Auriol 303355 Operation And Safety Notes

Auriol 303355 Operation And Safety Notes

Radio-controlled wall clock
Hide thumbs Also See for 303355:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme a lo Previsto
    • Lista de Pictogramas Utilizados
    • Introducción
    • Descripción de Los Componentes
    • Datos Técnicos
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Recepción de Señal de Radio DCF / MSF
    • Funcionamiento
    • Ajuste Manual de la Hora
    • Reestablecer Ajustes
    • Limpieza y Cuidado
    • Eliminación
    • Declaración UE de Conformidad Simplificada
    • Garantía
  • Italiano

    • Elenco Delle Icone Utilizzate
    • Introduzione
    • Uso Previsto
    • Contenuto Della Confezione
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Componenti
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Istruzioni Generali Per la Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Funzionamento
    • Ricezione del Segnale Radio DCF/MSF
    • Impostazione Manuale Dell'orologio
    • Pulizia E Manutenzione
    • Reset Delle Impostazioni
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità UE Semplificata
    • Garanzia
  • Português

    • Introdução
    • Lista Dos Pictogramas Utilizados
    • Utilização Adequada
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição das Peças
    • Indicações de Segurança
    • Indicações Gerais de Segurança
    • Antes da Primeira Utilização
    • Funcionamento
    • Receber Sinais de Rádio DCF/MSF
    • Ajustar a Hora Manualmente
    • Eliminação
    • Limpeza E Conservação
    • Repor as Configurações
    • Declaração UE de Conformidade Simplificad
    • Garantia
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Liste der Verwendeten Piktogramme
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Vor der Ersten Verwendung
    • Bedienung
    • DCF-/MSF-Funksignal Empfangen
    • Uhrzeit Manuell Einstellen
    • Einstellungen Zurücksetzen
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege
    • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

RELOJ DE PARED RADIOCONTROLADO /
OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO
RELOJ DE PARED
RADIOCONTROLADO
Instrucciones de utilización y de seguridad
OROLOGIO DA
PARETE RADIOCONTROLLATO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
RELÓGIO DE PAREDE
Instruções de utilização e de segurança
IAN 303355
RADIO-CONTROLLED
WALL CLOCK
Operation and safety notes
FUNKWANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Auriol 303355

  • Page 1 RADIO-CONTROLLED RADIOCONTROLADO WALL CLOCK Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes OROLOGIO DA FUNKWANDUHR PARETE RADIOCONTROLLATO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza RELÓGIO DE PAREDE Instruções de utilização e de segurança IAN 303355...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Lista de pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Introducción .
  • Page 6: Lista De Pictogramas Utilizados

    Lista de pictogramas utilizados Corriente continua Frágil Radiocontrol RELOJ DE PARED RADIOCONTROLADO ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación .
  • Page 7: Descripción De Los Componentes

    ˜ Descripción de los componentes Soporte de montaje Botón de reinicio Botón de grabar (REC) Botón M .SET Compartimento de pilas ˜ Datos técnicos Indicador de temperatura: –40 a 60 °C Indicador de humedad: 0 a 100 % Tipo de pilas: 1 x 1,5 V AA, LR6 Movimiento de cuarzo:...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones . Las negligencias por la inobservancia de las indicaciones de seguridad e instrucciones pueden provocar incendios y/o lesiones graves . Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE MUERTE O ACCIDENTES  ...
  • Page 9 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías m ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños . ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables .
  • Page 10: Antes Del Primer Uso

    Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!   Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada   con (+) y (–) tanto en las pilas / baterías como en el producto . ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas  ...
  • Page 11: Funcionamiento

    Señal de radio (DCF para HG03895, MSF para HG03895-BS): HG03895: La señal DCF (emisor de señal de tiempo) consiste en impulsos de tiempo transmitidos por uno de los relojes mundiales más precisos . Este reloj se encuentra cerca de Fráncfort / Meno, Alemania, y llega a alcanzar una precisión de una centésima por segundo respecto a la hora normal .
  • Page 12: Ajuste Manual De La Hora

    En el transcurso de 4 minutos, las manecillas se moverán a la posición de las 12 . La recepción de la señal de radio se iniciará una vez se hayan movido todas las manecillas a la posición de las 12 . Transcurridos 3–10 minutos, el reloj recibirá la señal y se ajustará...
  • Page 13: Reestablecer Ajustes

    Nota: Si transcurridos 8 segundos no se pulsa el botón M .SET , el reloj de pared abandonará el modo manual y la hora volverá a funcionar normal . Una vez haya recibido con éxito la señal de radio DCF / MSF, se sobrescribirán los valores de ajuste manuales .
  • Page 14: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil . Deséchelo en un contenedor de reciclaje . Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios . Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones .
  • Page 15: Garantía

    ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo . Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales .
  • Page 16 Elenco delle icone utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17 Introduzione .
  • Page 17: Elenco Delle Icone Utilizzate

    Elenco delle icone utilizzate Corrente continua Fragile Radiocomando OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento .
  • Page 18: Descrizione Dei Componenti

    ˜ Descrizione dei componenti Supporto di fissaggio Tasto Reset Tasto di registrazione (REC) Tasto M .SET Vano batteria ˜ Dati tecnici Indicazione della temperatura: Da –40 a 60 °C Indicazione dell'umidità: Da 0 a 100 % Tipo di batteria: 1 x 1,5 V AA, LR6 Movimento al quarzo: Segnale radio per HG03895: DCF77...
  • Page 19: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza e le avvertenze . Il mancato rispetto delle avvertenze per la sicurezza può causare incendi e/o lesioni gravi . Istruzioni generali per la sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI  ...
  • Page 20 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori m PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini . In caso di ingerimento consultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili . Non cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori .
  • Page 21: Prima Del Primo Utilizzo

    Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato!   Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della   polarità (+) e (–) sulla batteria / sull‘accumulatore del prodotto . Pulire i contatti della batteria / dell‘accumulatore e del vano portabatterie  ...
  • Page 22: Funzionamento

    Segnale radio (DCF per HG03895, MSF per HG03895-BS): HG03895: Il segnale DCF (trasmettitore del segnale orario) è costituito da impulsi che vengono emessi da uno degli orologi più precisi al mondo, vicino a Francoforte sul Meno, in Germania; ciò garantisce di ottenere generalmente una precisione al centesimo di secondo rispetto all'ora ufficiale .
  • Page 23: Impostazione Manuale Dell'orologio

    Entro 4 minuti, le lancette si spostano alle ore 12 . La ricezione del segnale radio viene avviata non appena tutte le lancette si trovano in posizione ore 12 . Dopo 3–10 minuti, l'orologio riceve il segnale e si regola all'ora esatta . La ricezione del segnale radio DCF/MSF può...
  • Page 24: Reset Delle Impostazioni

    Nota: Dopo 8 secondi senza premere il tasto M .SET , l'orologio da parete uscirà dalla modalità manuale e il tempo continuerà a scorrere normalmente . Non appena la ricezione del segnale radio DCF/MSF ha esito positivo, i valori impostati manualmente vengono sovrascritti . ˜...
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina . Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento . Presso l’amministrazione competente è...
  • Page 26: Garanzia

    ˜ Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore . Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata .
  • Page 27 Lista dos pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28 Introdução .
  • Page 28: Lista Dos Pictogramas Utilizados

    Lista dos pictogramas utilizados Corrente contínua Frágil Rádio controlo RELÓGIO DE PAREDE ˜ Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto . Acabou de adquirir um produto de grande qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto .
  • Page 29: Descrição Das Peças

    ˜ Descrição das peças Suporte de montagem Botão de reiniciar Botão de gravação (REC) Botão de M .SET Compartimento de pilhas ˜ Dados técnicos Indicador de temperatura: –40 a 60 °C Indicador de humidade: 0 a 100 % Tipo de pilha: 1 x 1,5 V AA, LR6 Mecanismo de...
  • Page 30: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança AVISO! Leia todas as instruções de segurança e as indicações . O incumprimento das instruções de segurança e das indicações pode causar incêndio e/ou ferimentos graves . Indicações gerais de segurança AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA  ...
  • Page 31 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias m PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças . Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis . Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas .
  • Page 32: Antes Da Primeira Utilização

    Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!   Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e   (–) na pilha / bateria e produto . Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento de baterias antes  ...
  • Page 33: Funcionamento

    Sinal de rádio (DCF para HG03895, MSF para HG03895-BS): HG03895: O sinal DCF (emissor do sinal de hora) é composto por impulsos de tempo que são emitidos por uns dos relógios mais exatos do mundo que estão situados perto de Frankfurt/Main na Alemanha . Desta forma é atingida uma precisão ao centésimo segundo relativamente à...
  • Page 34: Ajustar A Hora Manualmente

    Dentro de 4 minutos os indicadores deslocam-se para 12 horas . A receção do sinal de rádio é iniciado quando os indicadores atingirem a posição das 12 horas . Após 3 - 10 minutos o relógio recebe o sinal e ajusta a hora exata . A receção do sinal de rádio DCF-/MSF pode ser ativada manualmente no relógio de parede .
  • Page 35: Repor As Configurações

    Nota: Após 8 segundos sem pressão em cima do botão M .SET , o relógio de parede sai do modo manual e a hora continua a correr de forma normal . Se a receção do sinal DCF/MSF for bem sucedida, os valores introduzidos manualmente serão sobrescritos .
  • Page 36: Declaração Ue De Conformidade Simplificad

    Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente . Elimine-o de forma responsável . Pode informar- se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento . As pilhas normais / recarregáveis, se defeituosas ou gastas, têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e respetivas alterações .
  • Page 37: Garantia

    ˜ Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição . Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto . Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida . Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra .
  • Page 38 List of pictograms used ................Page 39 Introduction ....................Page 39 Intended use .....................Page 39 Description of parts ..................Page 40 Technical data ..................Page 40 Scope of delivery ..................Page 40 Safety instructions ...................Page 41 General safety information ..............Page 41 Before initial use ..................Page 43 Operation ....................Page 44 Receiving the DCF / MSF radio time signal ...........Page 44 Setting the time manually .................Page 45...
  • Page 39: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current Fragile Radio control RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 40: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Mounting hold RESET button REC button M.SET button Battery compartment ˜ Technical data Temperature display: –40 to 60 °C Humidity display: 0–100 % Battery type: 1 x 1.5 V AA, LR6 Quartz movement: Radio signal for HG03895: DCF77 Radio signal for HG03895-BS: MSF60 Frequency band: 77.5 kHz (HG03895) ;...
  • Page 41: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING! Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries. General safety information WARNING! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT   HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material.
  • Page 42 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! m DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them.
  • Page 43: Before Initial Use

    Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery!   Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity   marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery  ...
  • Page 44: Operation

    Radio Signal (DCF for HG03895, MSF for HG03895-BS): HG03895: The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world. This clock is located close to Frankfurt / Main, Germany and it can usually achieve an accuracy within a hundredth of a second relative to the time standard.
  • Page 45: Setting The Time Manually

    Within 4 minutes, the hands will move to 12 o’clock. The radio signal reception is initiated once all the hands have moved to the 12 o’clock position. After 3 - 10 minutes, the clock will receive the signal and set itself to the exact time. The reception of the DCF / MSF radio time signal by the wall clock can also be started manually.
  • Page 46: Resetting The Settings

    Note: After 8 seconds without pressing the M.SET button , the wall clock switches out of manual mode and keeps the time as normal. The manually set value is overwritten as soon as the reception of the DCF / MSF radio time signal is successful.
  • Page 47: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 48: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 49 Liste der verwendeten Piktogramme ........... Seite 50 Einleitung ....................Seite 50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 50 Teilebeschreibung .................. Seite 51 Technische Daten .................. Seite 51 Lieferumfang ..................Seite 51 Sicherheitshinweise ................Seite 52 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 52 Vor der ersten Verwendung ............. Seite 54 Bedienung ....................
  • Page 50: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Zerbrechlich Funksteuerung FUNKWANDUHR ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 51: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Montagehalterung Rückstelltaste Aufnahmetaste (REC) M.SET-Taste Batteriefach ˜ Technische Daten Temperaturanzeige: –40 bis 60 °C Feuchtigkeitsanzeige: 0 bis 100 % Batterietyp: 1 x 1,5 V AA, LR6 Quarzwerk: Funksignal für HG03895: DCF77 Funksignal für HG03895-BS: MSF60 Frequenzband: 77,5 kHz (HG03895); 60 kHz (HG03895-BS) Modellnummer: HG03895: DCF RC Uhrwerk HG03895-BS: MSF RC Uhrwerk...
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR   KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Page 53 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Page 54: Vor Der Ersten Verwendung

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!   Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–)   an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem  ...
  • Page 55: Bedienung

    Funksignal (DCF für HG03895, MSF für HG03895-BS): HG03895: Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt /Main, Deutschland, abgegeben werden – dadurch wird normalerweise eine Genauigkeit von einer Hundertstelsekunde in Relativität zur Standardzeit erreicht. Ihre Funkwanduhr empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca.
  • Page 56: Uhrzeit Manuell Einstellen

    Innerhalb von 4 Minuten bewegen sich die Zeiger auf 12 Uhr. Der Funksignalempfang wird eingeleitet, sobald alle Zeiger auf der 12-Uhr-Position stehen. Nach 3 - 10 Minuten empfängt die Uhr das Signal und stellt sich auf die genaue Uhrzeit ein. Der Empfang des DCF-/MSF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden.
  • Page 57: Einstellungen Zurücksetzen

    Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-/MSF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. ˜ Einstellungen zurücksetzen Drücken Sie die Rückstelltaste , um die Einstellungen der Funkuhr  ...
  • Page 58: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 59: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03895 Version: 06/2018 IAN 303355...

Table of Contents