Page 1
Kezelési és biztonsági utalások TELESKOPSKE ŠKARJE ZA SADA NA ŘEZÁNÍ VĚTVÍ OBREZOVANJE DREVES Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Navodila za upravljanje in varnostna opozorila TELESKOPICKÉ NOŽNICE TELESKOP-BAUMSCHERE NA STROMY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 105303...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 4
max. approx. 300 mm max. kb. 300 mm max. kb. 300 mm max. ca. 300 mm max. cca 300 mm max. ca. 300 mm max. cutting approx. 30 mm max. vágási szélesség kb. 30 mm max. širina reza ca. 30 mm max.
Safety advice ................. Page 7 Attaching a saw blade ............Page 8 Using the loppers ............... Page 9 Setting the cutting angle ............Page 9 Extending the telescopic pole .......... Page 9 Cutting and sawing branches .......... Page 10 Care advice ..................
Extendable Pruning Shears Safety advice The product may only be used for the outdoor two-handed cutting of bushes and shrubs. Use the product only as described and for the indicated purpose. The product is not intended for commercial use. J A lways keep the product out of reach of children.
voltage wires. The shears are not insulated against electric shock resulting from contact with high voltage wires. J RISK OF INJURY AND FALLING! Do not use the shears on ladders. J D ANGER OF INJURY! When not in use put the protective sleeve on the blades.
Using the loppers (see Fig. D) Q Loosen the retaining pin of the loppers. Pull the plastic handle down to make a cut. As soon as you have finished working with the loppers, secure with the retaining pin. Setting the cutting angle (see Fig. E) Q Turn the rotating disc clockwise and choose one of the seven available angle adjustments.
Cutting and sawing branches Q j D o not cut branches with diameters greater than 30 mm (see Fig. C). j U se the branch saw for thicker branches. The maximum saw length is 300 mm (see Fig. C). Care advice Q j C lean the blades carefully after every use.
Page 12
Biztonsági tudnivalók ............Oldal 13 Fűrészlap beszerelése ............Oldal 14 Ágvágó olló használata ............Oldal 15 Vágási szög beállítása ............Oldal 15 Teleszkóprúd meghosszabbítása .......Oldal 15 Ágak vágása és fűrészelés ..........Oldal 16 Ápolásra vonatkozó tudnivalók ........Oldal 16 Megsemmisítés ................Oldal 17 12 HU...
Page 13
Teleszkópos ágvágó, fűrésszel Biztonsági tudnivalók A termék kizárólag bokrok kétkezi, szabadban történő vágására alkalmas. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A terméket nem közületi felhasználásra szánták. J T artsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. A gyerekek gyakran alábecsülik a veszélyeket.
Page 14
J FIGYELMEZTETÉS! Kerülje az áramütés általi életveszélyt. Ne használja az ollót magasfeszültségű vezetékek, elektromos kábelek, villanypásztorok, stb. közelében. Magasfeszültségű vezetékektől tartson minimum 10 m távolságot. Az olló nem védett áramütés ellen magasfeszültségű vezetékekkel való érintkezés során. J SÉRÜLÉS- ÉS LEZUHANÁSVESZÉLY! Ne végezzen munkát az ollóval létráról.
Page 15
Ágvágó olló használata (lásd D ábra) Oldja ki az ágvágó olló retesz-pöckét. Húzza lefelé a műanyag fogantyút a vágás elvégzséhez. Biztosítsa a retesz-pöcköt, mihelyst befejezte a munkát az ágvágó ollóval. Vágási szög beállítása (lásd E ábra) j F ordítsa el a forgó korongot az óramutató járásával megegyezően és válasszon egyet a hét rendelkezésre álló...
Page 16
Tudnivaló: Ügyeljen rá, hogy a rekesz-pöcök minden beállítási folyamat után jól legyen rögzítve. Ágak vágása és fűrészelés Q j A vágandó ágak átmérője nem haladhatja meg a 30 mm-t (lásd C ábra). j E rősebb ágak vágásához az ágfűrészt alkalmazza. A maximális fűrészhossz 300 mm (lásd C ábra).
Page 17
Megsemmisítés Q A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált termékek ártalmatlanításáról többet tudhat meg az illetékes városi elöljáróságnál vagy önkormányzatnál.
Page 18
Varnostni napotki ..............Stran 19 Montaža žaginega lista ............Stran 20 Uporaba škarij za obrezovanje ........Stran 21 Nastavitev kota reza ..............Stran 21 Podaljšanje teleskopskega ročaja ......Stran 21 Rezanje in žaganje vej ............Stran 22 Navodila za nego ..............Stran 22 Odstranitev ..................Stran 22 Garancijski list ................Stran 24 18 SI...
Teleskopske škarje za obrezovanje dreves Varnostni napotki Izdelek smete uporabljati izključno za obojeročno rezanje grmovja na prostem. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za predviden namen uporabe. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo. J O trokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti.
J POZOR! Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi udara elek- tričnega toka. Škarij ne uporabljajte v bližini visokonapetostnih vodov, električnih kablov, električnih pastirjev itd. Razdalja do visokonapetostnih vodov naj bo najmanj 10 metrov. Škarje niso zaščitene pred električnimi udari ob stiku z visokonapetostnimi vodi.
Uporaba škarij za obrezovanje (glej sliko D) Odvijte aretirni zatič na škarjah za obrezovanje. Plastični ročaj za rezanje potegnite navzdol. Škarje za obrezovanje takoj zavarujte z aretirnim zatičem, ko zaključite z delom. Nastavitev kota reza (glej sliko E) j Z avrtite vrtljivo ploščo v smeri urinega kazalca in izberite eno od sedmih nastavitev kota.
Napotek: Pazite na to, da bo aretirni zatič po vsaki nastavitvi dobro pritrjen. Rezanje in žaganje vej Q j P remer vej, ki jih nameravate odrezati, naj ne bo večji od 30 mm (glej sliko C). j Z a močnejše veje lahko uporabite žago za veje. Največja dolžina žage znaša 300 mm (glej sliko C).
Page 23
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpra- vili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izde- lavi oz.
Page 25
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Page 26
Bezpečnostní upozornění ..........Strana 27 Montáž pilového listu ............Strana 28 Použití nůžek na větve ............Strana 29 Nastavení úhlu řezu .............. Strana 29 Prodloužení teleskopické tyče ........Strana 29 Stříhání a řezání větví ............Strana 30 Pokyny k ošetřování ............
Sada na řezání větví Bezpečnostní upozornění Výrobek se smí používat jen venku na stříhání křovin obouma rukama. Používejte výrobek jen podle popisu a jen v udaných oblastech. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. J U chovávejte výrobek mimo dosah dětí. Děti nebezpečí často podceňují. Skladujte výrobek, v suché, uzavřené...
vedení vysokého napětí zachovávejte odstup nejméně 10 m. Nůžky nejsou izolované proti elektrickému proudu z vysokonapěťových vedení. J NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ A PÁDU! Nepoužívejte nůžky na žebřících. J N EBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pokud nůžky nepoužíváte, natáhněte na ostří ochranný kryt. J P OZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nůžky na větve jsou velmi ostré a nebezpečné.
Použití nůžek na větve (viz obr. D) Vytáhněte jistící kolík nůžek na větve. Stříhání provedete zatáhnutím umělohmotné rukojeti dolů. Po ukončení práce zajistěte nůžky kolíkem. Nastavení úhlu řezu (viz obr. E) j O táčejte kotoučem ve směru chodu hodinových ručiček a navolte jeden ze sedmi úhlů...
Stříhání a řezání větví Q j P růměr stříhaných větví nesmí být větší než 30 mm (viz obr. C). j N a silnější větve můžete použít pilu. Maximální délka pily činí 300 mm (viz obr. C). Pokyny k ošetřování Q j P o každém použití...
Teleskopické nožnice na stromy Bezpečnostné upozornenia Výrobok možno používať výhradne vonku na strihanie kríkov oboma rukami. Používajte výrobok iba ako je uvedené a v uvedených oblastiach používania. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. J D ržte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
J P ri práci dbajte na bezpečný postoj. V opačnom prípade môžu byť následkom poranenia. J VAROVANIE! Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte nožnice v blízkosti vedení s vysokým napätím, elektrických káblov, elektric- kých plotov atď. Od vedení s vysokým napätím udržujte minimálny odstup 10 m.
Poznámka: Maximálna dĺžka kombi-záhradných nožníc je 2,77 m, minimálna dĺžka 2 m. Aretačný kolík dobre upevnite. Poznámka: Dbajte na to, aby bol aretačný kolík po každom nastavo- vaní dobre upevnený. Strihanie a pílenie konárov Q j P riemer rezaných konárov nesmie prekročiť 30 mm (pozri obr. C). j P re hrubšie konáre môžete použiť...
Likvidácia Q Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvido- vať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Teleskop-Baumschere Sicherheitshinweise Das Produkt darf ausschließlich zum beidhändigen Schneiden von Sträuchern im Freien verwendet werden. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist nicht für den ge- werblichen Einsatz bestimmt. J H alten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
J A chten Sie auf einen sicheren Stand beim Arbeiten. Andernfalls können Ver- letzungen die Folge sein. J WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie die Schere nicht in der Nähe von Hoch- spannungsleitungen, Elektrokabeln, elektrischen Weidezäunen, etc. Halten Sie zu Hochspannungsleitungen einen Mindestabstand von 10 m. Die Schere ist nicht gegen Stromschläge beim Berühren von Hoch- spannungsleitungen geschützt.
Führen Sie die Schrauben durch die vorgesehenen Bohrlöcher des Säge- blatts und sichern Sie die Verbindungen mit den selbstsichernden Muttern. Astschere verwenden (s. Abb. D) Lösen Sie den Arretierstift der Astschere. Ziehen Sie den Kunststoffgriff nach unten, um einen Schnitt durchzuführen. Sichern Sie den Arretierstift, sobald Sie die Arbeit mit der Astschere beenden.
Hinweis: Die maximale Länge der Kombi-Astschere beträgt 2,77 m, die minimale Länge beträgt 2 m. Befestigen Sie den Arretierstift gut. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Arretierstift nach jedem Einstel- lungsvorgang gut befestigt ist. Äste schneiden und sägen Q j D er Durchmesser der zu schneidenden Äste darf 30 mm nicht übersteigen (siehe Abb.
Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH...
Page 44
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31309 Version: 10 / 2014 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.: Z31309072014-HU/SI/CZ/SK IAN 105303...
Need help?
Do you have a question about the 105303 and is the answer not in the manual?
Questions and answers