D'EAU de SOURCE (Fig. 43)
  • Español

    • Información General sobre Seguridad
    • Precauciones
    • Descripción del Dispositivo
    • DISPOSICIÓN del SISTEMA (Fig. 2)
    • Especificaciones Técnicas
    • IDENTIFICACIÓN (Fig. 1)
    • CÓMO DESEMBALAR el PRODUCTO (Fig. 3)
    • Manipulación
    • Área de Instalación
    • Conexiones Hidráulicas
    • Instalación de Techo Inclinado
    • Lastre
    • Preparación del Fluido de Transferencia de Calor
    • Instalación de Techo Plano
    • Instrucciones para el Usuario Final
    • Limpieza y Mantenimiento del Dispositivo
    • Llenado y Vaciado
    • Reciclaje y Eliminación
    • SISTEMA de AGUA de ORIGEN (Fig. 43)
  • Português

    • Cuidados
    • Informações Gerais de Segurança
    • Descrição Do Aparelho
    • DISPOSIÇÃO DO SISTEMA (Fig. 2)
    • Especificações Técnicas
    • IDENTIFICAÇÃO (Fig. 1)
    • ABRINDO a EMBALAGEM DO PRODUTO (Fig. 3)
    • Manuseio
    • Área de Instalação
    • Calor
    • Conexões Hidráulicas
    • Instalação Em Telhado Inclinado
    • Instalação Em Telhados Planos Com
    • Lastro
    • Preparação Do Fluido de Transferência
    • Instalação Em Telhado Plano
    • Enchimento E Esvaziamento
    • Instruções para O Usuário Final
    • Limpeza E Manutenção Do Aparelho
    • Reciclagem E Descarte
    • SISTEMA de FONTE de ÁGUA (Fig. 43)
  • Magyar

    • Elővigyázatosság
    • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Az Eszköz Leírása
    • BEAZONOSÍTÁS (Ábra. 1)
    • Műszaki Leírás
    • RENDSZER ELRENDEZÉSE (Ábra. 2)
    • BánásmóD
    • Szerelési Terület
    • TERMÉK KICSOMAGOLÁSA (Ábra. 3)
    • Felszerelés Lapostetőre, Ballaszttal
    • Hidraulikus Kötések
    • Hőközvetítő Folyadék Előkészítése
    • Szerelés Sátortetőre
    • Szerelés Lapostetőre
    • 15 VÍZFORRÁS-RENDSZER ( Ábra. 43)
    • 19 VégfelhasználóI Útmutató
    • Feltöltés, Leengedés
    • Készülék Tisztítása És Karbantartása
    • Újrafelhasználás És Ártalmatlanítás
  • Hrvatski

    • Mjere Predostrožnosti
    • Opće Informacije O Sigurnosti
    • IDENTIFIKACIJA (Sl. 1)
    • IZGLED SUSTAVA (Sl. 2)
    • Opis Uređaja
    • Tehnički Podaci
    • Područje Ugradnje
    • Rukovanje
    • UKLANJANJE PROIZVODA IZ AMBALAŽE (Sl. 3)
    • Hidraulični PriključCI
    • Priprema Tekućine Za Prijenos Topline
    • Ugradnja Na Krov S Nagibom
    • Ugradnja Na Ravne Krovove Sbalastom
    • Ugradnja Na Ravni Krov
    • Punjenje I Pražnjenje
    • Recikliranje I Zbrinjavanje
    • SUSTAV VODOOPSKRBE (Sl. 43)
    • Upute Za Krajnjeg Korisnika
    • ČIšćenje I Održavanje Uređaja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

COLLETTORE SOLARE
IT
SOLAR COLLECTOR
EN
CAPTEUR SOLAIRE
FR
COLECTOR SOLAR
ES
COLETOR SOLAR
PT
NAPKOLLEKTOR
HU
SOLARNI KOLEKTOR
HR
MANUALE INSTALLATORE
INSTALLER MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV
PRIRUČNIK ZA MONTAŽU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello Collector 2.0

  • Page 1 COLLETTORE SOLARE MANUALE INSTALLATORE SOLAR COLLECTOR INSTALLER MANUAL CAPTEUR SOLAIRE MANUEL D’INSTALLATION COLECTOR SOLAR MANUAL DE INSTALACIÓN COLETOR SOLAR MANUAL DE INSTALAÇÃO NAPKOLLEKTOR SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SOLARNI KOLEKTOR PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 2: Table Of Contents

    Per l'elenco completo degli accessori e i dettagli circa la loro com- alla certificazione Solar Keymark. patibilità, fare riferimento al Catalogo. ww.riello.co Gentile Installatore di impianti termo-idraulici, ci congratuliamo con Lei per aver consigliato il nostro collettore solare: un prodotto moderno, in grado di garantire un elevato grado di affidabilità, efficienza, qualità...
  • Page 3: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Non appena ricevuto, verificare che il prodotto sia completo, Dimensionare il vaso di espansione in modo da garantire il non danneggiato e come ordinato. Segnalare eventuali discre- completo assorbimento dell'espansione del fluido contenuto panze o danni al nostro rivenditore che lo ha venduto. nell'impianto, con riferimento alle vigenti norme in materia.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO 3 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO I collettori solari sono collettori piani che presentano un’arpa a 12 tubi in rame da 8 mm; questi sono saldati con una saldatura a laser sull’assorbitore in alluminio (che ha uno spessore di 0,4 mm). Questa tipologia di collettore permette di massimizzare il trasfe- rimento di calore dall’assorbitore ai tubi idraulici e quindi al fluido contenuto nel pannello.
  • Page 5: Ricevimento Del Prodotto (Fig. 3)

    ITALIANO Caduta di pressione nei collettori solari (*) CADUTA DI PRESSIONE (mbar) Collettore 2.0 Collettore 2.5 Portata (l/h) Portata (l/h) (*) Con miscela antigelo-acqua 33,3% / 66,7% e temperatura del fluido termovettore = 20°C. CARICHI DI VENTO E NEVE SUI COLLETTORI Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale e utiliz- Il carico massimo consentito per vento e neve (possibilmente com- zare dispositivi di sicurezza idonei.
  • Page 6: Installazione Su Tetti Piani Con Zavorra

    ITALIANO I collettori vengono collegati tra loro in modo che il fluido termo- Intervallo di tensione vettore li attraversi in parallelo. Il collegamento con il circuito di < 1 kV scambio termico verso lo scambiatore deve essere fatto dalla parte 1 ÷...
  • Page 7 ITALIANO PASSAGGIO 1 KIT STAFFAGGI PER DUE COLLETTORI Scoprire le tegole nella parte più bassa e più alta dell’area in cui PASSAGGIO 1 verranno installati i collettori. Installare i ganci per il posizionamen- Assemblare il sistema come mostrato nella Fig. 20. to delle barre di supporto dei pannelli (per quantità...
  • Page 8: Installazione Tetto Piano

    ITALIANO 14 INSTALLAZIONE TETTO PIANO KIT STAFFAGGI PER COLLETTORE SINGOLO Nelle tabelle B e C sono espresse le quantità e le tipologie di componenti da ordinare a seconda della configurazione di instal- lazione scelta. Collettori 2,0 m Tabella B Descrizione Kit per 1 coll 2,0m TP 30-45°...
  • Page 9 ITALIANO PASSAGGIO 1 KIT STAFFAGGI PER PIÙ DI UN COLLETTORE Assemblare i sottoassiemi lato destro e sinistro come mostrato in Per installare più di un collettore utilizzare l’apposito accessorio Fig. 26. Serrare i bulloni in modo da consentire il movimento. “STAFF.
  • Page 10: Impianto Idraulico Di Principio (Fig. 43)

    ITALIANO PASSAGGIO 11 Per il lavaggio, riempimento e svuotamento dell’impianto se- Utilizzare lo staffaggio dei collettori già fissato a terra come guida guire le istruzioni contenute nel Manuale della centrale solare per affiancare il collettore aggiuntivo e collegare i raccordi idraulici abbinata.
  • Page 11 For a complete list of accessories and details of their compatibility, Keymark certification refer to the Catalogue. www.riello.com Dear heating engineer, We would like to congratulate you on having recommended our Solar collector unit: a modern product that’s capable of ensuring a high degree of reliability, efficiency, quality and safety.
  • Page 12: General Safety Information

    ENGLISH GENERAL SAFETY INFORMATION Size the solar expansion tank so as to ensure complete ab- sorption of the expansion of the fluid contained within the sys- tem, with reference to the prevailing regulations on the mat- Check that the product is complete, undamaged and as or- ter.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    The labels affixed to the product are used to identify it during installation and maintenance, make sure they are present and not damaged. 5 SYSTEM LAYOUT (Fig. 2) 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION Collector 2.0 Collector 2.5 Total area 2,00 2,49 Exposed area...
  • Page 14: Unpacking The Product (Fig. 3)

    ENGLISH Pressure drop in solar collectors (*) PRESSURE DROP (mbar) Collector 2.0 Collector 2.5 Flow rate (l/h) Flow rate (l/h) (*) With antifreeze-water mix of 33,3% / 66,7% and heat transfer medium temperature = 20°C. WIND AND SNOW LOADS ON COLLECTORS −...
  • Page 15: Installation On Flat Roofs With Ballast

    ENGLISH Collectors are connected with each other so that the heat transfer Voltage range fluid crosses them in parallel. Connection with the heat exchange < 1 kV circuit towards the exchanger must be made on the side of probe 1 ÷ 30 kV socket (T) of the last collector of the series (see Fig.
  • Page 16 ENGLISH STEP 1 BRACKETS KIT FOR TWO COLLECTORS Uncover the tiles in the lowest and highest part of the area where STEP 1 the collectors will be installed. Install the hooks for positioning the Assemble the system as shown in Fig. 20. Refer to tables 1 and support bars of the panels (for quantities and elements see table A) 2 to adjust the longitudinal and lateral extension of the clamping.
  • Page 17: Flat Roof Installation

    ENGLISH 14 FLAT ROOF INSTALLATION BRACKETS KIT FOR SINGLE COLLECTOR Tables B and C showsthe quantities and types of components to be ordered depending on the installation configuration chosen. 2,0 m COLLECTORS Table B Description Kit for 1 coll 2,0m FR 30-45°...
  • Page 18 ENGLISH STEP 1 BRACKETS KIT FOR MORE THAN ONE COLLECTOR Assemble the right and left side sub-assemblies as shown in the To install more than one collector, use the special “EXTENTION +1 Fig. 26. Tighten the bolts so that movement is possible. COLL.
  • Page 19: Source Water System (Fig. 43)

    ENGLISH STEP 11 For system washing, filling and emptying, follow the instruc- Use the installed rail as a guide and insert the hydraulic connec- tions contained in the manual of the matched solar station. tions into the tubes. Install and tighten the collector bolts (Fig. 40). Filling, emptying and venting must be carried out with collec- STEP 12 tors at ambient temperature and protected from solar radiation...
  • Page 20 FRANCAIS ACCESSOIRES CONFORMITÉ Pour une liste complète des accessoires et les détails concernant Capteurs solaires conformes à la norme EN 12975-1, à la norme leur compatibilité, reportez-vous au Catalogue. ISO 9806 et à la certification Solar Keymark Cher chauffagiste, Nous tenons à vous féliciter d'avoir recommandé notre capteur solaire: un produit moderne, capable d'assurer un haut degré...
  • Page 21: Informations Générales De Sécurité

    FRANCAIS INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit. Il doit être conservé en lieu sûr et doit TOUJOURS accompagner le produit, même s'il est vendu à un autre propriétaire ou trans- Vérifiez que le produit est complet, non endommagé et con- féré...
  • Page 22: Description De L'appareil

    FRANCAIS 3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Les capteurs solaires sont des capteurs plats qui comportent une harpe avec 12 tubes en cuivre de 8 mm ; ceux-ci sont soudés au la- ser sur l'absorbeur en aluminium (qui a une épaisseur de 0,4 mm). Ce type de capteur permet de maximiser le transfert de chaleur de l'absorbeur vers les tuyaux hydrauliques, puis vers le fluide con- tenu dans le panneau.
  • Page 23: Déballage Du Produit (Fig. 3)

    FRANCAIS Perte de charge dans les capteurs solaires (*) CHUTE DE PRESSION (mbar) Capteur 2.5 Capteur 2.0 Débit (l/h) Débit (l/h) (*) Avec un mélange antigel-eau de 33,3 % / 66,7 % et une température du fluide caloporteur = 20°C. CHARGES DE VENT ET DE NEIGE SUR LES CAPTEURS −...
  • Page 24: Installation Sur Toits Plats Avec

    FRANCAIS 11 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES En l'absence de règles spécifiques, pour la distance minimum de d'installation requise moins les mouvements latéraux des conduc- teurs dus à l'action du vent et de l'abaissement en hauteur dû aux Lors de l'installation, faites attention à la position de la sonde conditions thermiques suivez ce qui est indiqué...
  • Page 25 FRANCAIS ÉTAPE 1 KIT DE SUPPORTS POUR DEUX CAPTEURS Déposez les tuiles dans la partie la plus basse et la plus haute de ÉTAPE 1 la zone où seront installés les capteurs. Installez les crochets pour Assemblez le système comme indiqué dans Fig. 20. Repor- le positionnement des barres de support des panneaux (pour les tez-vous aux tableaux 1 et 2 pour régler l'extension longitudinale et quantités et les éléments, voir le tableau A) sur les poutres por-...
  • Page 26: Installation Sur Toit Plat

    FRANCAIS 14 INSTALLATION SUR TOIT PLAT KIT DE FIXATION POUR CAPTEUR SIMPLE Les tableaux B et C indiquent les quantités et les types de com- posants à commander en fonction de la configuration d'installation choisie. CAPTEURS de 2,0 m Tableau B Description Kit pour 1 capt.
  • Page 27 FRANCAIS ÉTAPE 1 KIT DE FIXATION POUR PLUS D'UN CAPTEUR Assemblez les sous-ensembles des côtés droit et gauche comme Pour installer plus d'un capteur, utilisez le kit spécial «EXTENSION indiqué dans la Fig. 26. Serrez les boulons de manière à ce que le +1 CAPT.
  • Page 28: Système D'eau De Source (Fig. 43)

    FRANCAIS ÉTAPE 13 Le remplissage, la vidange et la purge doivent être effectués Installez les ancrages et serrez-les. Lorsque l'installation du réseau avec des capteurs à température ambiante et protégés du ray- est terminée, serrez les raccords hydrauliques en veillant à ne pas onnement solaire (Fig.
  • Page 29 ESPAÑOL ACCESORIOS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los colectores solares cumplen con las normas EN 12975-1, ISO Para obtener una lista completa de accesorios e información sobre 9806 y la certificación Solar Keymark su compatibilidad, consulte el Catálogo. Estimado técnico de calefacción: Nos gustaría felicitarlo por recomendar nuestro colector solar: un producto moderno capaz de garantizar un alto grado de fiabilidad, eficiencia, calidad y seguridad.
  • Page 30: Información General Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD El manual de instrucciones es parte integral del producto. Debe resguardarse en forma segura y acompañar SIEMPRE al producto, incluso si se vende a otro propietario o se trans- Tan pronto como reciba el producto, verifique que esté com- fiere a otro usuario o a otra instalación.
  • Page 31: Descripción Del Dispositivo

    ESPAÑOL 3 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Los colectores solares son colectores planos que presentan una configuración de tipo arpa con tuberías de cobre de 12 8 mm, uni- das con soldadura por láser a la unidad absorbente de aluminio (la que tiene un espesor de 0.4 mm). Este tipo de colector le permite maximizar la transferencia de calor de la unidad absorbente a los tubos hidráulicos y posteriormente al fluido contenido en el panel.
  • Page 32: Cómo Desembalar El Producto (Fig. 3)

    ESPAÑOL Caída de presión en colectores solares (*) CAÍDA DE PRESIÓN (mbar) Colector 2.0 Colector 2.5 Caudal (l/h) Caudal (l/h) (*) Con mezcla de anticongelante-agua de 33,3 % / 66,7 % y temperatura media de transferencia de calor = 20 °C. CARGAS DE VIENTO Y NIEVE EN COLECTORES Una vez que haya retirado el embalaje exterior, proceda de la siguiente manera para desembalar y manipular el colector solar:...
  • Page 33: Lastre

    ESPAÑOL 11 CONEXIONES HIDRÁULICAS En ausencia de normas específicas, para la distancia de insta- lación mínima requerida menos los movimientos laterales de los conductores debido a la acción del viento y a la disminución de Durante la instalación, preste atención a la posición de la son- la altura debido a las condiciones térmicas, siga las instrucciones da con respecto al colector.
  • Page 34 ESPAÑOL PASO 1 KIT DE SOPORTES PARA DOS COLECTORES Retire las tejas en las partes más baja y más alta del área donde PASO 1 se instalarán los colectores. Instale los ganchos para colocar las Monte el sistema como se observa en Fig. 20. Consulte las tablas barras de apoyo de los paneles (véase las cantidades y los ele- 1 y 2 para ajustar la extensión longitudinal y lateral de la sujeción.
  • Page 35: Instalación De Techo Plano

    ESPAÑOL 14 INSTALACIÓN DE TECHO PLANO KIT DE SOPORTES PARA UN SOLO COLECTOR Las Tablas B y C muestran las cantidades y los tipos de componentes que se solicitarán dependiendo de la configuración de instalación elegida. de 2,0 m Colectores Tabla B Descripción Kit para 1 colec.
  • Page 36 ESPAÑOL PASO 1 KIT DE SOPORTES PARA MÁS DE UN COLECTOR Monte los subconjuntos de los lados derecho e izquierdo como se Para instalar más de un colector, use la «EXTENSIÓN especial +1 observa en Fig. 26. Apriete los pernos de manera que sea posible COLEC.
  • Page 37: Sistema De Agua De Origen (Fig. 43)

    ESPAÑOL PASO 12 Para efectuar el lavado, llenado y vaciado del sistema, siga En caso necesario regule la posición de las patas, de manera que las instrucciones contenidas en el manual de la estación solar concuerden con los demás. Marque y perfore agujeros para la in- correspondiente.
  • Page 38 PORTUGUÊS ACESSÓRIOS CONFORMIDADE Os coletores solares cumprem a EN 12975-1, ISO 9806 e a certificação Para uma lista completa de acessórios e detalhes sobre sua com- Solar Keymark. patibilidade, consulte o Catálogo. Caro engenheiro de aquecimento, Queremos lhe parabenizar por ter recomendado nossa unidade de coleta solar: um produto moderno capaz de garantir um alto grau de confiabilidade, eficiência, qualidade e segurança.
  • Page 39: Informações Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Este manual de instruções é parte integral do produto. Ele deve ser guardado em segurança e SEMPRE acompanhar o produto, ainda que seja vendido para outro proprietário ou Confira se o produto está completo, sem danos e como solic- transferido para outro usuário ou outra instalação.
  • Page 40: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUÊS 3 DESCRIÇÃO DO APARELHO Os coletores solares são coletores planos que contam com uma harpa com 12 tubos de cobre de 8 mm, soldadas com solda a laser em absorvedores de alumínio (que possuem 0,4 mm de es- pessura). Este tipo de coletor lhe permite maximizar a transferência de cal- or do absorvedor para os tubos hidráulicos, e então para o fluido contido no painel.
  • Page 41: Abrindo A Embalagem Do Produto (Fig. 3)

    PORTUGUÊS Queda de pressão nos coletores solares (*) QUEDA DE PRESSÃO (mbar) Coletor 2.5 Coletor 2.0 Vazão (l/h) Vazão (l/h) (*) Com mistura anticongelante-água de 33,3% / 66,7% e temperatura média de transferência de calor = 20 °C. CARGAS DE VENTO E NEVE NOS COLETORES −...
  • Page 42: Instalação Em Telhados Planos Com

    PORTUGUÊS Os coletores são conectados entre si de modo que o fluido de Faixa de voltagem transferência de calor os cruza em paralelo. A conexão com o cir- < 1 kV cuito de troca de calor para o trocador deve ser feita ao lado do bocal da sonda (T) do último coletor da série (veja Fig.
  • Page 43 PORTUGUÊS PASSO 1 KIT DE SUPORTES PARA DOIS COLETORES Remova as telhas na parte mais baixa e na mais alta da área em PASSO 1 que os coletores serão instalados. Instale os ganchos para posi- Monte o sistema como mostrado em Fig. 20. Consulte as tabelas 1 cionar as barras de apoio dos painéis (para quantidades e elemen- e 2 para ajustar o extensor longitudinal e lateral do fixador.
  • Page 44: Instalação Em Telhado Plano

    PORTUGUÊS 14 INSTALAÇÃO EM TELHADO PLANO KIT DE SUPORTES PARA COLETOR INDIVIDUAL As Tabelas B e C mostram as quantidades e tipos de componentes a encomendar dependendo da configuração de instalação sele- cionada. TABELA B COLETORES de 2,0 m Descrição Kit para 1 col 2,0m FR 30-45°...
  • Page 45 PORTUGUÊS PASSO 1 KIT DE SUPORTES PARA MAIS DE UM COLETOR Monte os subconjuntos do lado direito e esquerdo como mostrado Para instalar mais de um coletor, use a “EXTENSÃO +1 COL. 2mq em Fig. 26. Aperte os parafusos para que a movimentação não “A”...
  • Page 46: Sistema De Fonte De Água (Fig. 43)

    PORTUGUÊS PASSO 13 Para a lavagem, preenchimento e esvaziamento do sistema, Instale as âncoras e aperte. Quando a instalação do conjunto es- siga as instruções incluídas no manual da estação solar cor- tiver concluída, aperte as conexões hidráulicas, tomando cuidado respondente.
  • Page 47 A napkollektorok megfelelnek az EN 12975-1, ISO 9806 és a Solar A kiegészítők teljes listáját, és a kompatibilitásukkal kapcsolatos Keymark előírásainak. részleteket a katalógusban találja meg. www.riello.com Tisztelt fűtésszerelő! Először is gratulálni szeretnénk ahhoz, hogy a mi napkollekto- runkat javasolta beszerelésre: modern, kifejezetten megbízható, hatékony, minőségi és biztonságos termék.
  • Page 48: Általános Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ez a szerelési útmutató a termék elválaszthatatlan részét ké- pezi. Biztonságba kell helyezni, és MINDIG a termékkel együtt kell járnia, akkor is, ha azt továbbadják egy új tulajdonosnak, Amint a termék megérkezik, ellenőrizze, hogy sérülésmentes, vagy átszállítják egy új felhasználóhoz egy másik telepítési hiánytalan, és a megrendelésnek megfelelő.
  • Page 49: Az Eszköz Leírása

    MAGYAR 3 AZ ESZKÖZ LEÍRÁSA A napkollektor lapos keret, amelyen 12,8 mm-es rézcsövek futnak keresztül, hasonlóan a hárfa húrjaihoz; ezeket lézerhegesztéssel rögzítették az alumínium hőnyelőhöz (amely falvastagsága 0,4 mm). Ez a napkollektor azt teszi lehetővé, hogy a lehető legtöbb hőt tud- ja továbbítani az elnyelőtől a hidraulikus csövekhez, majd a panel- ben található...
  • Page 50: Termék Kicsomagolása (Ábra. 3)

    MAGYAR Nyomásesés a napkollektorokban (*) NYOMÁSESÉS (mbar) Kollektor 2.5 Kollektor 2.0 Áramlási sebesség (l/h) Áramlási sebesség (l/h) (*) 33,3% / 66,7% arányú fagyálló-víz keverékkel, és 20°C-os átlagos hőátadási hőmérséklettel. A SZÉL ÉS HŐ HATÁSA A KOLLEKTOROKRA Viseljen megfelelő egyéni védőfelszerelést és használjon A szél vagy hó...
  • Page 51: Felszerelés Lapostetőre, Ballaszttal

    MAGYAR Természetesen lehetséges a napkollektorokból több sort felsze- Amennyiben az eszközhöz áram alatt lévő elektromos vezeték relni (feltéve, hogy a mennyiségük nem haladja meg a tízet egy ér, szigetelés nélkül ez elektromos áramütéshez és akár halál- összekötésben), akár párhuzamosan is működtetve őket. A kört hoz is vezethet.
  • Page 52 MAGYAR 1. LÉPÉS KONZOLKÉSZLET KÉT KOLLEKTOR ESETÉN Emelje le a legalsó és a legfelső cserepet ott, ahol a kollektort fel 1. LÉPÉS kívánja szerelni. Szerelje fel a panelek támasztósíneinek elhelye- Állítsa össze a rendszert az itt láthatóak szerint: ábra. 20. A rög- zéséhez szükséges kampókat (mennyiségek és elemek ügyében zítés hosszanti és széltébeni kiegészítéséhez tekintse meg az 1-es ld.
  • Page 53: Szerelés Lapostetőre

    MAGYAR 14 SZERELÉS LAPOSTETŐRE KONZOLOK EGY KOLLEKTOR ESETÉN A B és C táblázat mutatja az összetevők mennyiségét és típusait, amelyet a kiválasztott szerelési konfigurációhoz meg kell rendelni. 2,0 m - ES KOLLEKTOROK B táblázat Leírás Készlet, 1 koll., 2,0m FR 30-45° Készlet, 2 koll., 2,0m FR 30-45°...
  • Page 54 MAGYAR 1. LÉPÉS KONZOLKÉSZLET EGYNÉL TÖBB KOLLEKTOR Állítsa össze a bal- és jobboldali kiegészítőket az itt láthatóak ESETÉN szerint: ábra. 26. Szorítsa meg a csavarokat, de ne teljesen. Ha egynél több kollektort kíván szerelni, használja a különleges 2. LÉPÉS „KIEGÉSZÍTÉS +1 KOLL. 2mq “A” FR 30-45° “o KIEGÉSZÍTÉS Állapítsa meg a rendszer ideális helyzetét az útmutató...
  • Page 55: 15 Vízforrás-Rendszer ( Ábra. 43)

    MAGYAR 17 A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS 12. LÉPÉS KARBANTARTÁSA Szükség szerint módosítsa a lábak helyzetét, hogy a többivel egy vonalban legyenek. Jelölje ki és fúrja ki a megfelelő lyukakat a rögzítésekhez (ábra. 41). A következő műveleteket kizárólag a Műszaki Asszisztencia 13.
  • Page 56 Solarni kolektorisu u skladu sa EN 12975-1, ISO 9806 i Solar Potpuni popis dodatne opreme i pojedinosti o njenoj kompatibilnosti Keymark certifikacijom. potražite u Katalogu. www.riello.com ..Poštovani inženjeru grijanja, Željeli bismo vam čestitati što ste preporučili našu solarnu kolektorsku jedinicu: moderan proizvod koji može osigurati visok stupanj pouzdanosti, učinkovitosti, kvalitete i sigurnosti.
  • Page 57: Opće Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI OPĆE INFORMACIJE O SIGURNOSTI Dimenzionirajte solarni ekspanzijski spremnik tako da osigura potpunu apsorpciju ekspanzije tekućine sadržane u sustavu, u skladu s važećim propisima o tom pitanju. Konkretno, uzmite Provjerite je li proizvod kompletan, neoštećen i u skladu s u obzir karakteristike tekućine, značajne fluktuacije radne tem- naručenim čim ga primite.
  • Page 58: Opis Uređaja

    HRVATSKI 3 OPIS UREĐAJA Solarni kolektori su ravni kolektori koji imaju harfu s 12 bakrenih cijevi od 8 mm; oni su zavareni laserskim zavarivanjem na alumini- jski apsorber (koji ima debljinu od 0,4 mm). Ova vrsta kolektora omogućuje maksimiziranje prijenosa topline od apsorbera do hidrauličkih cijevi, a zatim do tekućine sadržane u ploči.
  • Page 59: Uklanjanje Proizvoda Iz Ambalaže (Sl. 3)

    HRVATSKI Pad tlaka u solarnim kolektorima (*) PAD TLAKA (mbar) Kolektor 2.5 Kolektor 2.0 Brzina protoka (l/h) Brzina protoka (l/h) (*) S mješavinom antifriza i vode od 33,3% / 66,7% i temperaturom medija za prijenos topline = 20°C. OPTEREČENJE KOLEKTORA VJETROM I SNIJEGOM −...
  • Page 60: Ugradnja Na Ravne Krovove Sbalastom

    HRVATSKI Kolektori su međusobno povezani tako da prijenosnik topline pro- Raspon napona lazi kroz njih paralelno. Spajanje s krugom izmjene topline prema < 1 kV izmjenjivaču mora biti izvedeno na strani utičnice sonde (T) posl- 1 ÷ 30 kV jednjeg kolektora serije (vidjeti Sl. 9). Položaj utičnice na kolektoru 30 ÷...
  • Page 61 HRVATSKI KORAK 1 SET NOSAČA ZA DVA KOLEKTORA Otkrijte pločice u najnižem i najvišem dijelu prostora gdje će biti KORAK 1 postavljeni kolektori. Ugradite kuke za pozicioniranje potpornih šip- Sastavite sustav kao što je prikazano na Sl. 20. Pogledajte tablice ki panela (za količine i elemente pogledajte tablicu A) na okomite 1 i 2 za podešavanje uzdužnog i bočnog izvlačenja stezanja.
  • Page 62: Ugradnja Na Ravni Krov

    HRVATSKI 14 UGRADNJA NA RAVNI KROV SET NOSAČA ZA SAMOSTALNI KOLEKTOR Tablice B i C pokazuju količine i tipove komponenti koje je potrebno naručiti ovisno o odabranoj konfiguraciji instalacije. 2,0 m KOLEKTORI TABLICA B Opis Set za 1 kol 2,0m FR 30-45°...
  • Page 63 HRVATSKI KORAK 1 SET NOSAČA ZA VIŠE OD JEDNOG KOLEKTORA Sastavite desnu i lijevu stranu podsklopa kao što je prikazano na Za ugradnju više od jednog kolektora, upotrijebite poseban Sl. 26. Zategnite vijke tako da je moguće pomicanje. “PROŠIRENJE +1 KOL. 2mq “A” FR 30-45° “o PROŠIRENJE +1 KORAK 2 KOL.
  • Page 64: Sustav Vodoopskrbe (Sl. 43)

    HRVATSKI 17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UREĐAJA KORAK 13 Postavite sidra i zategnite. Kada je montaža polja završena, zate- gnite hidrauličke priključke, pazeći da ne djelujete prekomjerno na Sljedeće radnje mora obavljati isključivo služba za tehničku cijevi kako ne biste oštetili apsorber (slika 42). pomoć.
  • Page 68 Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice.

This manual is also suitable for:

Collector 2.5

Table of Contents