Page 1
FUNKWANDUHR / RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK / HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE FUNKWANDUHR ZEGAR ŚCIENNY STEROWANY Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIOWO Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK Operation and Safety Notes NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Zerbrechlich Funksteuerung FUNKWANDUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Teilebeschreibung Montagehalterung SET-Taste Aufnahmetaste (REC) Rückstelltaste Batteriefach Technische Daten Temperaturanzeige: –40 bis 60 °C (Funktionsbereich: 10 °C bis 40 °C) Feuchtigkeitsanzeige: 0 bis 100 % (Funktionsbereich: 20 % bis 80 %) Batterietyp: 1 x 1,5 V AA, LR6 Quarzwerk: Funksignal für HG06544A,B: DCF77 Funksignal für HG06544A,B-BS: MSF60...
Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen . Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen . Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial .
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten .
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen ...
HG06544A,B-BS: Das MSF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in Anthorn, Großbritannien, abgegeben werden – dadurch wird normalerweise eine Genauigkeit von einer Hundertstelsekunde in Relativität zur Standardzeit erreicht . Ihre Funkwanduhr empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca .
Hinweis: Sollte die Wanduhr das DCF-/MSF-Funksignal aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum Sender o . ä . nicht empfangen können, haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen . Sobald ein Empfang des DCF-/MSF- Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben . Hinweis: Bei für Rumänien, Zypern, Bulgarien, Finnland und Griechenland vorgesehenen Produkten stoppt das Display bei „01:00“...
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch . Entfernen Sie die Batterie, wenn die Wanduhr nicht gebraucht wird . Hinweis: Wenn die Batteriespannung nach etwa 9 Monaten erschöpft ist (abhängig von der Empfangsqualität), stoppt der Sekundenzeiger . Die Stunden und Minuten zeigen jedoch weiterhin die richtige Zeit an, bis die Batteriespannung zu niedrig ist .
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden .
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 16 DE/AT/CH...
List of pictograms used Direct current / voltage Fragile Radio control RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
Description of parts Mounting hold SET button REC button RESET button Battery compartment Technical data Temperature display: –40 to 60 °C (functional range: 10°C to 40°C) Humidity display: 0 to 100 % (functional range: 20% to 80%) Battery type: 1 x 1 .5 V AA, LR6 Quartz movement:...
Safety instructions WARNING! Please read all safety information and instructions . Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries . General safety information WARNING! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material .
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death . Severe ...
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product . Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery / ...
HG06544A,B-BS: The MSF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world . This clock is located in Anthorn, UK and it can usually achieve an accuracy within a hundredth of a second relative to the time standard .
Note: If the wall clock was not able to receive the DCF / MSF radio time signal because of errors, e .g . due your location to being at too great a distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time manually . The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF / MSF radio time signal is successful .
Note: When the battery voltage is depleted after about 9 months (depending on reception quality), the second hand will stop moving . However, the hour and minute will keep on showing the right time until the battery voltage is too low, after which the clock will stop completely .
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e .g . batteries) or for damage to fragile parts, e .g . switches, rechargeable batteries or glass parts .
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Fragile Radioguidage HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit .
Description des pièces Fixation Touche SET Touche d’enregistrement (REC) Touche de réinitialisation Compartiment des piles Données techniques Affichage de la température : de –40 à 60 °C (plage fonctionnelle: 10 °C à 40 °C) Affichage de l’humidité : de 0 à 100 % (plage fonctionnelle: 20 % à 80 %) Type de pile : 1 p .
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions . La non-observation des consignes de sécurité et des instructions peut causer des blessures graves et/ou un incendie . Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET ...
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables m DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants . En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous ...
Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié . Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (–) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit . Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la pile ...
Votre horloge murale radio pilotée reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu’à une distance de 1500 km autour de Francfort-sur-le-Main . La réception du signal radioélectrique dure généralement entre 3 et 12 minutes . HG06544A,B-BS: Le signal MSF (émetteur de signaux horaires) se compose d’impulsions de synchronisation qui sont envoyées par l’une des horloges les plus précises du monde, à...
Appuyez et maintenez la touche d’enregistrement au moins 5 secondes enfoncée . L’horloge murale essaie de recevoir le signal radioélectrique DCF/MSF . Ce processus prend quelques minutes . Remarque : si l’horloge ne peut pas recevoir le signal radioélectrique DCF/MSF en raison d’erreurs, d’une distance trop importante par rapport à l’émetteur, etc ., vous avez la possibilité...
Remarque : appuyez sur la touche de réinitialisation avec un objet pointu (p . ex . un crayon) . Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec . Enlevez la pile, si l’horloge murale n’est pas utilisée . ...
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 39
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires . La garantie prend fin si le produit est endommagé...
Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Breekbaar Draadloze besturing RADIOGESTUURDE WANDKLOK Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering .
Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidstips en aanwijzingen . Het zich niet houden aan de veiligheidstips en aanwijzingen kan brand en / of zware verwondingen veroorzaken . Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR (KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal .
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s m LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen . Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood . Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden .
Page 47
Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (–) op batterij / accu en op product . type batterij / accu! Reinig de contacten van de batterij / accu en in het batterijvak voor het ...
Uw radiomuurklok ontvangt deze signalen onder optimale omstandigheden tot op een afstand van ca . 1500 km van Frankfurt / Main . Ontvangst van het radiosignaal duurt in de regel ca . 3 tot 12 minuten . HG06544A,B-BS: Het MSF-signaal (tijdsignaalzender) bestaat uit tijdimpulsen die door één van de nauwkeurigste klokken ter wereld, in Anthorn, Groot-Brittannië, uitgezonden worden - daardoor wordt normaal gesproken een nauwkeurigheid bereikt van een- honderdste seconde t .o .v .
Druk op de opnametoets en houd deze minstens 5 seconden lang ingedrukt . De muurklok probeert het DCF-/MSF-radiosignaal te ontvangen . Deze procedure duurt een paar minuten . Tip: Mocht de muurklok het DCF-/MSF-radiosignaal door fouten, een te grote afstand tot de zender, etc . niet kunnen ontvangen, dan kunt u de tijd ook handmatig instellen .
Schoonmaken en onderhoud Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek . Verwijder de batterij als de muurklok niet meer gebruikt wordt . Tip: Als de batterijspanning na ongeveer 9 maanden afneemt (afhankelijk van de ontvangstkwaliteit), stopt eerst de secondenaanduiding .
Page 51
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled . Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations . Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid .
Page 52
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen . Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt .
Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
Lista używanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Łamliwość Sterowanie radiowe ZEGAR ŚCIENNY STEROWANY RADIOWO Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji .
Opis części Uchwyt montażowy Przycisk [SET] Przycisk [REC] Przycisk [RESET] Komora na baterie Dane techniczne Wskaźnik temperatury: Od –40 do 60 °C (zakres funkcjonalny: od 10°C do 40°C) Wskaźnik wilgotności: 0 do 100 % (zakres funkcjonalny: od 20% do 80%) Typ baterii: 1 x 1,5 V AA, LR6...
Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytać instrukcję oraz ogólne informacje o bezpieczeństwie . Nieprzestrzeganie instrukcji i informacji o bezpieczeństwie może spowodować pożar i / lub poważne obrażenia . Ogólne informacje o bezpieczeństwie OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych .
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów m ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci . W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! SPołknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci . Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu . NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować...
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć . Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (–) na baterii / akumulatorze I produkcie . Oczyścić...
W optymalnych warunkach ten radiowy zegar ścienny jest w stanie odbierać te sygnały do odległości około 1500 km od Frankfurtu / Main . Odbiór sygnału radiowego trwa na ogół 3–12 minut . HG06544A,B-BS: Sygnał MSF (nadajnik sygnału czasu) składa się z impulsów taktowania, emitowanych przez jeden z najdokładniejszych zegarów na świecie znajdujący się...
Wcisnąć na co najmniej 5 sekund przycisk [REC] . Zegar spróbuje odebrać sygnał radiowy DCF lub MSF . Ten proces trwa kilka minut . Wskazówka: Jeśli zegar ścienny nie może odbierać sygnału radiowego DCF / MSF z powodu błędów, zbyt dużej odległości od nadajnika, itp ., istnieje możliwość...
Czyszczenie i konserwacja Urządzenie czyścić z zewnątrz za pomocą miękkiej suchej ściereczki . Wyjąć baterię z zegara, gdy nie jest używany . Wskazówka: Gdy po około 9 miesiącach napięcie baterii spadnie (w zależności od jakości odbioru), wskazówka sekundnika zatrzyma się . Jednak wskazówki godzin i minut nadal będą...
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami . Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki . Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać...
P Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej . W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną...
Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Křehké Rádiové ovládání NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití...
Popis dílů Montážní držák Tlačítko SET Tlačítko nahrávání (REC) Resetovací tlačítko Přihrádka na baterie Technická data Teplotní indikace: –40 až 60 °C (funkční rozsah: 10°C až 40°C) Indikace vlhkosti: 0 až 100 % (funkční rozsah: 20% až 80%) Typ baterie: 1 x 1,5 V AA, LR6 Křemenný...
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny . Nedodržení bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit požár a/nebo těžká zranění . Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem .
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory m NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí . V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! Při požití může dojít k popáleninám, perforaci měkkých tkání a úmrtí . K závažným popáleninám může dojít do 2 hodin po požití . NEBEZPEČÍ...
Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (–) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku . Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a v přihrádce na baterie před ...
Vaše rádiem řízené nástěnné hodiny přijímají tyto signály za optimálních podmínek na vzdálenost přibližně 1500 km kolem Frankfurtu nad Mohanem . Příjem rádiového signálu trvá zpravidla 3–12 minut . HG06544A,B-BS: MSF signál (vysílač časového signál) se skládá z časových impulzů, které jsou emitovány z jednoho z nejpřesnějších hodin na světě...
Stlačte a podržte tlačítko záznamu minimálně 5 sekund stlačené . Nástěnné hodiny se pokusí o příjem rádiového signálu DCF / MSF . Tento postup zabere několik minut . Pokyn: Pokud by nástěnné hodiny nemohly přijmout rádiový signál DCF/MSF z důvodu chyb, velké vzdálenosti od vysílače nebo podobně, máte možnost nastavit čas ručně...
Čistění a péče Přístroj by měl být čištěn pouze na vnější straně měkkým suchým hadříkem . Vyměňte baterii, když se nástěnné hodiny nepoužívají . Pokyn: Je-li baterie po cca 9 měsících vybitá (v závislosti na kvalitě příjmu), zastaví...
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte opotřebované...
nebo vyměníme . Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu . Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např . na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např...
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie Krehké Rádiové ovládanie NÁSTENNÉ RÁDIOVÉ HODINY Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie .
Popis častí Montážny držiak Tlačidlo SET Tlačidlo nahrávania (REC) Nulovacie tlačidlo Priehradka na batérie Technické údaje Ukazovateľ teploty: od –40 do 60 °C (funkčný rozsah: 10°C až 40°C) Ukazovateľ vlhkosti od 0 do 100 % (funkčný rozsah: 20% až 80%) Typ batérií: 1 x 1,5 V AA, LR6...
Bezpečnostné pokyny VAROVANIE! Prečítate si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny . Nedodržanie všetkých bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť vznik požiaru a/alebo ťažkých poranení . Všeobecné bezpečnostné pokyny VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO SMRTI A NEHODY PRE BATOĽATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom .
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií m NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí . V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť . Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí . NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné...
Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (–) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku . Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku ...
HG06544A,B-BS: Signál MSF (vysielač časového signálu) pozostáva z impulzov, ktorý pochádza z najpresnejších hodín na svete, ktoré sa nachádzajú v meste Anthorn vo Veľkej Británii – takto sa štandardne dosahuje presnosť stotiny sekundy v pomere so štandardným časom . Vaše nástenné hodiny prijímajú tieto signály za optimálnych podmienok až do vzdialenosti cca 1500 km okolo mesta Anthorn vo Veľkej Británii .
Upozornenie: Keď by nástenné hodiny nedokázali prijímať rádiový signál DCF/MSF z dôvodu chýb, príliš veľkej vzdialenosti od vysielača a podobne, existuje možnosť ručného nastavenia času . Keď je úspešne prijímaný rádiový signál DCF/MSF, budú ručne nastavené hodnoty prepísané . Upozornenie: Pri výrobkoch určených pre Rumunsko, Cyprus, Bulharsko, Fínsko a Grécko sa zobrazenie zastaví...
Upozornenie: Keď je energia batérie po takmer 9 mesiacov spotrebovaná (závisle od kvality prijímaného signálu), tak sekundová ručička sa zastaví . Hodiny a minúty však naďalej ukazujú správny čas, až kým neklesne napätie batérie na príliš nízku úroveň . Potom sa hodiny úplne zastavia . Odporúčame vložiť...
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo .
používaný alebo neodborne udržiavaný . Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr .
Page 88
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06544A / HG06544A-BS / HG06544B / HG06544B-BS Version: 06/2020 IAN 337035_2001...