Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. VORTICE non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,...
Page 3
Centro Assistenza VORTICE, in modo da prevenire ogni rischio. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE. • L’apparecchio deve essere montato in modo da garantire che, in condizioni normali di funzionamento, nessuno possa venirsi a trovare in prossimità...
Page 4
ITALIANO • L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti. • Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se la portata dell'impianto /presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito personale...
Page 5
ITALIANO Significato delle bocchette passaggio aria (fig.2) A: Mandata aria pulita verso l’interno. B: Aspirazione aria viziata dall’interno. C: Aspirazione aria fresca dall’esterno. D: Mandata aria viziata verso l’esterno. Installazione N.B. L’apparecchio non è adatto ad installazioni all’esterno. L’apparecchio deve essere installato seguendo le norme di sicurezza in vigore nel paese di destinazione, e le istruzioni del presente libretto.
Page 6
ITALIANO Accertarsi che l’apparecchio sia in bolla, al fine di garantirne il perfetto funzionamento. I condotti utilizzati per le canalizzazioni devono essere delle corrette dimensioni. I condotti da e verso l’esterno devono essere isolati termicamente e non soggetti a vibrazioni. Le tubazioni di aspirazione e mandata, di diametro nominale pari a 125 mm devono essere fissati alle corrispondenti bocche dell’apparecchio mediante fascette o altri sistemi di tenuta adeguati.
Page 7
ITALIANO Accessibilità L’apparecchio è facilmente accessibile grazie allo sportello frontale, (fig.10) eventuali interventi servizio/manutenzione. Vedi anche paragrafo “Manutenzione /pulizia”) Collegamenti elettrici GNYE MAINS MAINS 220-240V ~50/60Hz PREH PREH 220-240V ~50/60Hz Interruttore di rete a 2 poli Pre-riscaldatore BOOST bobina relè remota 220-240Vac ~50/60Hz) BOOST Contatto a secco HMI remota...
Page 8
ITALIANO Fig 11.1 1) Identificare la scatola elettrica posizionata posteriormente alla macchina. 2) Aprire la scatola. 3) Forare la scatola nella posizione desiderata dall’installatore. 4) Applicare il passacavo, effettuare il collegamento del cavo alla morsettiera e richiudere la scatola. 11.1 11.1 PREH PREH...
Page 9
ITALIANO Utilizzo All’accensione il led 4 lampeggerà ad indicare la corretta alimentazione del prodotto. Durante i primi 3 minuti di funzionamento l’apparecchio effettua il riposizionamento della valvola di bypass. Successivamente i motori ripartono alla velocità precedentemente impostata. N.B.: questo comportamento del sistema è normale e non deve essere considerato come anomalia. Il prodotto prevede un funzionamento di tipo continuo.
Page 10
ITALIANO 2) Passate 24 h dall’ ultima apertura By-pass l’ apparecchio forza l’ attivazione del By-pass per verificare la posizione effettiva della serranda: • se la serranda risulta aperta, ne forza l’apertura; • se la serranda risulta chiusa, ne forza la chiusura. Questo comportamento del sistema è...
Page 11
Il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite apposito pannello comandi dedicato, di cui nel seguito vengono descritte le funzioni. È possibile l’abbinamento di un pre-riscaldatore VORTICE, la cui installazione è demandata all’installatore. La distanza minima del pre-riscaldatore dall’apparecchio è di 500 mm.
Page 12
VORTICE. • Allarme generico bloccante: led 6 acceso fisso. NON resettabile, se persiste per più di 2 ore chiamare il centro assistenza tecnica autorizzato VORTICE. Modo “Installatore” L’installatore ha la possibilità di regolare le velocità minima e massima indipendentemente, prima del motore di supply e poi del motore di exhaust oppure di impostare le velocità...
Page 13
(B) indicativamente per 5 sec. fino a quando il led blu (A) lampeggia. Quindi rilasciare il pulsante (B). NOTA: Utilizzare un utensile per la pressione del pulsante. PAIRING Scarica l’APP: VORTICE HRU Configurazione App Registrazione Dopo avere scaricato la App da App Store o Google Play, prima di procedere con la configurazione, assicurarsi di essere connessi alla rete Wi-Fi dell’ambiente dove è...
Page 14
ITALIANO 3. Compilare il form. La password 4. Inserire codice deve contenere almeno un conferma ricevuto via carattere maiuscolo, mail cliccare simbolo speciale e un valore “Conferma”. numerico. Cliccare “Registrati”. Configurazione 5. Cliccare su “Iniziamo”. 6. Assegnare un nome al sistema (ad esempio: “Casa”, “Ufficio”, ecc..) e cliccare su “Procedi”.
Page 15
ITALIANO 7. Attivare la geolocalizzazione e cliccare “consenti” per rilevare la posizione del sistema HRU. Poi cliccare su “Procedi”. Creare il proprio ambiente Come primo passo, impostare la modalità notte e personalizzare il proprio ambiente. 8. Impostare la fascia oraria 9.
Page 16
15. Inserire il nome (SSID) e la password della rete 13. Selezionare la rete 14. Selezionare “Continua”. alla quale si connette il VORTICE - HRU*. recuperatore e cliccare su “Procedi”. *le tre cifre e la lettera dopo “HRU” identificano la...
Page 17
ITALIANO 16. Una volta fornite le credenziali, riselezionare la rete di casa cliccando su 17. Per aggiungere “Seleziona la rete di casa”. Successivamente cliccare su “Continua”. recuperatore alla rete cliccare su “Aggiungi”. 18. Attendere la registrazione del recuperatore su cloud 19.
Page 18
Programma AUTO Programma BUONANOTTE • • VORT HR 300 NETI IoT funziona alla velocità MEDIA Se si attiva questo programma l’apparecchio funziona (V MED) . alla velocità MINIMA (V MIN), allo scopo di ridurre il Sono attive tutte le funzioni automatiche, modalità notte rumore generato, indipendentemente dalla fascia oraria compresa.
Page 19
ITALIANO Funzionamento • Quando interviene la modalità “Fuori Casa”, per 15 minuti il recuperatore funziona alla velocità media di default (funzione lavaggio). • Successivamente il recuperatore funziona in modalità “Vacanza” (velocità al 30% in meno della velocità minima impostata). Sul display remoto (HMI) compare la scritta “Vacanza”. Nota: il periodo di tempo impostato in precedenza è...
Page 20
ITALIANO Funzioni automatiche • Funzionamento con sensore esterno Funzionamento È possibile associare al sistema un sensore della qualità dell’aria interna (IAQ). 1) Si esegue il controllo del valore di CO2 ogni 15 minuti partendo dalla mezzanotte. 2) Al superamento della soglia di CO2 di 1000ppm, il recuperatore funziona alla velocità massima. 3) Se dopo 30 minuti la situazione non viene risolta, il sistema ripristina il programma “AUTO”...
Page 21
ITALIANO Interruzione alimentazione: La schermata oscurata e il punto esclativo (‘!’) a fianco del simbolo del recuperatore (‘H’) compaiono dopo circa un’ora (vedi figura a fianco). • Aggiornamento firware automatico (OTA - Over The Air) Se viene rilasciata una nuova versione del firmware, i prodotti vengono aggiornati automaticamente.
Page 22
ITALIANO Risoluzione errori dispositivo Procedura risoluzioni problemi 1) In caso di un’eventuale guasto al sistema, un punto esclamativo (!) appare a fianco del simbolo del recuperatore (“H”). 2) Cliccando sul pulsante “notifiche”, si apre lo storico delle notifiche del sistema. 3) Selezionando la notifica di errore si accede alla descrizione dell’errore.
Page 23
Aspettare che il sistema risolve il problema. Provare a riconfigurare il sistema. Errore di comunicazione Errore 04 Se il problema persiste contattare modulo IoT il Servizio Assistenza Autorizzato VORTICE. Guasto sensore Errore 05 Errore hardware temperatura interna Guasto sensore Contattare il Servizio Assistenza temperatura esterna Autorizzato VORTICE.
Page 24
ITALIANO Funzioni pannello remoto La gestione del prodotto può anche essere affidata ad un’interfaccia utente che consente di : • Effettuare le medesime regolazioni della interfaccia a membrana ma da remoto. Interfaccia utente L’interfaccia utente avviene tramite display grafico e alcuni tasti, così come riportato nella figura che segue. Attraverso l’interfaccia utente è...
Page 25
ITALIANO Di seguito sono riportati alcuni esempi di schermate HOME. Bypass NoFrost Ext + 5°C Int +22°C Exh +18°C 03/04/2022 12:30 Accensione/spegnimento dell’apparecchio Qualora l’apparecchiatura sia spenta, la pagina “HOME” visualizzerà al centro la scritta “Spento”. Per accendere l’apparecchiatura: dalla pagina “HOME”, premere il tasto [▲]. ATTENZIONE: All’accensione, l’apparecchio ferma per 2 minuti entrambi i motori, per permettere il riposizionamento della valvola di bypass.
Page 26
ITALIANO Pagina “Menu uso” Per accedere al Menù utente o al Menù installatore: dalla pagina “Menù principale”, scegliere la riga “Menu uso” e premere il tasto []. Viene richiesto l’inserimento di una password per accedere al Menù utente o al Menù installatore. Le credenziali per accedervi vengono di seguito riportate: •...
Page 27
ITALIANO 3Attraverso questa nuova pagina, è possibile gestire: VEL. MOT. [ ▲ ] FAN1 FAN1 • Vel. Mot. FAN2 Permette di impostare la velocità MIN e MAX dei 2 ventilatori . FAN2 SETP BYP [ ▲ ] • Setp Byp La modalità...
Page 28
ITALIANO Pagina “Menu di No Frost” Dal “Menu uso Installatore’, è possibile selezionare “No Frost’, per accedere al “Menu di No Frost”. Premendo il tasto [] appare: Condizioni di fabbrica NO FROST [ ▲ ] UN-BALAN. SI (abilitato) UN-BALAN. HEATER NO (non abilitato) HEATER Å...
Page 29
ITALIANO Pagina “Menu di Regolazione Velocità” Dal “Menu uso Installatore’, è possibile selezionare “Velocità”, per accedere al “Menu di Regolazione Velocità”. [ ▲ ] [ ▲ ] In funzione delle portate d’ impianto, è possibile regolare le velocità dei motori selezionando: FAN1 = (A) Mandata aria pulita in casa FAN2 = (D) Mandata aria viziata verso l’esterno FAN 1 MIN = velocità...
Page 30
ITALIANO Allarme: No Frost - Aspettare un’ora L’apparecchiatura è dotata di sonde di temperatura, che misurano le temperature dell’aria. In caso si temperature troppo basse, compare in “HOME” il “No Frost”, “Allarme!” “Blocco!” e nella pagina “Allarmi” la nota: “Antigelo Aspettare 1 ora”. Premendo il tasto [] appare: Antigelo Allarmi [ ▲...
Page 31
ITALIANO Pagina “Configurazione” Dalla pagina “Menù principale”, selezionare la riga “Configurazione” e premere il tasto []. MENU PRIN CONFIG MENU USO DATA&ORA ALLARME CONFIG INFO Attraverso questa nuova finestra di dialogo è possibile gestire: • Data & Ora. Pagina “Data & Ora” Consente di impostare il giorno della settimana e l’ora corrente Dalla pagina “Configurazione”, scegliere la riga “Data &...
Page 32
ITALIANO Manutenzione e pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione accertarsi che il prodotto sia scollegato dalla rete elettrica. N.B. Per accedere alla zona dei filtri aprire lo sportello frontale come indicato in fig.13. Filtri Sostituzione filtri: dopo 6 mesi. Comparirà sulla app un allarme che segnala che i filtri devono essere sostituiti e sul pannello a bordo macchina comparirà...
• Promptly contact an authorised VORTICE Technical Assistance Centre in the event of unit malfunction and/or failure and request the use of original VORTICE spare parts for any repairs. • In case of damage to the power cable, in order to prevent any risk, have a VORTICE Assistance Centre replace it immediately.
ENGLISH • Only connect the device to the mains supply/ electrical outlet if plant/outlet capacity is suitable for its maximum power. If otherwise, immediately seek assistance from a professionally qualified person. • Switch off the main switch on the system when: a malfunction is detected, you decide to perform external cleaning maintenance, you decide not to use the device for short or long periods.
ENGLISH Installation Note: The device is not suitable for outdoor installation. The device must be installed in compliance with the safety regulations in force in the destination country and with the instructions in this manual. The device must be installed on a surface or wall inside the dwelling that is structurally suitable to support its weight (max 20 kg).
Page 36
ENGLISH Make sure that the device is level to ensure proper functioning. The ducts used for channelling must be the correct size. The ducts from and toward the outside must be thermally insulated and not subject to vibrations. The exhaust and supply piping, with nominal diameter equal to 125 mm, must be fixed to the corresponding device points with clamps or other suitable fastening systems.
Page 37
ENGLISH Accessibility device easily accessible service/maintenance operations thanks to the front door (fig.10). Also paragraph "Maintenance/cleaning" . Electrical connections GNYE MAINS MAINS 220-240V ~50/60Hz PREH PREH 220-240V ~50/60Hz 2-pole mains switch Pre-heater (remote 220-240Vac ~ 50 / 60Hz relay coil) BOOST BOOST Dry contact...
Page 38
ENGLISH Fig 11.1 1) Locate the electrical box positioned at the rear of the machine. 2) Open the box. 3) Drill the box in the position desired by the installer. 4) Fit the cable gland, connect the cable to the terminal board and close the box. 11.1 11.1 PREH...
ENGLISH When switched on led 4 will flash to indicate the correct power supply of the product, during the first 3 minutes of operation, the appliance re-positions the bypass valve. The engines then restart at the previously set speed. Note: this system behaviour is normal and should not be considered a fault. The product provides for continuous type operation.
Page 40
ENGLISH 2) After 24 h from the last By-Pass valve opening Appliance forces a By-pass activating to check the effective position of the valve: - if the valve is opened, force the opening. - if the valve is closed, force the closing. This is a normal system procedure and should not be perceived as a malfunction.
Page 41
The device is controlled by means of a special control panel. Its functions are described below. It is possible to pair use with a VORTICE pre-heater. This device shall be installed by an installer. The minimum distance of the pre-heater from the device is 500 mm.
Page 42
- Non-locking general alarm: 6 fast flashing (0.5sec ON, 0.5sec OFF) Press button C once to reset it, if the LED continues to flash after pressing it, call the authorized VORTICE Technical Assistance Center. - General blocking alarm: 6 on steady, NOT resettable, if it persists for more than 2 hours call the VORTICE authorized te- chnical assistance center.
(B) for approximately 5 seconds. until the blue led (A) flashes. Then release the button (B). NOTE: Use a tool to press the button. PAIRING Download the APP: VORTICE HRU App configuration Registration After downloading the App from the App Store or Google Play, before proceeding with the configuration make sure you are connected to the Wi-Fi network of the room,where the heat recovery unit is installed.
Page 44
ENGLISH 3. Fill in the form. The 4. Enter the confirmation password must contain code you received by e- at least one upper case mail click character, special “Confirmation”. character numerical value. Click on “Sign up”. Configuration 5. Click “Let’s 6.
Page 45
ENGLISH 7. Activate geolocation and click “allow” to detect the location of the HRU system. Then click on “Proceed”. Creating your own environment As a first step, set the night mode and customise your environment. 8. Set the time range that will 9.
Page 46
15. Enter the name (SSID) and password of the network to which the recovery unit will connect click 13. Select the VORTICE - HRU* 14. Select “Continue”. “Proceed”. network *the three digits and the letter after “HRU” uniquely identify the network.
Page 47
ENGLISH 16. Once you have provided your credentials, reselect your home network by clicking 17. Click “Add” to add the on “Select home network”. Then click on “Continue”. recovery unit to the network 18. Wait for the recovery unit to be registered on the 19.
• • When this program is activated, the device runs at VORT HR 300 NETI IoT runs at MEDIUM speed (V MINIMUM speed (V MIN) in order to reduce the noise MED). generated, regardless of the time range previously set All automatic functions are active, including night mode.
Page 49
(HMI). Note: the previously set time period includes the 15 minutes of the device operating at average speed (washing function). 3:11 PM 100% Username VORTICE-HRU 120 likes Username your caption here View all 50 comments • “OFF” program The recovery unit switches off.
Page 50
ENGLISH Automatic functions • Operation with external sensor Functioning An indoor air quality (IAQ) sensor can be associated with the system. 1) The CO2 value is checked every 15 minutes starting at midnight. 2) When the CO2 threshold of 1000ppm is exceeded, the heat recovery unit runs at maximum speed. 3) If the situation is not resolved after 30 minutes, the system resets the “AUTO”...
Page 51
ENGLISH Power failure: The grey shaded screen and the exclamation point ('!') next to the recuperator symbol ('H') appear after about an hour (see figure alongside). • Automatic firmware update (OTA - Over The Air) If a new firmware version is released, the products are automatically updated. Note: If for any reason the Wi-Fi network is lost, the heat recovery unit continues to operate and can be controlled from the HMI display (if installed) or from the control panel on the machine.
Page 52
ENGLISH Device troubleshooting Troubleshooting procedure 1) In the event of a system fault, an exclamation mark (“!”) will appear next to the the heat recovery unit symbol ("H"). 2) Click on the “notifications” button to open the system's notification history. 3) Selecting the error notification takes you to a description of the error.
If the problem persists, switch the heat recovery unit off and on again. Error 05 Hardware error Indoor temperature sensor failure Contact the Vortice S.p.A. Outdoor temperature sensor failure Authorised Service Centre. Exhaust temperature sensor failure The heat recovery unit is in lockout; the "no-frost timeout"...
ENGLISH Remote panel functions Product management can also be entrusted to a user interface that allows you to: • Adjustments that can be made from the remote panel are the same as that of the membrane interface. User interface The user interface is used by means of a graphic display and some keys as shown in the figure below. The following operations can be performed through the user interface: •...
Page 55
ENGLISH Some examples of the HOME screen are shown below. Bypass NoFrost Ext + 5°C Int +22°C Exh +18°C 03/04/2022 12:30 Equipment start-up/shut-down If the equipment is switched off, the "HOME" page will display "Off" at the centre. To switch on equipment: : press the [▲] key from the "HOME" page. CAUTION: Upon start-up, the device will stop both motors for 2 minutes to allow for the bypass valve to be repositioned.
Page 56
ENGLISH "Operations menu" page To access the User menu or the Installer menu: from the "Main menu," select the line "Operations menu" and press the []key. You will be asked to enter a password to access the User menu or Installer menu. The credentials for access to them are as follows: •...
Page 57
ENGLISH From this new page you can manage: FAN SPEED [ ▲ ] FAN1 FAN1 • Motors speed FAN2 To set MIN and MAX speed on the 2 fans. FAN2 SETP BYP [ ▲ ] • Setp Byp "Bypass" mode activates based on the temperature: “Setp Byp”...
Page 58
ENGLISH “No Frost Menu” page Select "No Frost" from the "Installer Operations menu" to access the "No Frost Menu." Press the [] key and the following will appear: Factory default conditions NO FROST [ ▲ ] UN-BALAN. YES (enabled) UN-BALAN. HEATER NO (disabled) HEATER Å...
Page 59
ENGLISH “Speed Adjustment Menu” page Select "Speed" from the "Installer Operations menu" to access the "Speed Adjustment Menu." FAN SPEED [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 Motor speed can be adjusted depending on the system flow rates, selecting: FAN1 = (A) Clean air supply in room FAN2 = (D) Stale air supply toward outside FAN 1 MIN = Minimum speed...
Page 60
ENGLISH Alarm: No Frost - Wait one hour The device is provided with temperature probes which measure air temperature. If temperatures are too low, “No Frost”, “Alarm!” “Block!” appear on the "HOME" page and the following note appears on the "Alarms" page: “Antifreeze Wait 1 hour”. Press the [] key and the following will appear: No Frost Alarms [ ▲...
Page 61
ENGLISH "Setup" page Select the "Setup" line and press the [] key on the "Main menu" page. MAIN MENU SETUP USE MENU DATE&HOUR ALARM SETUP INFO From this new dialogue window you can manage: • Date & Hour. "Date & Time" page To set the day of the week and the current time Select the "Date &...
ENGLISH Maintenance and cleaning Make sure that the product is disconnected from the mains before starting any operations. Note: Open the front door as indicated in fig.13 to access the filter area. Filters Filter replacement: after 6 months. An alarm will appear on the app indicating that the filters need to be replaced.
Page 65
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Page 66
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 67
Send the guarantee Please send the guarantee to chiusa a: in sealed envelope to: the retailer’s address in the Vortice S.p.A. Vortice Limited country where the appliance Strada Cerca 2 Beeches House has been purchased. Frazione di Zoate Eastern Avenue 20067 Tribiano Milano.
Page 68
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER DATA ACQUISTO ANNI Purchase date - Date d’achat ATTENTION: pour béné cier de la garantie, le présent certificat doit obligatoirement accompagner l’appareil présumé défectueux. Le certificat doit porter le cachet du revendeur et la date d’achat.
Need help?
Do you have a question about the VORT HR 300 NETI IoT and is the answer not in the manual?
Questions and answers