Ingersoll-Rand 232TGSL Operation And Maintenance Manual page 5

Thunder gun street legal 1/2” impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Pour éviter toute mise en marche accidentelle - -
vérifiez que l'outil est à la position "arrêt" avant
d'appliquer l'air comprimé, évitez de toucher la
commande de mise en marche lorsque vous
transportez l'outil et relâcher la commande lorsque la
pression d'air chute.
Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement
fixées. Utilisez des brides ou un étau pour retenir les
pièces lorsque possible.
Ne transportez pas l'outil par son flexible d'air
comprimé.
N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué ou
sous l'influence de médicaments, de drogues ou
d'alcool.
N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé
ou de fonctionnement douteux.
Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de sécurité
ou les accessoires.
N'utilisez pas cet outil à des fins autres que celles
recommandées.
Utiliser les accessoires recommandés par
Ingersoll- -Rand.
L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll- - Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire les
performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service
Ingersoll- - Rand le plus proche.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
UTILISATION DU SYSTÈME DE GESTION DE PUISSANCE
Reglage Du Regulateur De Puissance
ATTENTION
Les clés à chocs ne sont pas des appareils
dynamométriques. Les fixations nécessitant un couple
de serrage spécifique doivent être vérifiées avec des
appareils de mesure de couple appropriés après avoir
été assemblées avec une clé à chocs.
Les clés à chocs Modèle 232TGSL comportent un
régulateur de puissance dans le mécanisme qui permet à
l'opérateur de choisir soit la pleine puissance dans un sens
de rotation et une puissance réduite dans l'autre sens, soit
la pleine puissance dans les deux sens de rotation.Pour
ajuster la puissance, procéder comme suit :
Pour obtenir la pleine puissance dans les deux
directions, tourner la soupape d'inversion jusqu'à ce que
l'encoche aux deux extrémités de la soupape d'inversion
soient alignées par rapport au numéro 5 de chaque côté du
carter.
NOTE
Les numéros 0 à 5 du carter
ne sont donnés qu'à titre de
guide et NE dénotent PAS une
puissance spécifique. Zéro (0)
indique la puissance la plus
faible tandis que cinq (5)
indique la puissance la plus
élevée.
Utilisation de L'outil (Continued)
NOTE
ATTENTION
Lire ce manuel avant
d'utiliser l'outil.
Pour obtenir une puissance réduite dans le sens avant
et la pleine puissance dans le sens arrière, pousser la
soupape d'inversion vers l'intérieur sur le côté droit de
l'outil et tourner la soupape d'inversion jusqu'à ce que
l'encoche du côté droit de la soupape soit alignée par
rapport au numéro désiré sur le côté droit. Ce réglage
fournit une puissance réduite dans le sens avant, mais une
pleine puissance dans le sens arrière lorsque la soupape
d'inversion est poussée dans la direction opposée.
Voir Plan TPD1248.
Pour obtenir une puissance réduite dans le sens arrière
et la pleine puissance dans le sens avant, pousser la
soupape d'inversion vers l'intérieur sur le côté gauche de
l'outil et tourner la soupape d'inversion jusqu'à ce que
l'encoche du côté gauche de la soupape soit alignée par
rapport au numéro désiré sur le côté gauche. Ce réglage
fournit la pleine puissance dans le sens avant, mais une
puissance réduite dans le sens arrière lorsque la soupape
d'inversion est poussée dans la direction opposée.
Voir Plan TPD1249.
(Plan TPD1247)
5
Notez la position du mécanisme d'inversion avant de
mettre l'outil en marche de manière à savoir dans
quel sens il va tourner lorsque la commande est
actionnée.
Utilisez seulement des douilles et accessoires pour clés
à chocs sur cet outil. N'utilisez pas les douilles
(Chromés) et accessoires de clés manuelles.
A chaque fois que la tête à rochet est installé ou
repositionné, le levier de commande doit être
positionné de manière à ce que le couple de réaction
n'ait pas tendance à maintenir le levier de commande
en position "MARCHE".
Les clés à rochet ne sont pas des appareils
dynamométriques. Les connexions nécessitant un
couple de serrage spécifique doivent être vérifiées
avec un mesureur de couple après avoir été
assemblées avec un clé à chocs.
Inspecter périodiquement le côté entraînement de
l'outil pour vérifier que l'arrêtoir de douille
fonctionne correctement et que les douilles et les
entraînements ne présentent pas d'usure excessive qui
permettrait à la douille de tomber pendant la rotation.
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.
(Plan TPD1248)
(Plan TPD1249)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents