Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Optical Auto Top Up
7
11
15
19
23
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for TMC Optical Auto Top Up

  • Page 1: Table Of Contents

    Optical Auto Top Up Instructions Instruções Instrucciones Anweisungen Istruzioni...
  • Page 2 PARTS LIST Lista De Peças/ Lista De Partes/ Liste Der Einzelteile/Lista Parti 12mm Part Code 3376 External magnet Ímã externo Imán externo 3377 Sensor Sensor Sensor 3379 Sensor guard Protetor de sensor Protector de sensor 3371 Top up pump Bomba de reposição 12V DC Bomba de relleno 12V DC 3372 Top up pump impeller...
  • Page 3 INSTALLATION Instalação/ Instalación/ Installation/Installazione Part Code 3376 Äußerer Magnet Magnete esterno 3377 Sensor Sensore 3379 Sensor Schutz Protezione sensore 3371 Nachfüllpumpe Pompa di rabbocco 12V DC 3372 Pumpenlaufrad Girante della pompa 3374 2m Schlauch 2m tubo flessibile 3375 Schlauchklemme Morsetto di serraggio per tubo 3378 Anti-Siphon-Ventil Valvola antisifone...
  • Page 4 LED LIGHT INDICATOR Led Indicador De Luz/ Indicador De Luz LED/ LED-Lichtanzeige/Indicatore Led...
  • Page 5 TESTING Teste /Pruebas/Testen/Test...
  • Page 7: Instructions

    Device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA. • To ensure the top up system functions correctly, the Optical Auto Top Up sensor, the anti-si- phon valve and the pump must be cleaned regularly to ensure they do not become clogged or covered with debris or detritus.
  • Page 8 The Optical Auto Top Up is designed for simple installation internally in the aquarium or sump. 1. Ensure there is adequate space in the aquarium or sump to allow the Optical Auto Top Up sensor and mounting magnet to be correctly installed.
  • Page 9 2. Regularly check to ensure all connections are tightly secured. 3. Test Optical Auto Top Up sensor by physically moving it in the water to ensure switch is operating correctly.
  • Page 10 Problem: Pump not activating with low water levels • Possible Cause: No power. Solution: Check connections and ensure Optical Auto Top Up sensor and pump are connected to the correct DC jacks. Solution: Ensure Optical Auto Top Up sensor is clean and working. Re-install in correct position, then turn off and on again.
  • Page 11: Instruções

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Informação de segurança importante - Leia atentamente Isole sempre da alimentação eléctrica da rede antes de instalar ou de realizar qualquer trabalho de manutenção no sistema Infravermelho de enchimento automático. • Isole sempre da alimentação eléctrica da rede antes de instalar ou de realizar qualquer trabalho de manutenção no sistema Infravermelho de enchimento automático.
  • Page 12 MONTAGEM: Consulte a página 2-6 INSTALAÇÃO GERAL O Optical Auto Top Up foi concebido para instalação simples no interior do aquário ou tanque. 1. Certifique-se de que o espaço é a dequado à volta do aquário ou do tanque para poder instalar correctamente os sensore e o suporte de fixação.
  • Page 13 Nota: Quanto maior for a área da superfície da câmara ou aquário na qual o Optical Auto Top Up está instalado, maior será o volume evaporado antes de o interruptor ser ativado.
  • Page 14 Problema: A bomba não se ativa com níveis de água baixos • Causa possível: Sem alimentação. Solução: Verifique as ligações e certifique-se de que os sistema Optical Auto Top Up e a bomba estão ligados aos conectores fêmea CC corretos.
  • Page 15: Instrucciones

    • La alimentación eléctrica del Optical Auto Top Up debe ser suministrada a través de un interruptor diferencial con una corriente de disparo no mayor de 30 mA.
  • Page 16 MONTAJE: Consulte a página 2-6 INSTALACIÓN GENERAL El diseño del sistema de llenado Optical Auto Top Up es simple y facilita su instalación en la parte interna del acuario o sumidero. 1. Verifique que haya suficiente espacio en el acuario o sumidero para que el sensor y el soporte de montaje se puedan instalar correctamente.
  • Page 17 Advertencia: Cuanto mayor sea la superficie de la cámara o acuario en la que está instalado el Optical Auto Top Up, mayor será el volumen de agua que se evaporará antes de la activación del interruptor.
  • Page 18 1. Revise periódicamente los sensores de infrarrojos, la válvula antisifón y la bomba para ase- gurarse de que están limpios y libres de suciedad o detritos, sal o depósitos de sal o calcio. Tenga en cuenta lo siguiente: Recomendamos encarecidamente que compruebe esto al menos una vez por semana.
  • Page 19: Anweisungen

    • Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen und für jegliche Anwendung im Freien ungeeignet. • Vor dem Betrieb müssen Sie sicherstellen, dass das Optical Auto Top Up System einen sicheren Stand hat. • Installieren Sie die Kontrolleinheit außerhalb des Aquariumschranks, sofern dort ein Sam- melbehälter vorhanden ist, und abseits jeder Stelle, an der das Gerät mit Wasser bespritzt...
  • Page 20 30 mA. MONTAGE: Siehe Seite 2-6 ALLGEMEINE INSTALLATION Das Optical Auto Top Up System ist auf einfache Montage im Inneren des Aquariums oder Teichs ausgelegt. 1. Achten Sie darauf, dass ausreichend Platz im Aquarium bzw. Teich zur Verfügung steht, damit der Sensor und die Anbauhalterung korrekt installiert werden können.
  • Page 21 5. Befestigen Sie die Schelle des Zulaufschlauchs seitlich am Aquarium bzw. Teich und sichern Sie sie durch Festziehen der Rändelschraube. 6. Schneiden Sie ein Ende des Zulaufschlauchs vorsichtig auf die richtige Länge zu, sodass er problemlos durch die Schelle des Zulaufschlauchs geführt werden kann, ohne dass er geknickt wird oder durchhängt.
  • Page 22 WARTUNG 1. Achtung: Zum Schutz vor Stromschlägen bei Verwendung elektrischer Geräte ist insbe- sondere in der Nähe von Wasser Vorsicht geboten. Achtung: Trennen Sie das Auto Auffüllautomatik Infrarot System immer vom Stromnetz, bevor Sie irgendeine Installation oder Wartung durchführen. 2. Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass der Sensor, die Antisiphonklappe und die Pumpe sauber und frei von Schmutz, Detritus und Salz- bzw.
  • Page 23: Istruzioni

    • Questo apparecchio è progettato per l’utilizzo in ambienti interni e non è idoneo per applica- zioni all’aperto. • Prima della messa in funzione, controllare che il sistema Optical Auto Top Up sia fissato in modo sicuro. • Installare il sistema di monitoraggio intelligente all’esterno del supporto dell’acquario quando è...
  • Page 24 ASSEMBLAGGIO: Vedere pagina 2-6 INSTALLAZIONE GENERALE Il sistema di rabbocco automatico sistema Optical Auto Top Up è progettato per consentirne la facile installazione all’interno dell’acquario o della vasca. 1. Controllare che nell’acquario o nella vasca vi sia uno spazio sufficiente a consentire la corretta installazione dell’sensore e del magnete di fissaggio.
  • Page 25 5. Provvedere periodicamente alla manutenzione per un funzionamento continuo e affidabile. 6. Durante gli interventi di manutenzione dell’acquario o l’acclimatazione degli animali nell’ac- quario, scollegare dall’alimentazione elettrica il sistema Optical Auto Top Up per evitarne l’attivazione indesiderata dovuta a una variazione del livello dell’acqua nell’acquario/nella vasca di stoccaggio.
  • Page 26 Attenzione: prima di procedere all’installazione o ad interventi di manutenzione sul sistema di riempimento automatico a infrarossi, isolare sempre l’impianto dalla rete elettrica di alimentazione. 1. Effettuare controlli periodici per verificare che il sensore, la valvola anti-sifone e la pompa siano puliti e privi di residui e detriti, depositi di sale e/o calcio.
  • Page 28 tropicalmarinecentre.com info@tropicalmarinecentre.co.uk Iberia Solesbridge Lane Rua Cidade de Paris 6 Chorleywood Parque Industrial do Arneiro Hertfordshire WD3 5SX 2660-456 São Julião do Tojal England Portugal Call +44 (0) 1923 284151 Call +351 (0) 219 739 140...