Page 1
BW73002 Gebrauchsanleitung Senkrechtmarkise mit Teleskopfunktion Anleitung/Version: wT-00016/301121 Nachdruck, auch auszugswei- se, nicht gestattet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Service ..... . .DE-15 Bevor Sie das Produkt benut- Beratung, Reklamation und Bestellung zen, lesen Sie bitte zuerst die .
Sicherheit Seite DE-3 Sicherheit Bestimmungsgemäßer führen. Der Hersteller übernimmt keine Haf- tung für Schäden, die durch nicht bestim- Gebrauch mungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Dieses Produkt darf nur als Sonnen- und Sichtschutz verwendet werden. Diese Gebrauchsanleitung bezieht Jeder andere Gebrauch ist nicht zulässig! sich auf mehrere Artikel mit unter- Insbesondere darf dieses Produkt nicht als schiedlichen Ausstattungen.
Seite DE-4 Sicherheit – Stellen Sie sicher, dass sich Personen, Sicherheitshinweise insbesondere Kinder nicht an der Mar- In diesem Kapitel finden Sie allgemeine kise hochziehen. Die Markise kann her- Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem unterfallen. Verletzungen und/oder eigenen Schutz und zum Schutz Dritter Sachschäden können die Folgen sein.
Page 5
Sicherheit Seite DE-5 Befestigung Hindernisse – Prüfen Sie mit entsprechenden Gerä- – Es bestehen Quetsch- und Scherberei- ten vor dem Arbeiten, ob sich evtl. ver- che zwischen den beweglichen Teilen borgene Versorgungsleitungen im der Markise. Kleidungsstücke bzw. Kör- Arbeitsbereich befinden. Fragen Sie im perteile können eingezogen werden.
Seite DE-6 Lieferung Lieferung Lieferumfang Lieferung kontrollieren 5. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Produkt einen Transportscha- 1. Transportieren Sie das Produkt an einen den aufweisen, nehmen Sie Kontakt mit geeigneten Standort und packen Sie es Ihrem Versandhaus auf (siehe „Service“ aus.
Montage Seite DE-7 Montage Auspacken Das benötigte Werkzeug ist nicht im Lieferumfang enthalten. WARNUNG! Markise montieren Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungsfo- WARNUNG! lie verfangen oder Kleinteile verschlucken Verletzungsgefahr! und ersticken. Auf eine Markise wirken bei Wind große – Kinder nicht mit der Verpackungsfolie Kräfte ein.
Seite DE-10 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen • Prüfen Sie, ob alle Teile des Produktes fest montiert sind. • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ auf • Stellen Sie sicher, dass sich im Fahrbe- Seite DE-3 und alle Sicherheitshinweise. reich keine Personen oder Gegenstände Überprüfen Sie den sicheren Zustand des befinden.
Reinigung und Pflege Seite DE-11 Reinigung und Pflege HINWEIS Mögliche Schäden am Markisentuch! Setzen Sie die Markise nicht unnötig feuchter Witterung oder Frost aus! Eine Welligkeit im Saum-, Naht- und Bah- nenbereich entsteht durch Mehrfachlagen des Gewebes und unterschiedlichen Wickelstärken auf der Tuchwelle. Dadurch entstehende Stoffspannungen können Muster auf dem Gewebe verursachen.
Seite DE-12 Aufbewahrung, Transport Aufbewahrung, Transport Aufbewahrung • Bewahren Sie die Markise bei längerer Lagerung in einer trockenen Umgebung auf. Retoure • Heben Sie mindestens für die Dauer des Rückgaberechts nach Möglichkeit die Originalverpackung auf. • Für eine Retoure das Produkt unbedingt wieder demontiert und gut verpackt im Originalkarton zurücksenden, um Schä- den auf dem Rücktransport zu vermei-...
Seite DE-14 Umweltschutz Umweltschutz Produkt entsorgen Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie es fachgerecht. Informationen dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfallbeseitigungsverband. Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materia- lien hergestellt: –Außenverpackung aus Pappe –...
Page 15
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht aner- kannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Produktbezeichnung Größe Farbe Bestellnummer BW73002 120 × 225 cm orange/braun 63860744 BW73002 120 × 225 cm grau 69363859 BW73002 150 ×...
Page 17
BW73002 Gebruiksaanwijzing Verticaal zonnescherm met Handleiding/versie: wT-00016/301121 Nadruk, ook gedeeltelijk, is niet telescoopfunctie toegestaan!
Page 18
Pagina NL-2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Service ..... . . NL-15 Lees eerst de veiligheidsaan- Advies, reclamatie en bestelling . . NL-15 wijzingen en de gebruiksaan- wijzing aandachtig door voor- dat u product in gebruik neemt.
Veiligheid pagina NL-3 Veiligheid Juist gebruik zaken. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan Dit product mag uitsluitend als zon- en zicht- door onjuist gebruik. wering worden gebruikt. Enig ander gebruik is niet toegestaan! Dit Deze gebruiksaanwijzing heeft betrek- product mag met name niet worden gebruikt king op meerdere artikelen met ver-...
Pagina NL-4 Veiligheid leiden niet alleen tot het vervallen van Veiligheidsaanwijzingen de garantie, maar kunnen ook u en uw Dit hoofdstuk bevat algemene veiligheids- omgeving in gevaar brengen. aanwijzingen die u voor uw eigen veilig- – Laat mensen, met name kinderen, zich heid en ter bescherming van derden altijd niet aan het scherm omhoogtrekken.
Page 21
Veiligheid pagina NL-5 Bevestiging Hindernissen – Controleer met de juiste apparatuur – Er bestaan knel- en schaarbereiken vóór de werkzaamheden of zich evt. tussen de beweegbare onderdelen van verborgen leidingen in het werkgebied het zonnescherm. Kledingstukken bevinden. Raadpleeg bij twijfel het resp.
Pagina NL-6 Levering Levering Leveringsomvang Levering controleren 5. Mocht de levering incompleet zijn of het product transportschade hebben, neem 1. Transporteer het product naar een dan contact op met het verkooppunt (zie geschikte locatie en pak het uit. „Service” op pagina NL-15). 2.
Montage pagina NL-7 Montage Uitpakken Het benodigd gereedschap wordt niet meegeleverd. WAARSCHUWING! Scherm monteren Kans op verstikking! Kinderen kunnen in de verpakkingsfolie WAARSCHUWING! verstrikt raken of kleine onderdelen inslik- Risico op letsels! ken en stikken. Door wind kan een zonnescherm aan –...
Pagina NL-10 Bediening Bediening Voordat u begint • Controleer het apparaat op zichtbare defecten. • Lees hoofdstuk „Veiligheid” op • Controleer of alle onderdelen van het pagina NL-3 en neem alle veiligheidsin- product stevig gemonteerd zijn. structies in acht. • Zorg ervoor dat zich in het gebied, waar Controleer de veilige toestand van het pro- het zonnescherm wordt uitgeklapt, geen duct:...
Reiniging en onderhoud pagina NL-11 Reiniging en onderhoud OPMERKING Mogelijk schade aan het zonnescherm- doek! Stel het zonnescherm niet onnodig blot aan vochtig weer of vorst! Een golving in het zoom-, naad- en baan- gedeelte ontstaat door meerdere lagen van de stof en verschillende wikkelsterk- tes op het doek.
Pagina NL-12 Opslag, transport Opslag, transport Opslag • Bewaar het zonnescherm bij langere opslag in een droge omgeving. Retoursturen • Bewaar tenminste voor de duur van het retourrecht indien mogelijk de originele verpakking. • Stuur het product altijd weer gedemon- teerd en goed verpakt in de originele ver- pakking retour om schade bij...
Pagina NL-14 Milieubescherming Milieubescherming Afvalverwijdering van het product Dit product hoort niet in het huisvuil thuis! Verwijder het op deskundige wijze. Voor informatie hierover kunt u contact opnemen met de bevoegde afvalverwerkingsinstantie. Onze bijdrage ter bescherming van de ozonlaag Onze verpakkingen worden vervaardigd van milieuvriendelijke, recyclebare materialen: –Buitenverpakking van karton –Schuimstukken van geschuimd, CFK-vrij...
Page 31
Door het niet in acht nemen van deze handleiding veroorzaakte schade kan helaas niet worden erkend. Om u snel te kunnen helpen, vragen wij u het volgende te vermelden: Productaanduiding Afmeting Kleur Bestelnummer BW73002 120 × 225 cm Oranje/bruin 63860744 BW73002 120 × 225 cm Grijs...
Page 33
BW73002 Notice d’utilisation Store vertical télescopique Notice/version : wT-00016/301121 Toute reproduction est interdite, même par extraits !
Page 34
Page FR-2 Sommaire Sommaire Notre contribution à la protection de la Avant d’utiliser le produit, veuil- couche d’ozone ....FR-14 lez lire attentivement les consignes de sécurité et la no- Service après-vente .
Sécurité page FR-3 Sécurité Utilisation conforme Le fabricant ne pourra nullement être tenu responsable des dommages causés par une Ce produit est strictement réservé à des fins utilisation non conforme. de protection solaire et visuelle dans des locaux. Cette notice d’utilisation concerne plu- Aucun autre usage n’est autorisé...
Page FR-4 Sécurité – N’utilisez que des pièces détachées Portez des gants de protection pen- dant le montage. d’origine. Seules les pièces détachées d’origine sont conçues et adaptées Consignes de sécurité pour le produit. Les pièces détachées qui ne sont pas d’origine annulent la Dans ce chapitre, vous trouverez des garantie et risque de surcroît de vous consignes générales de sécurité...
Page 37
Sécurité page FR-5 lance d’une autre se chargeant de leur Utilisation en cas de vent sécurité ou les instruisant quant à la – Si le montage est conforme, le store manière d’utiliser le produit. correspond à la classe de résistance –...
Page FR-6 Livraison Livraison Contenu de la livraison Vérifier la livraison 5. Si la livraison est incomplète ou si le pro- duit a été endommagé pendant le trans- 1. Transportez le barbecue à un endroit port, veuillez contacter votre point de approprié...
Montage page FR-7 Montage Déballer le barbecue L’outil nécessaire n’est pas fourni avec le barbecue. AVERTISSEMENT ! Montage du store Risque d’étouffement ! Les enfants peuvent se coincer dans le AVERTISSEMENT ! film d’emballage ou avaler des petites Risque de blessure ! pièces et s’étouffer.
Page FR-10 Utilisation Utilisation Avant de commencer • Vérifiez que le barbecue ne présente aucun défaut visible. • Lisez le chapitre « Sécurité » à la • Vérifiez que toutes les pièces de votre page FR-3 et toutes les consignes de produit sont correctement fixées.
Nettoyage et entretien page FR-11 Nettoyage et entretien AVIS Détérioration possible de la toile du store ! N’exposez pas inutilement le store à l’humidité ou au gel ! Une ondulation au niveau de l’ourlet, des coutures et des lés se forme au moment de la superposition de plusieurs couches de matière en différentes épaisseurs sur l’arbre du dispositif d’enroulement de la...
Page FR-12 Stockage, transport Stockage, transport Entreposage • En cas d’entreposage prolongé, gardez le store dans un endroit sec. Restitution • Conservez dans la mesure du possible l’emballage d’origine au moins pendant la durée du droit de restitution. • Pour un retour, le produit doit impérative- ment être démonté...
Caractéristiques techniques page FR-13 Caractéristiques techniques Désignation du produit BW73002 BW73002 Dimensions effectives (cm) 120 × 225 150 × 225 Poids net (kg) Matière Polyester Polyester Classe de résistance au vent* Classe 1 Classe 1 *) Classe de résistance au vent 1 : Le store peut être déployé jusqu’à une force de vent maxi- male de niveau 4.
Page FR-14 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Mise au rebut du produit Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Éliminez-le conformément aux prescriptions. Vous trouverez des informations à ce sujet auprès de l’association des déchet- teries compétentes.
Les dommages provoqués en cas de non-respect de ces instructions ne peuvent pas être pris en compte. Pour que nous puissions vous aider rapidement, veuillez nous indiquer : Désignation du produit Taille Couleur Numéro de commande BW73002 120 × 225 cm orange/brun 63860744 BW73002 120 × 225 cm gris 69363859 BW73002 150 ×...
Page 49
BW73002 Istruzioni per l’uso Tenda verticale con funzione telescopica Istruzioni/versione: wT-00016/301121 Ristampa non consentita, an- che per estratti!
Page 50
Pagina IT-2 Indice Indice Assistenza .....IT-15 Prima di utilizzare il prodotto, Consulenza, reclami e ordinazione .IT-15 leggere attentamente le avver- tenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso.
Sicurezza pagina IT-3 Sicurezza Uso conforme persone. Il produttore declina ogni respon- sabilità per i danni derivanti da un uso impro- Il prodotto deve essere utilizzato unica- prio. mente come protezione solare e visiva. Qualsiasi altro utilizzo non è permesso! In Queste istruzioni per l’uso si riferi- particolare questo prodotto non può...
Pagina IT-4 Sicurezza non solo comportano la decadenza Durante il montaggio si devono indossare guanti protettivi. della garanzia, ma possono anche costituire un pericolo per voi e per il Avvertenze di sicurezza vostro ambiente. – Accertarsi che le persone, in particolare In questo capitolo sono riportate avver- i bambini, non si tirino su facendo leva tenze di carattere generale che devono...
Page 53
Sicurezza pagina IT-5 – Accertarsi che i bambini non abbiano Uso in condizioni di neve e ghiaccio accesso al prodotto quando non sono – La tenda non deve essere aperta in sorvegliati. caso di nevicate o rischio di congela- mento. Fissaggio.
Pagina IT-6 Fornitura Fornitura Contenuto della fornitura Controllare la fornitura 5. Se la fornitura è incompleta o se il pro- dotto presenta un danno da trasporto, 1. Trasportare il prodotto in un luogo adatto contattare la società di vendita per corri- ed estrarlo dall’imballaggio.
Montaggio pagina IT-7 Montaggio Estrazione dall’imballaggio L’attrezzo necessario non è incluso. AVVERTENZA! Montare la tenda da sole Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero restare intrappolati AVVERTENZA! nella pellicola d’imballaggio o ingerire pic- Pericolo di lesioni! cole parti e di conseguenza soffocare. Su una tenda agiscono, in presenza di –...
Pagina IT-10 Uso del prodotto Uso del prodotto Prima di iniziare • Controllare se ci sono difetti visibili. • Controllare che tutte le parti del prodotto • Leggere il capitolo «Sicurezza» a siano montate stabilmente. pagina IT-3 e tutte le indicazioni di sicu- •...
Pulizia e manutenzione pagina IT-11 Pulizia e manutenzione AVVISO Possibili danni al tessuto tenda! Non esporre inutilmente la tenda al gelo o all’umidità! A causa degli strati multipli del tessuto e dei differenti spessori di avvolgimento sull’albero del tessuto non è da escludere una formazione di onde nella zona delle sagome, cuciture e della linea della tenda.
Pagina IT-12 Immagazzinamento, trasporto Immagazzinamento, trasporto Conservazione • Conservi la tenda, in caso di lunga con- servazione, in ambiente asciutto. Resi • Se possibile, conservare l’imballaggio originale almeno per il periodo in cui si può esercitare il diritto di reso. •...
Dati tecnici pagina IT-13 Dati tecnici Designazione del prodotto BW73002 BW73002 Misure effettive (cm) 120 × 225 150 × 225 Peso netto (kg) Tessuto Poliestere Poliestere Classe di resistenza al vento* Classe 1 Classe 1 *) Classe di resistenza al vento 1: La tenda può rimanere in posizione d’uscita fino ad una intensità...
Pagina IT-14 Protezione dell’ambiente Protezione dell’ambiente Smaltimento del prodotto Questo prodotto non va smaltito nei rifiuti domestici! Smaltirlo in modo consono. Informazioni in merito sono disponibili presso l’associazione per lo smaltimento dei rifiuti di competenza. Il nostro contributo alla protezione dello strato di ozono I nostri imballaggi sono prodotti con materiali ecologici e riciclabili: –Imballaggio esterno in cartone –Elementi stampati in polistirolo espanso (PS) senza CFC...
Page 63
Purtroppo non possono essere riconosciuti i danni causati dall’inosservanza di queste istru- zioni. Per permetterci di offrirvi un aiuto rapido, vi invitiamo a comunicarci: Designazione del prodotto Dimensione Colore Codice articolo BW73002 120 × 225 cm arancione/mar- 63860744 rone BW73002 120 × 225 cm...
Page 65
BW73002 User manual Vertical awning with telescopic function Manual/version: wT-00016/301121 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
Page 66
Page GB-2 Table of contents Table of contents Please read the safety instruc- tions and user manual carefully before using the product. This is the only way you can use all the func- tions safely and reliably. Be sure to also observe the national reg- ulations in your country, which are valid in addition to the regulations specified in this user manual.
Safety page GB-3 Safety Intended use erty or even personal injury. The manufac- turer accepts no liability for damage caused This product may only be used as sun pro- by improper use. tection and as a privacy shield. Any other type of use is not permitted! In These instructions apply to several particular, this product should not be used products with different features.
Page 68
Page GB-4 Safety parties. Please also pay attention to the WARNING! warnings in individual chapters on installa- Risk of suffocation! tion and operation, etc. Children can become entangled in the – Safe and risk-free use of the awning packaging film or swallow small parts and can be guaranteed only if the awning is suffocate.
Page 69
Safety page GB-5 aged gas lines can cause an explosion. basis. Inspect the awning regularly for A damaged water pipe can result in signs of wear or damage to its covering major damage or electric shock. material or frame. – The awning fulfills the wind resistance –...
Page GB-6 Delivery Delivery Package contents Checking package contents 1. Move the product to a suitable place and unpack it. 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3. Check that the delivery is complete. 4.
Assembly page GB-7 Assembly Unpacking The required tools are not included in the scope of delivery. WARNING! Installing the awning Risk of suffocation! Children can become entangled in the WARNING! packaging film or swallow small parts and Risk of injury! suffocate.
Page GB-10 Operation Operation Before you begin • Check to make sure there are no visible defects. • Read section “Safety” on page GB-3 and • Check to make sure all device compo- all safety information. nents are correctly mounted. Check to make sure the device is in a safe •...
Cleaning and maintenance page GB-11 Cleaning and maintenance NOTE Potential damage to the awning fabric! Do not expose the awning unnecessarily to wet weather conditions or frost! Waviness in the edges, seams and sheet- ing is caused by multiple fabric layers and uneven winding on the awning fabric shaft.
Page GB-12 Storage, transportation Storage, transportation Storage • For long-term storage keep the awning in a dry area. Returns • If possible, keep the original packaging at least for the duration of the right of return. • For a return, be sure to send the product back disassembled and well packed in the original carton to avoid damage dur- ing return transport.
Technical data page GB-13 Technical data Name of product BW73002 BW73002 Actual dimensions (cm) 120 × 225 150 × 225 Net weight (kg) Fabric Polyester Polyester Wind resistance class* Class 1 Class 1 *) Wind resistance class 1: The awning can be extended maximum up to of wind strength 4.
Page GB-14 Environmental protection Environmental protection Disposal of the product This product must not be disposed of with regular household waste! Dispose of the product in the appropriate manner. For more information, consult your community waste disposal service. Our contribution to protecting the ozone layer Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable materials: –Outer packaging made of cardboard –Moulded parts made of foamed, CFC-free polystyrene (PS)
Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog- nised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of product Size Colour Order number BW73002 120 × 225 cm orange/brown 63860744 BW73002 120 × 225 cm grey...
Need help?
Do you have a question about the BW73002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers