Please read this guide before you start with the quick setup upon the first use. You can see the product name and model on the product label. MX3 is used for illustration here unless otherwise specified. The actual product prevails. This guide instructs how to install and connect the device.
Page 5
Scenario1: Set up as your first nova node Connect the node Tips If you do not use a modem for internet access, please skip steps 1 and 3. 1. Power off your modem. 2. Use the included Ethernet cable to connect the WAN/LAN port to your modem or the Ethernet jack.
Page 6
Play or App Store. Then install the Tenda WiFi App. NOVA_XXXX_XX NOVA_XXXX_XX 3. Run the Tenda WiFi App and follow the onscreen instructions to connect the device to the internet. After the device is connected to the internet, its LED indicator lights solid green.
Page 7
Done. • To access the internet with: - Wired devices: Connect to the LAN port of your node. - Wireless devices: Connect to your WiFi network using the WiFi name and password you set. • If you want to manage the network remotely, tap on the App home page and use your account to log in.
Page 8
2. Start a browser on the client and enter tendawifi.com in the address bar to access the web UI, and follow the onscreen instructions to connect the device to the internet. Tips If you cannot log in to the web UI, refer to Q1 in FAQ. Done.
Page 9
•Please ensure that the node has never been used. If not, reset it first. •Currently, the node can be networked with Tenda's Wi-Fi 6 routers that support the EasyMesh protocol. 1. Place the node in an elevated and open position within 3 meters from your existing nova. Original node Add-on node 2.
Page 10
When the LED indicator of the node lights solid green, the networking is successful and the node becomes a secondary node in the network. LED indicator Relocate the node 1.Refer to the following relocation tips to locate the node to a proper position: •...
Page 11
Done. To access the internet with: - Wired devices: Connect to the LAN ports of your nodes. - Wireless devices: Connect to your WiFi network using the WiFi name and password of your existing nova WiFi network.
Page 12
Methode 1: Einrichtung über die Tenda WiFi App 1. Laden Sie die Tenda WiFi -App auf Ihr Mobilgerät herunter, indem Sie den QR code or scannen oder in Google Play oder im App Store nach Tenda WiFi suchen. Installieren Sie dann die Tenda WiFi App.
Page 13
Erledigt. • Für den Internetzugriff mit: - Kabelgebundene Geräte: Verbinden Sie sich mit den LAN-Anschluss Ihrer Mesh-Station. - Kabellose Geräte: Stellen Sie mit dem von Ihnen festgelegten WLAN-Namen und Passwort eine Verbindung zum WLAN-Netzwerk her. • Wenn Sie das Netzwerk aus der Ferne verwalten möchten, tippen Sie auf der Startseite der App und melden Sie sich mit Ihrem Konto an.
Page 14
Tipps •Bitte stellen Sie sicher, dass die Mesh-Station noch nie benutzt wurde. Wenn nicht, setzen Sie sie zuerst zurück. •Die Mesh-Station kann mit Wi-Fi 6 Routern von Tenda vernetzt werden, welche das EasyMesh-Protokoll unterstützen. 1. Platzieren Sie die Mesh-Station an einer erhöhten und offenen Stelle in einem Abstand von 3 Metern zu Ihrer bestehenden Nova.
Page 15
Schritte wiederholen, um eine optimale Verbindungsqualität zu erreichen. Erledigt. Für den Internetzugriff mit: - Kabelgebundene Geräte: Verbinden Sie sich mit den LAN-Anschluss einer Mesh-Station. - Kabellose Geräte: Verbinden Sie sich mit Ihrem WLAN-Netzwerk unter Verwendung des WLAN-Namens und des Passworts Ihres bestehenden nova-WLAN-Netzwerks.
Método 1: Instalación vía la App Tenda WiFi 1. Descargue la aplicación de Tenda WiFi en su dispositivo por medio de escanear el código QR o buscando la aplicación Tenda WiFi en Google Play o en App Store. I. Luego instale la App Tenda WiFi.
Page 17
Finalizado. • Para acceder al internet con: - Dispositivos por cable: Conecte en los puertos LAN de su nodo. - Dispositivos inalámbricos: Conecte a la red WiFi usando el nombre y contraseña de WiFi que usted estableció. • Si quiere administrar su red de manera remota, presione en en la página inicial de la aplicación y utilice su cuenta para iniciar sesión.
Page 18
•Por favor asegúrese de que el nodo no se haya usado posteriormente. Si ha sido usado, reinícielo primero. •En este momento es posible conectar el nodo en red con los enrutadores WiFi 6 de Tenda que admiten el protocolo EasyMesh.
Page 19
Finalizado. Para acceder al internet con: - Dispositivos por cable: Conecte los dispositivos alámbricos a los puertos LAN de sus nodos. - Dispositivos inalámbricos: Conectesé a su red WiFi utilizando el nombre y contraseña de su red WiFi nova existente...
2. Připojte mobilní telefon k WiFi síti primárního uzlu. SSID a heslo jsou uvedeny na štítku na spodní straně zařízení. 3. Spusťte aplikaci Tenda WiFi a pro připojení k internetu postupujte dle pokynů na obrazovce. Po připojení uzlu k internetu se kontrolka LED rozsvítí zeleně.
Page 21
Hotovo. • Přístup na internet: - Drátová zařízení: Připojte se k LAN portům vašich uzlů. - Bezdrátová zařízení: Připojte se k WiFi síti pomocí svého názvu WiFi sítě a vámi nastaveného hesla. • Chcete-li spravovat síť vzdáleně, klikněte na na úvodní stránce aplikace. Poté se přihlašte ke svému účtu.
Page 22
•Aktuálně lze uzel propojit s routery wi-fi 6 značky Tenda, které podporují protokol EasyMesh. 1. Umístěte uzel na vyvýšenou a otevřenou pozici nanejvýš 3 metry od stávajících NOVA uzlů. 2. Pomocí napájecího adaptéru připojte uzel ke zdroji napájení. Jeho LED indikátor by měl svítit nepřerušovaně...
Page 23
4. Pokud se LED kontrolka uzlu rozsvítí červeně, přemístěte jej opakováním předcházejících kroků tak, abyste získali optimální kvalitu připojení. Hotovo. Přístup na internet: - Drátová zařízení: Připojte se k LAN portům vašich uzlů. - Bezdrátová zařízení: Připojte se k WiFi síti pomocí názvu a hesla již stávající sítě nova...
Connectez le nœud à Internet Méthode 1: Via l’application Tenda WiFi 1. Téléchargez l'application Tenda WiFi sur votre appareil mobile en scannant le code QR ou en recherchant Tenda WiFi sur Google Play ou l’App Store. Installez ensuite l’application Tenda WiFi.
Page 25
Terminé. • Pour accéder à Internet avec : - Un appareil câblé : Connectez l’appareil au port LAN d’un nœud. - Un appareil sans fil : Connectez l’appareil au réseau Wi-Fi en utilisant le Nom du Wi-Fi et le mot de passe que vous avez configurés. •...
Page 26
•Veuillez vous assurer que le nœud n’a jamais été utilisé. S’il a déjà été utilisé, réinitialisez-le en premier. •Actuellement, le nœud peut être mis en réseau avec les routeurs Wi-Fi 6 de Tenda qui prennent en charge le protocole EasyMesh.
Page 27
2. Allumez à nouveau le nœud jusqu’à ce que le voyant LED clignote lentement en vert. Astuces Si le voyant LED d’un nœud continue à clignoter lentement en vert après plus de 3 minutes, déplacez le nœud et rapprochez-le du nœud primaire. 3.
Collegare il nodo a Internet Metodo 1: Configurazione tramite Tenda WiFi App 1. Scaricare l'app Tenda WiFi sul proprio dispositivo mobile scansionando il codice QR o cercando Tenda WiFi su Google Play o sull’App Store. Poi installare l'applicazione Tenda WiFi.
Page 29
Fatto. • Per accedere a Internet con: - Dispositivi cablati: Collegati alla porta LAN del tuo nodo. - Dispositivi senza fili: Connettersi alla rete Wi-Fi usando il nome e la password della rete Wi-Fi precedentemente impostati. • Se vuoi gestire la rete da remoto, tocca sulla home page dell’App e usa il tuo account per accedere.
Page 30
Suggerimenti •Assicurati che il nodo non sia mai stato usato. Altrimenti prima resettalo. •Attualmente, il nodo può essere collegato in rete con i router Wi-Fi 6 di Tenda che supportano il protocollo EasyMesh. 1. Posizionare il nodo in una posizione elevata e aperta entro 3 metri dal nova esistente.
Page 31
Fatto. Per accedere a Internet con: - Dispositivi cablati: Collegati alle porte LAN dei tuoi nodi. - Dispositivi senza fili: Collegati alla tua rete WiFi usando il nome WiFi e la password della tua rete WiFi nova esistente...
2. Csatlakoztassa mobiltelefonját az elsődleges csomópont WiFi hálózatához. Az SSID és a jelszó megtalálható az eszközön lévő alsó címkén. 3. Indítsa el a Tenda WiFi Appot és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a készülék internetre való csatlakoztatásához. Miután az eszköz csatlakozott az internethez, a LED...
Page 33
Kész. • Az internet elérése: - Vezetékes eszközök: Csatlakoztassa a csomópont LAN portjához. - Vezeték nélküli eszközök: Csatlakoztassa a WiFi-hálózathoz a beállított WiFi-név és jelszó használatával. • Ha távolról szeretné kezelni a hálózatot, koppintson a/az lehetőségre az alkalmazás főoldalán, és használja a fiókját a bejelentkezéshez. 2.
Page 34
• Kérjük, győződjön meg arról, hogy a csomópont még soha nem volt használva. Ha nem, akkor előbb állítsa vissza alaphelyzetbe. • Jelenleg a csomópont az EasyMesh protokollt támogató Tenda Wi-Fi 6 routerekkel. 1. Helyezze a csomópontot emelt és nyílt terű pozícióba a meglévő novától 3 méteren belül.
Page 35
4. Ha a csomópont LED-jelzőfénye folyamatosan pirosan világít, helyezze egy másik helyre az előző lépések megismétlésével az optimális kapcsolatminőség elérése érdekében. Kész. Az internet elérése: - Vezetékes eszközök: Csatlakozzon a csomópontjai LAN portjaihoz. - Vezeték nélküli eszközök: Csatlakoztassa a WiFi hálózathoz a meglévő nova WiFi hálózat nevét és jelszavát használva...
Page 36
3. Zet Tenda WiFi App aan en volg de instructies op het scherm om het apparaat verbinding te laten maken met internet. Nadat het knooppunt verbonden is met het internet, brandt de...
Page 37
Gereed. • Om toegang te krijgen tot het internet met: - Bedrade apparaten: Sluit aan op de LAN-poort van je knooppunten. - Draadloze apparaten: Maak verbinding met je WiFi-netwerk met de WiFi-naam en het wachtwoord dat je hebt ingesteld. • Als je het netwerk van op afstand wilt beheren, klik dan op de startpagina van de App en gebruik je account om in te loggen.
Page 38
Tips • Zorg ervoor dat het knooppunt nooit werd gebruikt. Zo niet, reset het dan eerst. • Momenteel kan de node door middel van een netwerk verbonden worden met de Wi-Fi 6 routers van Tenda die het EasyMesh-protocol ondersteunen. 1. Plaats het knooppunt op een verhoogde en open positie binnen 3 meter van uw bestaande nova.
Page 39
Gereed. Om toegang te krijgen tot het internet met: - Bedrade appapraten: Sluit aan op de LAN aansluitingen van je punten. - Draadloze apparaten: Maak verbinding met je WiFi-netwerk met de WiFi-naam en het wachtwoord van je bestaande nova WiFi-netwerk...
Método 1: Configuração através da aplicação Tenda WiFi 1. Faça o download do app Tenda WiFi no seu aparelho móvel escaneando o código QR ou buscando por Tenda WiFi no Google play ou App Store. De seguida, instale a aplicação Tenda WiFi.
Page 45
Realizado. • Para aceder à Internet com: - Dispositivos com fio: Conecte-os à porta LAN do seu nó. - Dispositivos sem fio: Ligue-se à rede Wi-Fi com o nome da rede Wi-Fi e a palavra-passe que definiu. • Se quiser gerir a rede à distância, toque em página inicial da aplicação e use a sua conta para entrar.
Page 46
• Assegure-se que o nó nunca foi utilizado. Caso contrário, redefina-o primeiro. • Actualmente, o nó pode ser ligado em rede com os routers Wi-Fi 6 da Tenda que suportam o protocolo EasyMesh. 1. Coloque o nó numa posição elevada e aberta dentro de 3 metros do seu nova existente.
Page 47
Realizado. Para aceder à Internet com: - Dispositivos com fio: Conecte-os às portas LAN dos seus nós. - Dispositivos sem fio: Ligue-se à rede Wi-Fi com o nome da rede Wi-Fi e a palavra-passe da sua rede Wi-Fi nova existente...
Podłączanie routera do Internetu Metoda 1: Instalacja poprzez aplikację Tenda WiFi 1. Pobierz aplikację Tenda WiFi na swoje urządzenie mobilne, skanując kod QR lub wyszukując Tenda WiFi w Google Play lub App Store. Następnie zainstaluj aplikację Tenda WiFi. 2. Podłącz telefon do sieci Wi-Fi routera. Identyfikator SSID i hasło znajdziesz na dolnej etykiecie urządzenia.
Page 49
Gotowe. • Aby uzyskać dostęp do internetu: - Urządzenia przewodowe: Podłącz do portów LAN routerów. - Urządzenia bezprzewodowe: Połącz się z siecią Wi-Fi za pomocą zdefiniowanej nazwy i hasła. • Jeśli używasz aplikacji App do konfiguracji routerów i chcesz zdalnie zarządzać siecią, kliknij na stronie głównej aplikacji i użyj swojego konta, aby się...
Page 50
Wskazówki • Upewnij się, że router nigdy nie był używany. Jeśli nie, najpierw go zresetuj. • Obecnie węzeł może być podłączony do sieci za pomocą routerów Wi-Fi 6 firmy Tenda obsługującymi protokół EasyMesh. 1. Umieść router w podniesionej i otwartej pozycji w odległości 3 metrów od istniejącego routera nova.
Page 51
4. Jeśli wskaźnik LED routera świeci się na czerwono, przenieś go, powtarzając poprzednie kroki, aby uzyskać optymalną jakość połączenia. Gotowe. Aby uzyskać dostęp do internetu: - Urządzenia przewodowe: Podłącz do portów LAN routerów. - Urządzenia bezprzewodowe: Połącz się ze swoją siecią Wi-Fi, używając nazwy Wi-Fi i hasła istniejącej sieci nova Wi-Fi...
2. Conectaţi telefonul mobil la reţeaua WiFi a nodului. SSID-ul și parola pot fi găsite pe eticheta de jos a dispozitivului. 3. Rulaţi aplicaţia Tenda WiFi și urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a conecta dispozitivul la internet. După ce dispozitivul este conectat la internet, LED-ul său indicator rămâne aprins...
Page 53
Efectuat. • Pentru a accesa Internetul: - Dispozitive cu fir: conectaţi-vă la portul LAN al nodului dvs. - Dispozitive wireless: conectaţi-vă la reţeaua WiFi cu numele și cu parola WiFi setate. • Dacă doriţi să gestionaţi reţeaua de la distanţă, atingeţi de pe pagina de pornire a aplicaţiei și utilizaţi-vă...
Page 54
•Vă rugăm să vă asiguraţi că nodul nu a fost folosit niciodată. Dacă a mai fost folosit, mai întâi resetaţi-l. • Momentan, nodul poate fi conectat în reţea la routerele Wi-Fi 6 Tenda care acceptă protocolul EasyMesh. 1. Așezaţi nodul într-o poziţie la înălţime și deschisă, la o distanţă de cel mult 3 metri de un nod nova existent.
Page 55
Efectuat. Pentru a accesa Internetul: - Dispozitive cu fir: conectaţi-vă la porturile LAN ale nodurilor dvs. - Dispozitive wireless: conectaţi-vă la reţeaua WiFi cu numele și cu parola WiFi ale reţelei dvs. nova WiFi existente...
Page 56
Metod 1: Installera via Tenda WiFi App 1. Ladda ner appen Tenda WiFi till din mobila enhet genom att skanna koden QR eller genom att söka efter Tenda WiFi på Google Play eller App Store. Installera sedan Tenda WiFi App.
Page 57
Klart. • För att komma åt internet med: - Trådbundna enheter: Anslut till port 1, 2 eller 3 på noden. - Trådlösa enheter: Anslut till ditt WiFi-nätverk med de WiFi-namn och lösenord som du har inställda. • Om du vill hantera nätverket på distans så klickar du på...
Page 58
•För närvarande kan noden nätverka med Tendas Wi-Fi 6-routrar som stöder EasyMesh-protokollet. 1. Placera noden på en upphöjd och öppen plats inom 3 meter från din befintliga nova. 2. Använd nätadaptern för att ansluta noden till en strömkälla. LED-indikatorn ska lysa med fast grönt sken.
Page 59
4. Om nodens LED-indikator lyser med rött sken så flyttar du noden genom att upprepa föregående steg för att uppnå optimal anslutningskvalitet. Klart. För att komma åt internet med: - Trådbundna enheter: Anslut till portarna LAN på dina noder. - Trådlösa enheter: Anslut till ditt WiFi-nätverk med WiFi-namnet och lösenordet för ditt befintliga nova-WiFi-nätverk .
2. Pripojte mobilný telefón k WiFi sieti uzla. SSID a heslo nájdete na spodnom štítku zariadenia. 3. Spustite aplikáciu Tenda WiFi a podľa pokynov na obrazovke pripojte zariadenie k internetu. Keď je zariadenie pripojené k internetu, jeho LED indikátor bude svietiť neprerušovane na...
Page 61
Hotovo. • Na prístup k internetu pomocou: - Káblového zariadenia: Pripojte sa k portom 1, 2 alebo 3 vašich uzlov. - Bezdrôtového zariadenia: Pripojte sa k svojej WiFi sieti pomocou WiFi a hesla, ktoré ste nastavili. • Ak chcete sieť spravovať na diaľku, klepnite na domovskej stránke aplikácie a prihláste sa pomocou svojho účtu.
Page 62
• Uistite sa, že uzol nebol nikdy použitý. Ak nie, najskôr ho vynulujte. • Momentálne môže byť uzol prepojený so smerovačmi Tenda Wi-Fi 6, ktoré podporujú protokol EasyMesh. 1. Umiestnite uzol do vyvýšenej a otvorenej polohy v dosahu 3 metrov od vašej existujúcej novy.
Page 63
2. Znova zapnite uzol, kým LED indikátor pomaly nezačne blikať na zeleno. Tipy Ak LED indikátor uzla pomaly bliká na zeleno dlhšie ako 3 minúty, premiestnite uzol a presuňte ho bližšie k primárnemu uzlu. 3. Sledujte LED indikátor uzla, kým LED indikátor nezasvieti jednou z nasledujúcich farieb: Neprerušovane na zeleno Vytváranie sietí...
Page 64
• Mesh3X x 1 • • Ethernet x 1 • nova Ethernet WAN/LAN Ethernet. Tenda WiFi Tenda WiFi Google Play App Store. Tenda WiFi Tenda WiFi. WiFi SSID Tenda WiFi...
Page 65
• 1, 2 3 WiFi • web UI WiFi SSID Ethernet web UI tendawifi.com web UI, WiFi...
Page 72
8 seconds, and release it when the LED indicator blinks red fast. When the LED indicator lights solid green, your device is reset successfully. Q3: The device failed to be detected by the Tenda WiFi app upon my first time using the device. What should I do? A3: Try the following solutions: 1.
LED indicator status After the device is powered on for about 40 seconds, the system completes startup. The status of the LED indicator is shown in the following table. LED indicator status Description Solid green Connected to the internet. Solid yellow Networking succeeds.
Page 74
Čeština ZJEDNODUŏENÉ EU PROHLÁŏENÍ O SHODč Tímto SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. prohlašuje, že zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znĎní EU prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese: https://www.tendacn.com/download/list-9.html Slovenský Zjednodušené vyhlásenie o zhode Spoločnosť...
Page 75
Français DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Par la présente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est en conformité avec la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.tendacn.com/download/list-9.html...
Page 76
Español DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que el dispositivo cumple con la normativa 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible a través de la siguiente URL: https://www.tendacn.com/download/list-9.html...
Page 77
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 78
Caution: Adapter Model: BN073-A12012E/BN073-A12012B/BN073-A12012U/BN036-A12012D Input: 100 - 240V AC, 50/60Hz, 0.4A Output: 12V DC, 1.0A Manufacturer: SHENZHEN HEWEISHUN NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. : DC Voltage RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
Safety Precautions Before performing an operation, read the operation instructions and precautions to be taken, and follow them to prevent accidents. The warning and danger items in other documents do not cover all the safety precautions that must be followed. They are only supplementary information, and the installation and maintenance personnel need to understand the basic safety precautions to be taken.
Precauzioni di sicurezza Prima di eseguire un'operazione, leggere le istruzioni operative e le precauzioni da prendere, e seguirle per evitare incidenti. Le voci di avvertimento e di pericolo in altri documenti non coprono tutte le precauzioni di sicurezza che devono essere seguite.
Précautions de sécurité Avant d’effectuer une opération, lisez les instructions d’utilisation et les précautions à prendre, et suivez-les rigoureusement afin d’éviter les accidents. Les rubriques d’avertissement et de danger figurant dans d’autres documents ne couvrent pas toutes les précautions à prendre en matière de sécurité. Elles ne constituent que des informations complémentaires.
Precauciones de Seguridad Antes de iniciar una operación, lea las instrucciones de operación y las precauciones que han de tomar, y sígalas para prevenir accidentes. Los puntos de advertencia y peligro en otros documentos no cubren todas las precauciones de seguridad que han de seguir.
Page 83
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Durchführung eines Vorgangs die Betriebsanleitung und die zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen und befolgen Sie sie, um Unfälle zu vermeiden. Die Warn- und Gefahrenhinweise in anderen Dokumenten decken nicht alle Sicherheitsvorkehrungen ab, die beachtet werden müssen. Sie sind nur ergänzende Informationen, und das Installations- und Wartungspersonal muss die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen verstehen, die zu treffen sind.