SIGURO SGR-SC-K210B Translation Of The Operating Instructions

SIGURO SGR-SC-K210B Translation Of The Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Kitchen Scale
Kitchen Scale
Küchenwaage
Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Konyhai mérleg
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR-SC-K210B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-SC-K210B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGURO SGR-SC-K210B

  • Page 1 Kitchen Scale Küchenwaage Kuchyňská váha Kuchynská váha Konyhai mérleg Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-SC-K210B...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Safety information Using the scale Cleaning and maintenance DEUTSCH Sicherheitshinweise Benutzen der Waage Reinigung und Wartung ČESKY Bezpečnostní informace Použití váhy Čištění a údržba SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Použitie váhy Čistenie a údržba MAGYAR Biztonsági információk A mérleg használata Tisztítás és karbantartás...
  • Page 4: English

    Thank you for purchasing a SIGURO appliance. We are grateful for your trust and we are pleased to introduce the device to you on the following pages and acquaint you with all its functions and uses. We believe in a fair and responsible company, and therefore we only work with suppliers who meet our strict criteria to protect the interests of employ- ees, prevent their abuse and fair working conditions.
  • Page 5 Always replace the entire set of batteries at once. Do not mix old and new batteries or different types of batteries. 4. Replace empty batteries in time to prevent electrolyte leakage. Remove batteries in periods of prolonged disuse. DISPOSAL OF USED BATTERIES Batteries contain materials harmful to the environment.
  • Page 6: Using The Scale

    Display Weighing area Ingredient bowl Battery cover (underside) 1/Z button for resetting / switching on the scale U button for mode switching UNIT button for weighing unit switching (underside) Display TARA function indicator Top up function indicator 10 Negative value indicator Mode indicator (measuring weight / volume of water / volume of milk) 12 Weight / volume unit indicator...
  • Page 7 Inserting / replacing batteries Open the battery compartment cover on the bottom of the scale. 2. Remove empty batteries; use a suitable tool if necessary. 3. Insert new batteries. Observe the correct polarity, which is marked on the bottom of the battery compartment. Attach cover plate and press down until it clicks into place.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    The display shows the currently used unit of measurement. Press the button again to change the unit. When metric is selected, the default units are “g“ and “ml“. When imperial is selected, the default units are “lb:oz“ and “fl’oz“. Turning off the scale The scale will automatically turn off after 2 minutes of inactivity, or you may turn it off manually by long-pressing 1/Z.
  • Page 9: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO entschieden haben. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit allen Funktionen und Verwendungsmöglichkeiten vertraut zu machen.
  • Page 10 10. Verwenden Sie die Waage nicht zur Aufbewahrung von Gegenständen. Wenn Sie die Waage nicht benutzen, sorgen Sie dafür, dass sich auf der Wiegefläche keine Gegenstände befinden. 11. Halten Sie die Waage sauber. Befolgen Sie bei der Reinigung die in dieser Bedienungsanleitung angeführten Hinweise.
  • Page 11: Benutzen Der Waage

    Display Wiegefläche Schüssel zum Wiegen von Rohstoffen Abdeckung des Batteriefachs (auf der Unterseite) Taste 1/Z für das Zurücksetzen/Einschalten der Waage Taste U zum Wechseln des Modus Taste UNIT zum Umschalten der Wägeeinheiten (auf der Unterseite) Display Anzeige für TARA-Funktion Anzeige für Nachwiegen 10 Anzeige für negativen Wert Modus-Anzeige (Messung von Gewicht / Wasservolumen / Milchvolumen)
  • Page 12 Einsetzen/Auswechseln von Batterien Öffnen Sie den Batteriedeckel auf der Unterseite der Waage. 2. Nehmen Sie die leeren Batterien heraus. Falls nötig, benutzen Sie zum Herausnehmen einen geeigneten Gegenstand. 3. Legen Sie neue Batterien hinein. Achten Sie auf die richtige Polarität, die auf dem Boden des Batteriefachs gekennzeichnet ist.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    en Ecke des Displays auf, was bedeutet, dass die Tara-Funktion aktiv ist. Die maximale Wägekapazität wird um das Gesamtgewicht aller Zutaten reduziert. Wechseln der Messeinheiten Sie können zwischen den Maßeinheiten (metrisch, d. h. g/ml und imperial, d. h. lb:oz/ fl'oz) mit Hilfe der Taste UNIT auf der Unterseite der Waage wechseln. Aktivieren Sie die Waage und drücken den Schalter.
  • Page 14: Česky

    Děkujeme, že jste si koupili spotřebič značky SIGURO. Jsme vděční za vaši důvěru a je pro nás radost vám přístroj na dalších stránkách předsta- vit a seznámit vás se všemi jeho funkcemi a způsoby použití. Věříme ve spravedlivou a odpovědnou společnost, a proto spolupracujeme pouze s dodavateli, kteří...
  • Page 15 baterie ani různé typy baterií. 4. Vyměňte vybité baterie včas, aby nedošlo k úniku elektrolytu. Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ Baterie obsahují látky škodlivé životnímu prostředí. Nevhazujte baterie proto do běžného komunálního odpadu. Použité baterie odevzdejte k řádné...
  • Page 16: Použití Váhy

    Displej Vážicí plocha Miska na vážení surovin Kryt baterie (na spodní straně) Tlačítko 1/Z pro nulování/zapnutí váhy Tlačítko U pro přepínání režimu Tlačítko UNIT pro přepínání jednotek vážení (na spodní straně) Displej Indikátor funkce TARA Indikátor funkce dovažování 10 Indikátor záporné hodnoty Indikátor režimu (měření...
  • Page 17 2. Vyjměte vybité baterie, v případě potřeby použijte k jejich vyjmutí vhodný předmět. 3. Vložte nové baterie. Dbejte na vyznačenou polaritu na dně prostoru pro baterie. Nasaďte kryt a zatlačte na něj, až zacvakne. Základní vážení Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch. 2.
  • Page 18: Čištění A Údržba

    Vypnutí váhy Váha se automaticky vypne po 2 minutách nečinnosti, příp. ji můžete vypnout dlou- hým stisknutím tlačítka 1/Z. Chybová hlášení na displeji Přetížení. Pokud váhu zatížíte více, než je Upozornění na vybitou baterii. Vložte přípustný limit, zobrazí se na displeji toto novou baterii dle pokynů...
  • Page 19: Slovensky

    Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďační za vašu dôveru a je pre nás radosť vám prístroj na ďalších stránkach predstaviť a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
  • Page 20 Vždy vymieňajte celú súpravu batérií naraz. Nemiešajte staré a nové batérie ani rôzne typy batérií. 4. Vymeňte vybité batérie včas, aby nedošlo k úniku elektrolytu. Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH BATÉRIÍ Batérie obsahujú látky škodlivé životnému prostrediu. Nevhadzujte batérie preto do bežného komunálneho odpadu.
  • Page 21: Použitie Váhy

    Displej Vážiaca plocha Miska na váženie surovín Kryt batérie (na spodnej strane) Tlačidlo 1/Z na nulovanie/zapnutie váhy Tlačidlo U na prepínanie režimu Tlačidlo UNIT na prepínanie jednotiek váženia (na spodnej strane) Displej Indikátor funkcie TARA Indikátor funkcie dovažovania 10 Indikátor zápornej hodnoty Indikátor režimu (meranie hmotnosti/objemu vody/objemu mlieka) 12 Indikátor jednotky merania hmotnosti/objemu Rozmery...
  • Page 22 2. Vyberte vybité batérie, v prípade potreby použite na ich vybratie vhodný predmet. 3. Vložte nové batérie. Dbajte na vyznačenú polaritu na dne priestoru na batérie. Nasaďte kryt a zatlačte naň, až zacvakne. Základné váženie Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch. 2.
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    Ak zvolíte imperiálne jednotky, sú východiskovými jednotkami „lb:oz“ a „fl’oz“. Vypnutie váhy Váha sa automaticky vypne po 2 minútach nečinnosti, príp. ju môžete vypnúť dlhým stlačením tlačidla 1/Z. Chybové hlásenia na displeji Preťaženie. Pokiaľ váhu zaťažíte viac, ako Upozornenie na vybitú batériu. Vlož- je prípustný...
  • Page 24: Magyar

    Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végre- hajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márka- szervizhez a siguro@alza.cz e-mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrende- léséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni szervize-...
  • Page 25 Az elemekhez kapcsolódó figyelmeztetések Ügyeljen az elemek helyes polaritására, az elemeket az elemtartóban található rajznak megfelelően tegye be. Az elemeket tűzbe dobni tilos! Az elemeket ne zárja rövidre, ne szerelje szét, illetve ne szúrja fel. Elemcsere esetén mindegyik elemet cserélje ki. Ne használjon különböző típusú, régi és új elemeket.
  • Page 26: A Mérleg Használata

    Kijelző Mérő felület Edény az alapanyagok méréséhez Elemtartó fedél (alul) 1/Z gomb a lenullázáshoz és a mérleg bekapcsolásához U üzemmód kiválasztó gomb UNIT gomb a mértékegységek kiválasztásához (a készülék alján) Kijelző Tára funkció jel Hozzámérés funkció jel 10 Negatív érték jel Üzemmód jel (tömeg / víztérfogat / tejtérfogat mérés) 12 Tömeg/térfogat mértékegység jel Méretek...
  • Page 27 Az elemek behelyezése / cseréje Nyissa ki az elemtartó fedelét a mérleg alján. 2. Vegye ki a lemerült elemeket, használhat valamilyen keskeny tárgyat az elemek kiemeléséhez. 3. Tegye be az új elemeket. Ügyeljen a helyes polaritására (az elemtartó alján látható ábra szerint).
  • Page 28: Tisztítás És Karbantartás

    Mértékegység kiválasztása A mértékegységek (metrikus: g/ml vagy angol: lb:oz/fl’oz) közül a készülék alján talál- ható UNIT gombbal választhatja ki a használni kívánt mértékegységet. Kapcsolja be a mérleget, és nyomogassa a gombot. A kijelzőn a beállított mértékegység jelenik meg. A gomb nyomogatásával válassza ki a használni kívánt mértékegységet. Metrikus rendszer kiválasztása esetén az alapértelmezett mértékegységek: „g”...
  • Page 29 ENGLISH nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
  • Page 32 R20221207 Alza.cz, a. s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2022 Alza.cz, a. s. All Rights Reserved. www.siguro.net...

Table of Contents