FLORABEST ian 271071 Operation And Safety Notes

Extendable pruning shears
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6
®
EXTENDABLE PRUNING SHEARS
EXTENDABLE PRUNING SHEARS
Operation and Safety Notes
ТЕЛЕСКОПИЧНА НОЖИЦА
ЗА КЛОНИ
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 271071
FOARFECĂ TELESCOPICĂ
PENTRU ARBORI
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ
ΠΡΙΟΝΙ-ΚΛΑΔΕΥΤΗΡΙ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST ian 271071

  • Page 1 ® EXTENDABLE PRUNING SHEARS EXTENDABLE PRUNING SHEARS FOARFECĂ TELESCOPICĂ PENTRU ARBORI Operation and Safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă ТЕЛЕСКОПИЧНА НОЖИЦА ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ЗА КЛОНИ ΠΡΙΟΝΙ-ΚΛΑΔΕΥΤΗΡΙ Инструкции за обслужване и безопасност Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 271071...
  • Page 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα...
  • Page 3 i ii...
  • Page 4 max. approx. 300 mm max. cca. ca. 300 mm макс. около 300 mm μέγ. περ. 300 mm max. cutting approx. 30 mm lăţime max. de tăiere cca. 30 mm макс. захват на рязане около 30 mm μέγ. πλάτος κοπής περ. 30 mm...
  • Page 5 90°...
  • Page 6: Table Of Contents

    Safety advice ................. Page 7 Attaching a saw blade ............Page 8 Using the loppers ............... Page 9 Setting the cutting angle ............Page 9 Extending the telescopic pole .......... Page 9 Cutting and sawing branches .......... Page 10 Care advice ..................
  • Page 7: Safety Advice

    Extendable Pruning Shears Safety advice The product may only be used for the outdoor two-handed cutting of bushes and shrubs. Use the product only as described and for the indicated purpose. The product is not intended for commercial use. J A lways keep the product out of reach of children.
  • Page 8: Attaching A Saw Blade

    voltage wires. The shears are not insulated against electric shock resulting from contact with high voltage wires. J RISK OF INJURY AND FALLING! Do not use the shears on ladders. J D ANGER OF INJURY! When not in use put the protective sleeve on the blades.
  • Page 9: Using The Loppers

    Using the loppers (see Fig. D) Q Loosen the retaining pin of the loppers. Pull the plastic handle down to make a cut. As soon as you have finished working with the loppers, secure with the retaining pin. Setting the cutting angle (see Fig. E) Q Turn the rotating disc clockwise and choose one of the seven available angle adjustments.
  • Page 10: Cutting And Sawing Branches

    Cutting and sawing branches Q j D o not cut branches with diameters greater than 30 mm (see Fig. C). j U se the branch saw for thicker branches. The maximum saw length is 300 mm (see Fig. C). Care advice Q j C lean the blades carefully after every use.
  • Page 11 GB/CY...
  • Page 12 Indicaţii de siguranţă ............Pagina 13 Montarea pânzei de ferăstrău ........Pagina 14 Folosirea foarfecei pentru ramuri ......Pagina 15 Reglarea unghiului de tăiere ........Pagina 15 Prelungirea barei telescopice ........Pagina 15 Tăierea şi scurtarea crengilor ........Pagina 16 Indicaţii de întreţinere ............Pagina 16 Dezafectarea ................Pagina 17 12 RO...
  • Page 13: Indicaţii De Siguranţă

    Foarfecă telescopică pentru arbori Indicaţii de siguranţă Produsul are voie să fie folosit numai pentru tăierea cu ambele mâini a tufelor din exterior. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Acest produs nu este destinat uzului comercial. J N u păstraţi produsul la îndemâna copiilor.
  • Page 14: Montarea Pânzei De Ferăstrău

    J AVERTIZARE! Evitaţi pericolul de moarte prin electrocutare! Nu folosiţi foarfeca în apropierea cablurilor de înaltă tensiune, cablurilor electrice, gardurilor electrice ce împrejmuiesc păşu nile, etc. Faţă de cablurile de înaltă tensiune trebuie să păstraţi o distanţă minimă de 10 m. Foarfeca nu este protejată contra electrocutărilor în cazul atingerii cablurilor de înaltă...
  • Page 15: Folosirea Foarfecei Pentru Ramuri

    Folosirea foarfecei pentru ramuri (vedeţi fig. D) Desfaceţi știftul de blocare al foarfecei pentru ramuri. Trageţi mânerul de plastic în jos pentru a efectua o tăiere. Asiguraţi știftul de blocare după ce terminaţi lucrul cu foarfeca pentru ramuri. Reglarea unghiului de tăiere (vedeţi fig. E) j R otiţi șaiba rotativă...
  • Page 16: Tăierea Şi Scurtarea Crengilor

    Indicaţie: Aveţi grijă ca știftul de blocare să fie bine fixat după fiecare proces de reglare. Tăierea şi scurtarea crengilor j D iametrul crengilor de tăiat nu are voie să depăşească 30 mm (vezi fig. C). j P entru crengi mai groase puteţi folosi fierăstrăul pentru crengi. Lungimea maximă...
  • Page 17: Dezafectarea

    Dezafectarea Ambalajul este fabricat din materiale care nu poluează mediul în- conjurător care trebuie dezafectate corespunzător prin predarea acestora la centrele de reciclare locale. Administraţia locală vă poate oferi mai multe informaţii cu privire la posibilită- ţile de dezafectare a produsului.
  • Page 18 Указания за безопасност ......... Страница 19 Монтиране на режещия диск ......Страница 20 Употреба на ножицата за рязане на клони .................. Страница 21 Регулиране на ъгъла на рязане ......Страница 21 Удължаване на телескопичната пръчка ... Страница 22 Рязане / рязане с трион на клони .....
  • Page 19: Указания За Безопасност

    Телескопична ножица за клони Указания за безопасност Продуктът се използва единствено за подрязване на храсти на открито с двете ръце. Използвайте продукта само според описанието и в посоче- ните области на приложение. Продуктът не е предназначен за професио- нални цели. J Д...
  • Page 20: Монтиране На Режещия Диск

    ръкавици и каска. Така ще се предпазите от падащи клони и нараня- вания чрез клони и тръни. J П ри работа обърнете внимание на Вашата стабилна позиция. В про- тивен случай може да се стигне до наранявания. J ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предотвратете опасност за живота чрез...
  • Page 21: Употреба На Ножицата За Рязане На Клони

    Поставете режещия диск. Вкарайте винтовете в предвидените отвори на режещия диск. Поставете отново подложната шайба и обезопасете връзката по- средством крилчатия винт. Употреба на ножицата за рязане на клони Q (виж фиг. D) Развийте фиксиращия щифт на ножицата за рязане на клони. Дръпнете...
  • Page 22: Удължаване На Телескопичната Пръчка

    Удължаване на телескопичната Q пръчка (виж фиг. F) j Р азвийте фиксиращия щифт за удължаване на телескопичната пръчка. Удължете телескопичната пръчка по Ваш избор. Указание: Максималната дължина на комбинираната ножица за рязане на клони е 2,77 m, а минималната - 2 m. Закрепете...
  • Page 23: Указания За Поддръжка

    Указания за поддръжка j П очиствайте остриетата старателно след всяка употреба. Мръсоти- ята и сокът върху острието водят до образуване на ръжда, пречат в процеса на рязане и могат да пренасят болести по растенията. j О бтривайте всички метални части с намаслена кърпа. Така ще ги предпазите...
  • Page 24 Υποδείξεις ασφαλείας ............Σελίδα 25 Εγκατάσταση φύλλων ψαλιδιού ........Σελίδα 26 Χρήση του κλαδευτηριού ..........Σελίδα 27 Ρύθμιση γωνίας κοπής ............Σελίδα 27 Επιμήκυνση της τηλεσκοπικής ράβδου ....Σελίδα 28 Κόψιμο και πριόνισμα κλαδιών ........Σελίδα 28 Υποδείξεις φροντίδας ............Σελίδα 28 Απόρριψη ..................Σελίδα 29 24 GR/CY...
  • Page 25 Τηλεσκοπικό πριόνι-κλαδευτήρι Υποδείξεις ασφαλείας Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για κόψιμο αγριόχορ- των με τα δυο χέρια σε ανοιχτό χώρο. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. J Κ...
  • Page 26 J Β εβαιωθείτε ότι κατά τις εργασίες βρίσκεστε σε σταθερή θέση. Διαφορετικά μπορεί οι συνέπειες να είναι τραυματισμοί. J ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποφύγετε θανάσιμο κίνδυνο από ηλε- κτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε το κλαδευτήρι κοντά σε παρο- χές υψηλής τάσης, ηλεκτροφόρα καλώδια, ηλεκτρικές περιφράξεις, κτλ. Κρατήστε μια ελάχιστη απόσταση 10m από παροχές υψηλής...
  • Page 27 Εισάγετε τις βίδες μέσω των προβλεπόμενων οπών διάτρησης του φύλλου πριονιού. Επανατοποθετήστε την ροδέλα και ασφαλίστε την σύνδεση με την πετα- λούδα. Χρήση του κλαδευτηριού (β. Εικ. D) Ελευθερώστε την ράβδο παύσης του κλαδευτηριού. Τραβήξτε την πλαστική λαβή προς τα κάτω, για να εκτελέσετε ένα κόψιμο. Ασφαλίστε...
  • Page 28 Επιμήκυνση της τηλεσκοπικής ράβδου (β. Εικ. F) Q j Ε λευθερώστε την ράβδο παύσης, για να μπορέσετε να επιμηκύνετε την τηλεσκοπική ράβδο. Επιμηκύνετε την τηλεσκοπική ράβδο όπως επιθυμείτε. Υπόδειξη: Το μέγιστο μήκος του κλαδευτηριού κυμαίνετε σε 2,77 m, το ελάχιστο μήκος κυμαίνετα σε 2 m. Στερεώστε...
  • Page 29 διαδικασία κοπής και μπορεί να συμβάλλει στην εξάπλωση ασθενειών των φυτών. j Τ ρίψτε όλα τα μεταλλικά μέρη με γρασαρισμένο πανί. Έτσι τα προστατεύετε από εμφάνιση σκουριάς. j Η συχνή και ορθή φροντίδα επιτρέπει τη μακρόχρονη χρήση. Απόρριψη Q Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.
  • Page 30 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00358 Version: 10 / 2015 Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών: 08 / 2015 Ident.-No.: HG00358082015-RO / BG / GR / CY IAN 271071...

Table of Contents