Vortice VORT EVO HR 200 Instruction Booklet
Vortice VORT EVO HR 200 Instruction Booklet

Vortice VORT EVO HR 200 Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for VORT EVO HR 200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Libretto istruzioni
Instruction booklet
COD. 5.371.084.943
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORT EVO HR 200
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
13/02/2013
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VORT EVO HR 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice VORT EVO HR 200

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet VORT EVO HR 200 COD. 5.371.084.943 13/02/2013 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Page 2: Table Of Contents

    Guarantee and responsibility......18 these instructions carefully. Vortice will not accept Warning ........19 any responsibility for damage to property or Caution .
  • Page 3: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed Impiego Garanzia e Responsabilità VORT EVO HR 200 (nel seguito “l’apparecchio”), è un Garanzia sistema di ventilazione centralizzato a recupero di calore La garanzia dell’apparecchio ha validità 2 anni a partire ad elevatissima efficienza, installabile in posizione dalla data di acquisto.
  • Page 4: Attenzione

    In caso di imperfezioni, non utilizzarlo ma contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell’apparecchio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali Vortice.
  • Page 5: Struttura E Dotazione

    ITALIANO Struttura e Dotazione modalità vedere Montaggio). Le principali parti componenti l’apparecchio sono così riassumibili: • involucro esterno in lamiera d’acciaio verniciata, pannello posteriore in lamiera zincata; nell’involucro sono integrati i dispositivi di connessione alle tubazioni di aspirazione/mandata e la scatola dei collegamenti elettrici;...
  • Page 6 ITALIANO Montaggio L’apparecchio è equipaggiato con 2 tasselli con gancio per il montaggio verticale a parete. Determinare l’esatta posizione destinazione dell’apparecchio, tenendo presenti i requisiti per l’installazione. Montaggio in verticale Fissare a muro i ganci, seguendo le figure successive. (fig. 4,5,6,7,8)
  • Page 7 ITALIANO Montaggio in orizzontale (kit opzionale) Aspirazione aria fresca dall’esterno L’apparecchio può essere montato in orizzontale tramite (fig. 11) apposito kit opzionale. Connessione delle tubazioni (fig. 9). MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA VERSO DALL’...
  • Page 8 ITALIANO Mandata aria fresca in casa (fig. 13) Questa bocca è utilizzata per immettere all’interno della casa l’aria fresca esterna, preventivamente trattata nello scambiatore di calore. Connessione del tubo di scarico condensa. punto connessione è posto fondo dell’apparecchio; esso deve essere predisposto secondo sequenza sotto...
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO Collegamento morsettiera alimentazione (N1, L1 e messa a terra) e morsettiera velocità massima.(fig. 22) Lo scarico della condensa deve essere realizzato connettendo il tubo flessibile in dotazione, al raccordo scarico condensa. Per impedire la formazione di bolle d’aria occorre realizzare con il tubetto un sifone, come indicato in fig.
  • Page 10: Funzionamento

    ITALIANO Funzionamento Impostazione velocità Selezione mediante deviatore (fig. 25). L’apparecchio funziona comunemente alla velocità Motori minima (V min ); l’utente può commutare il funzionamento L’apparecchio è equipaggiato con due motori brushless, alla velocità massima (V max ), tramite deviatore. specificamente studiati per garantire bassissimi consumi grazie alla loro elevata efficienza, azionanti due ventole centrifughe che estraggono l’aria viziata ed umida dai locali di servizio (cucine, bagni, lavanderie...
  • Page 11: Manutenzione/Pulizia

    Manutenzione/Pulizia • pulire i filtri utilizzando un’aspirapolvere; è preferibile sostituire i filtri dopo alcune puliture, e comunque Filtri almeno 1 volta all’anno. La periodica attività di manutenzione dei filtri è • rimontare i filtri (fig. 29) demandata all’utente. filtri devono essere periodicamente puliti per garantire il corretto e salubre funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 12 ITALIANO seguenti: • pulire lo scambiatore; • disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica; • rimontare lo scambiatore (fig. 34,35,36) • estrarre lo scambiatore (fig. 31,32,33);...
  • Page 13: Impostazioni Iniziali

    ITALIANO Pulizia esterna Impostazioni iniziali Per pulire le parti esterne dell’apparecchio rispettare le (solo per Installatore) istruzioni seguenti: è possibile effettuare il settaggio iniziale dell’apparecchio • disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica; mediante due modalità (a cura dell’Installatore): • utilizzare solamente un panno morbido leggermente •...
  • Page 14 ITALIANO 1) Prima dell’alimentazione del prodotto, connettere il Tasto ON/OFF (fig. 41) modulo radio esterno alla scheda elettronica e configurare il dip-switch nel modo indicato. (fig. 40) 14:38 SUMMER DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Consente l’accensione spegnimento dell’apparecchio. Il comando viene eseguito solo se il n questo modo, il sistema sarà...
  • Page 15 ITALIANO Parametro V min (fig. 43): Impostazione manuale tramite dip-switch 1) Prima dell’alimentazione del prodotto, configurare il dip-switch nel seguente modo: (fig. 45) SL03 • visualizzare il parametro tramite la pressione dei tasti: SET, NEXT (iniziando dal menu principale); • impostare il valore del campo lampeggiante, tramite pressioni sui tasti + e - (da 0 a 60);...
  • Page 16 ITALIANO La configurazione prescelta dovrà corrispondere alla Attivazione della modalità timer. tipologia di installazione (numero di locali da servire, In modalità timer l’apparecchio funziona per 30’ a V max lunghezza delle tubature, ecc..) da effettuare. per poi tornare automaticamente a V min ; per Il sistema è...
  • Page 17: Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO RICADE CAMPO APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 18: Compliance With Building Codes

    • the user’s failure to comply with the instructions Description and operation provided in this manual. VORT EVO HR 200 (henceforth “the appliance”) is an extremely high efficiency centralised heat recovery ventilation system that can be floor mounted using the special optional kit or wall mounted using the special hooks provided.
  • Page 19: Warning

    ENGLISH • Should the appliance be dropped or suffer a heavy Warning: blow, have it checked immediately by a Vortice Service This symbol indicates precautions that must Centre. be taken to avoid personal injury • The appliance must be installed by a professionally qualified electrician.
  • Page 20: Items Supplied

    ENGLISH Items supplied The main appliance components are as follows: • an outer casing in painted sheet metal, a rear panel in galvanized shhet metal; the casing houses the intake/outlet hose connections and the electrical connection box; the casing also houses the internal components and heat exchanger in an air tight housing;...
  • Page 21 ENGLISH Assembly The appliance comes with 2 rawlplugs with hooks for wall-mounting. Establish exactly where the appliance is to be positioned, bearing mind installation requirements. Vertical mounting Fix the hooks to the wall as shown in the diagrams that follow (figs. 4,5,6,7,8).
  • Page 22 ENGLISH Floor mounting (optional kit) Fresh air inlet The appliance can be horizontally floor mounted using (fig. 11) the special optional kit. Pipework connections (fig. 9). EXTRACT SUPPLY EXTRACT SUPPLY FROM FROM EXTERNAL EXTERNAL INTERNAL INTERNAL This inlet is used for carrying fresh air from the exterior; the duct must be thermally insulated and have devices fitted to absorb vibration.
  • Page 23 ENGLISH Air outlet (fig. 13) This outlet delivers fresh air into the house once it has been treated in the heat exchanger. Connecting the condensation drainage hose. The connection point for this hose is located on the underside of the appliance; it is to be connected following description below...
  • Page 24: Electrical Connections

    ENGLISH Connecting the power supply (N1, L1 and earth) and ma- ximum speed terminals (fig. 22). Condensation is drained away by connecting the hose provided to the condensation drainage coupling. To prevent formation of air locks a U-bend must be created with the hose as shown in fig.
  • Page 25: Function

    ENGLISH Function Setting fan speed Using the switch to set fan speed (fig. 25). The appliance usually operates at minimum speed Motors (V min ); the user can switch to the maximum speed The appliance is equipped with: (V max ) with the switch. •...
  • Page 26: Maintenance/Cleaning

    ENGLISH Maintenance/Cleaning • clean the filters using a vacuum cleaner; you are advised to replace the filters after cleaning them a few Filters times but least once a year. The user is responsible for the periodical maintenance • refit the filters (figs. 29) of filters.
  • Page 27 ENGLISH • clean the heat exchanger; • refit the heat exchanger (figs. 34,35,36)
  • Page 28: Initial Settings

    ENGLISH Cleaning the outside Initial settings To clean the outside of the appliance, follow the (for installer only) instructions below: There are two ways for the installer to make the initial ap- • disconnect the appliance from the mains; pliance settings: •...
  • Page 29 ENGLISH 1) Before connecting the appliance to the mains, ON/OFF key (fig. 41) connect the external radio module to the electronic circuit board and configure the dip-switch as shown (figure 40). 14:38 SUMMER DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER To turn the appliance ON and OFF. The command is only carried out if the key is kept pressed for at least half a second.
  • Page 30 ENGLISH V min setting (fig. 43): Manually making settings using the dip-switch 1) Before connecting the appliance to the mains, configure the dip-switch using the following method: (fig. 45). SL03 • to display the setting, press SET, NEXT (starting from the main menu);...
  • Page 31 ENGLISH The pre-selected configuration has to match the type of Activating the timer. installation (number of rooms served, length of In timer mode, the appliance will operate for 30 minutes pipework, etc.) to be carried out. at V max and then return automatically to V min ; to permit The system is now enabled for setting with the new settings, connect the appliance to a keypad (not to trimmer/dip-switch.
  • Page 32: Important Information Regarding Eco-Compatible Disposal

    ENGLISH Important information on eco-compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES, THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE RAEE, AND, IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. This product complies with European Directive 2002/96/EC.
  • Page 33: Building Regulations Document F1 2006

    1 2 . G u i d e p r a t i c h e . q x d 1 8 - 1 2 - 2 0 0 7 9 : 1 0 P a g i n a 5 9 ENGLISH BUILDING REGULATIONS DOCUMENT F1 2006 BUILDING REGULATIONS DOCUMENT F1 2006...
  • Page 34 NOTE...
  • Page 36 La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.

Table of Contents