Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Unser Beitrag zum Schutz der Bevor Sie das Produkt benut- Ozonschicht ....DE-16 zen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Service .
Sicherheit Seite DE-3 Sicherheit Bestimmungsgemäßer führen. Der Hersteller übernimmt keine Haf- tung für Schäden, die durch nicht bestim- Gebrauch mungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Dieses Produkt darf nur als Sonnen- und Sichtschutz verwendet werden. Diese Gebrauchsanleitung bezieht Jeder andere Gebrauch ist nicht zulässig! sich auf mehrere Artikel mit unter- Insbesondere darf dieses Produkt nicht als schiedlichen Ausstattungen.
Seite DE-4 Sicherheit – Stellen Sie sicher, dass sich Personen, Sicherheitshinweise insbesondere Kinder nicht an der Mar- In diesem Kapitel finden Sie allgemeine kise hochziehen. Die Markise kann her- Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem unterfallen. Verletzungen und/oder eigenen Schutz und zum Schutz Dritter Sachschäden können die Folgen sein.
Page 5
Sicherheit Seite DE-5 Befestigung Hindernisse – Prüfen Sie mit entsprechenden Gerä- – Es bestehen Quetsch- und Scherberei- ten vor dem Arbeiten, ob sich evtl. ver- che zwischen den beweglichen Teilen borgene Versorgungsleitungen im der Markise. Kleidungsstücke bzw. Kör- Arbeitsbereich befinden. Fragen Sie im perteile können eingezogen werden.
Seite DE-6 Lieferung Lieferung Lieferumfang (A) Markisenkasten mit Markise (G) Senkkopfschraube (B) Wandhalterung für Markisenkasten (H) Befestigungsanker für Markisenpfosten (C) Rundkopfschrauben (I) Dübel für Wandhalterung (D) Markisenpfosten (J) Schraube für Wandhalterung (E) Bodenhalterung für Markisenpfosten (K) Schraube für Bodenhalterung (F) Befestigungsanker für Markisenkasten (L) Bodenhalterung für Markisenkasten...
Lieferung Seite DE-7 Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Produkt an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus. 2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 4. Kontrollieren Sie, ob das Produkt Trans- portschäden aufweist.
Seite DE-8 Montage Montage Auspacken Das benötigte Werkzeug ist nicht im Lieferumfang enthalten. WARNUNG! Markise montieren Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungsfo- WARNUNG! lie verfangen oder Kleinteile verschlucken Verletzungsgefahr! und ersticken. Auf eine Markise wirken bei Wind große – Kinder nicht mit der Verpackungsfolie Kräfte ein.
Bedienung Seite DE-11 Bedienung Bevor Sie beginnen • Prüfen Sie, ob alle Teile des Produktes fest montiert sind. • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ auf • Stellen Sie sicher, dass sich im Fahrbe- Seite DE-3 und alle Sicherheitshinweise. reich keine Personen oder Gegenstände Überprüfen Sie den sicheren Zustand des befinden.
Seite DE-12 Bedienung Ausfahren Einfahren VORSICHT! VORSICHT! Quetschgefahr! Quetschgefahr! ■ Markise vorsichtig aus Markisenkasten ■ Markise nicht zurückschnellen lassen! herausziehen und Griff am Markisen- ■ Griff nicht loslassen, bis das Tuch voll- pfosten einhängen. ständig eingerollt ist. ■ Darauf achten, dass der Griff sicher eingehängt ist! •...
Reinigung und Pflege Seite DE-13 Reinigung und Pflege HINWEIS Mögliche Schäden am Markisentuch! Setzen Sie die Markise nicht unnötig feuchter Witterung oder Frost aus! Eine Welligkeit im Saum-, Naht- und Bah- nenbereich entsteht durch Mehrfachlagen des Gewebes und unterschiedlichen Wickelstärken auf der Tuchwelle. Dadurch entstehende Stoffspannungen können Muster auf dem Gewebe verursachen.
Seite DE-14 Aufbewahrung, Transport Aufbewahrung, Transport Aufbewahrung • Bewahren Sie die Markise bei längerer Lagerung in einer trockenen Umgebung auf. Retoure • Heben Sie mindestens für die Dauer des Rückgaberechts nach Möglichkeit die Originalverpackung auf. • Für eine Retoure das Produkt unbedingt wieder demontiert und gut verpackt im Originalkarton zurücksenden, um Schä- den auf dem Rücktransport zu vermei-...
Seite DE-16 Umweltschutz Umweltschutz Produkt entsorgen Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie es fachgerecht. Informationen dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfallbeseitigungsverband. Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materia- lien hergestellt: –Außenverpackung aus Pappe –...
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht aner- kannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Produktbezeichnung Größe Farbe Bestellnummer BW92000 3 × 1,6 m sand 68089813 BW92000 3 × 1,6 m anthrazit 63856047 BW92000 3 ×...
Page 19
BW92000 Gebruiksaanwijzing Waaier-zonnescherm Handleiding/versie: wT-00015/301121 Nadruk, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan!
Page 20
Pagina NL-2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Onze bijdrage ter bescherming van de Lees eerst de veiligheidsaan- ozonlaag ....NL-16 wijzingen en de gebruiksaan- wijzing aandachtig door voor- Service .
Veiligheid pagina NL-3 Veiligheid Juist gebruik zaken. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan Dit product mag uitsluitend als zon- en zicht- door onjuist gebruik. wering worden gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing heeft betrek- Enig ander gebruik is niet toegestaan! Dit king op meerdere artikelen met ver- product mag met name niet worden gebruikt schillende uitrustingen.
Pagina NL-4 Veiligheid – Laat mensen, met name kinderen, zich Veiligheidsaanwijzingen niet aan het scherm omhoogtrekken. Dit hoofdstuk bevat algemene veiligheids- Het scherm kan naar beneden vallen. aanwijzingen die u voor uw eigen veilig- Lichamelijk letsel en/of materiële heid en ter bescherming van derden altijd schade kunnen het gevolg zijn.
Page 23
Veiligheid pagina NL-5 Bevestiging Hindernissen – Er bestaan knel- en schaarbereiken – Controleer met de juiste apparatuur vóór de werkzaamheden of zich evt. verbor- tussen de beweegbare onderdelen van gen leidingen in het werkgebied bevin- het zonnescherm. Kledingstukken den. Raadpleeg bij twijfel het bevoegde resp.
Pagina NL-6 Levering Levering Leveringsomvang (A) Zonneschermkast met zonnescherm (G) Inbusschroef (B) Muurhouder voor zonneschermkast (H) Bevestigingsanker voor zonnescherm- (C) Rondkopschroeven poot (D) Zonneschermstijl (I) Plug voor wandsteun (E) Bodemhouder voor zonneschermstijlen (J) Schroef voor wandsteun (F) Bevestigingsanker voor zonnescherm- (K) Schroef voor grondsteun cassette (L) Bodemhouder voor zonneschermkast...
Levering pagina NL-7 Levering controleren 1. Transporteer het product naar een geschikte locatie en pak het uit. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, kunststof profielen, tapes en piepschuim- stukken. 3. Controleer of de levering compleet is. 4. Controleer of het product transport- schade heeft.
Pagina NL-8 Montage Montage Uitpakken Het benodigd gereedschap wordt niet meegeleverd. WAARSCHUWING! Scherm monteren Kans op verstikking! Kinderen kunnen in de verpakkingsfolie WAARSCHUWING! verstrikt raken of kleine onderdelen inslik- Risico op letsels! ken en stikken. Door wind kan een zonnescherm aan –...
Bediening pagina NL-11 Bediening Voordat u begint • Controleer het apparaat op zichtbare defecten. • Lees hoofdstuk „Veiligheid” op • Controleer of alle onderdelen van het pagina NL-3 en neem alle veiligheidsin- product stevig gemonteerd zijn. structies in acht. • Zorg ervoor dat zich in het gebied, waar Controleer de veilige toestand van het pro- het zonnescherm wordt uitgeklapt, geen duct:...
Pagina NL-12 Bediening Uitrollen Oprollen VOORZICHTIG! VOORZICHTIG! Beknellingsgevaar! Beknellingsgevaar! ■ Zonnescherm voorzichtig uit de zonne- ■ Zonnescherm niet snel laten inrollen! schermkast trekken en handgreep in de ■ Handgreep niet loslaten tot het doek zonneschermstijl hangen. volledig is opgerold. ■ Let erop dat de handgreep stevig is bevestigd! •...
Reiniging en onderhoud pagina NL-13 Reiniging en onderhoud OPMERKING Mogelijk schade aan het zonnescherm- doek! Stel het zonnescherm niet onnodig blot aan vochtig weer of vorst! Een golving in het zoom-, naad- en baan- gedeelte ontstaat door meerdere lagen van de stof en verschillende wikkelsterk- tes op het doek.
Pagina NL-14 Opslag, transport Opslag, transport Opslag • Bewaar het zonnescherm bij langere opslag in een droge omgeving. Retoursturen • Bewaar tenminste voor de duur van het retourrecht indien mogelijk de originele verpakking. • Stuur het product altijd weer gedemon- teerd en goed verpakt in de originele ver- pakking retour om schade bij...
Pagina NL-16 Milieubescherming Milieubescherming Afvalverwijdering van het product Dit product hoort niet in het huisvuil thuis! Verwijder het op deskundige wijze. Voor informatie hierover kunt u contact opnemen met de bevoegde afvalverwerkingsinstantie. Onze bijdrage ter bescherming van de ozonlaag Onze verpakkingen worden vervaardigd van milieuvriendelijke, recyclebare materialen: –Buitenverpakking van karton –Schuimstukken van geschuimd, CFK-vrij...
Page 35
Door het niet in acht nemen van deze handleiding veroorzaakte schade kan helaas niet worden erkend. Om u snel te kunnen helpen, vragen wij u het volgende te vermelden: Productaanduiding Afmeting Kleur Bestelnummer BW92000 3 × 1,6 m Zand 68089813 BW92000 3 × 1,6 m Antraciet...
Page 39
BW92000 Notice d’utilisation Store latéral Notice/version : wT-00015/301121 Toute reproduction est interdite, même par extraits !
Page 40
Page FR-2 Sommaire Sommaire Mise au rebut du produit ..FR-16 Avant d’utiliser le produit, veuil- Notre contribution à la protection de la lez lire attentivement les couche d’ozone ....FR-16 consignes de sécurité...
Sécurité page FR-3 Sécurité Utilisation conforme dégâts matériels ou même des blessures. Le fabricant ne pourra nullement être tenu Ce produit est strictement réservé à des fins responsable des dommages causés par une de protection solaire et visuelle dans des utilisation non conforme.
Page FR-4 Sécurité – Assurez-vous que personne, et surtout Consignes de sécurité pas des enfants, ne se hisse au store. Dans ce chapitre, vous trouverez des Le store peut tomber. Cela peut provo- consignes générales de sécurité que vous quer des blessures et/ou des dégâts devez toujours respecter pour assurer matériels.
Page 43
Sécurité page FR-5 – Veillez à ce qu’aucun enfant sans sur- Obstacles veillance ne puisse avoir accès au bar- – Il existe des zones d’écrasement et de becue. coupure entre les parties mobiles du store. Les vêtements ou parties du corps peuvent s’y coincer.
Page FR-6 Livraison Livraison Contenu de la livraison (A) Boîtier de store avec store (G) Vis à tête fraisée (B) Support mural pour boîtier de store (H) Ancrages muraux du poteau du store (C) Vis à têtes rondes (I) Chevilles pour le support mural (D) Montants (J) Vis pour support mural (E) Support au sol pour montants...
Livraison page FR-7 Vérifier la livraison 1. Transportez le barbecue à un endroit approprié et déballez-le. 2. Retirez toutes les parties de l’emballage, les profilés en plastique, les bandes adhésives et les tampons en mousse. 3. Vérifiez que la livraison est complète. 4.
Page FR-8 Montage Montage Déballer le barbecue L’outil nécessaire n’est pas fourni avec le barbecue. AVERTISSEMENT ! Montage du store Risque d’étouffement ! Les enfants peuvent se coincer dans le AVERTISSEMENT ! film d’emballage ou avaler des petites Risque de blessure ! pièces et s’étouffer.
Utilisation page FR-11 Utilisation Avant de commencer • Vérifiez que le barbecue ne présente aucun défaut visible. • Lisez le chapitre « Sécurité » à la • Vérifiez que toutes les pièces de votre page FR-3 et toutes les consignes de produit sont correctement fixées.
Page FR-12 Utilisation Sortie Entrée ATTENTION ! ATTENTION ! Danger d’écrasement ! Danger d’écrasement ! ■ Sortez le store prudemment du boîtier ■ Ne laissez pas le store rebondir ! et accrochez la poignée au montant. ■ Ne lâchez pas la poignée jusqu’à ce ■...
Nettoyage et entretien page FR-13 Nettoyage et entretien AVIS Détérioration possible de la toile du store ! N’exposez pas inutilement le store à l’humi- dité ou au gel ! Une ondulation au niveau de l’ourlet, des coutures et des lés se forme au moment de la superposition de plusieurs couches de matière en différentes épaisseurs sur l’arbre du dispositif d’enroulement de la...
Page FR-14 Stockage, transport Stockage, transport Entreposage • En cas d’entreposage prolongé, gardez le store dans un endroit sec. Restitution • Conservez dans la mesure du possible l’emballage d’origine au moins pendant la durée du droit de restitution. • Pour un retour, le produit doit impérative- ment être démonté...
Page FR-16 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Mise au rebut du produit Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Éliminez-le conformément aux prescriptions. Vous trouverez des informations à ce sujet auprès de l’association des déchet- teries compétentes.
Les dommages provoqués en cas de non-respect de ces instructions ne peuvent pas être pris en compte. Pour que nous puissions vous aider rapidement, veuillez nous indiquer : Désignation du produit Taille Couleur Numéro de commande BW92000 3 × 1,6 m sable 68089813 BW92000 3 × 1,6 m anthracite 63856047 BW92000 3 ×...
Page 59
BW92000 Istruzioni per l’uso Tenda laterale Istruzioni/versione: wT-00015/301121 Ristampa non consentita, an- che per estratti!
Page 60
Pagina IT-2 Indice Indice Smaltimento del prodotto ..IT-16 Prima di utilizzare il prodotto, Il nostro contributo alla protezione dello leggere attentamente le avver- strato di ozono ....IT-16 tenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso.
Sicurezza pagina IT-3 Sicurezza Uso conforme persone. Il produttore declina ogni respon- sabilità per i danni derivanti da un uso impro- Il prodotto deve essere utilizzato unica- prio. mente come protezione solare e visiva. Queste istruzioni per l’uso si riferi- Qualsiasi altro utilizzo non è...
Page 62
Pagina IT-4 Sicurezza sicurezza e per la sicurezza di terzi. AVVERTENZA! Seguire anche le avvertenze relative a Pericolo di soffocamento! messa in funzione, uso, montaggio, ecc. I bambini potrebbero restare intrappolati contenute nei singoli capitoli. nella pellicola d’imballaggio o ingerire pic- –...
Page 63
Sicurezza pagina IT-5 Manutenzione giamento di un tubo del gas può causare un’esplosione. Il danneggiamento di un – Un uso sicuro e senza pericoli delle tubo dell’acqua provoca gravi danni tende può essere garantito solo quando materiali o può causare una folgorazione. vengono regolarmente controllate e –...
Pagina IT-6 Fornitura Fornitura Contenuto della fornitura (A) Cassetta completa di tenda (G) Vite a testa svasata (B) Supporto per fissaggio cassetta tenda a (H) Ancoraggio di fissaggio per montante parete (I) Tassello per supporto da parete (C) Viti a testa tonda (J) Vite per supporto da parete (D) Montanti della tenda (K) Vite per supporto da pavimento...
Fornitura pagina IT-7 Controllare la fornitura 1. Trasportare il prodotto in un luogo adatto ed estrarlo dall’imballaggio. 2. Rimuovere tutti gli elementi dell’imballag- gio, i profili di plastica, le strisce adesive e le imbottiture in espanso. 3. Verificare se la fornitura è completa. 4.
Pagina IT-8 Montaggio Montaggio Estrazione dall’imballaggio L’attrezzo necessario non è incluso. AVVERTENZA! Montare la tenda da sole Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero restare intrappolati AVVERTENZA! nella pellicola d’imballaggio o ingerire pic- Pericolo di lesioni! cole parti e di conseguenza soffocare. Su una tenda agiscono, in presenza di –...
Page 67
Montaggio pagina IT-9 Montaggio a muro Ø8x4 40mm Ø8x4 48mm 48mm...
Page 68
Pagina IT-10 Montaggio Montaggio a parete su pareti opposte Ø10x2 I x2 J x2 Montaggio a pavimento...
Uso del prodotto pagina IT-11 Uso del prodotto Prima di iniziare • Controllare se ci sono difetti visibili. • Controllare che tutte le parti del prodotto • Leggere il capitolo «Sicurezza» a siano montate stabilmente. pagina IT-3 e tutte le indicazioni di sicu- •...
Pagina IT-12 Uso del prodotto Apertura Chiusura ATTENZIONE! ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! Pericolo di schiacciamento! ■ Estrarre con cautela la tenda dalla cas- ■ Non lasciar chiudere velocemente la setta e agganciare il manico al mon- tenda! tante. ■ Non rilasciare il manico fino a quando il ■...
Pulizia e manutenzione pagina IT-13 Pulizia e manutenzione AVVISO Possibili danni al tessuto tenda! Non esporre inutilmente la tenda al gelo o all’umidità! A causa degli strati multipli del tessuto e dei differenti spessori di avvolgimento sull’albero del tessuto non è da escludere una formazione di onde nella zona delle sagome, cuciture e della linea della tenda.
Pagina IT-14 Immagazzinamento, trasporto Immagazzinamento, trasporto Conservazione • Conservi la tenda, in caso di lunga con- servazione, in ambiente asciutto. Resi • Se possibile, conservare l’imballaggio originale almeno per il periodo in cui si può esercitare il diritto di reso. •...
Dati tecnici pagina IT-15 Dati tecnici Designazione del prodotto BW92000 BW92000 Misure effettive (cm) 160 × 300 180 × 300 Dimensione dell’ombra (cm) 151 × 297 171 × 297 Peso netto (kg) Tessuto Poliestere Poliestere Classe di resistenza al vento*...
Pagina IT-16 Protezione dell’ambiente Protezione dell’ambiente Smaltimento del prodotto Questo prodotto non va smaltito nei rifiuti domestici! Smaltirlo in modo consono. Informazioni in merito sono disponibili presso l’associazione per lo smaltimento dei rifiuti di competenza. Il nostro contributo alla protezione dello strato di ozono I nostri imballaggi sono prodotti con materiali ecologici e riciclabili: –Imballaggio esterno in cartone –Elementi stampati in polistirolo espanso (PS) senza CFC...
Purtroppo non possono essere riconosciuti i danni causati dall’inosservanza di queste istru- zioni. Per permetterci di offrirvi un aiuto rapido, vi invitiamo a comunicarci: Designazione del prodotto Dimensione Colore Codice articolo BW92000 3 × 1,6 m sabbia 68089813 BW92000 3 × 1,6 m antracite...
Page 79
BW92000 User manual Side awning Manual/version: wT-00015/301121 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
Page 80
Page GB-2 Table of contents Table of contents Service ..... . .GB-17 Please read the safety instruc- Advice, order and complaint ..GB-17 tions and user manual carefully before using the product.
Safety page GB-3 Safety Intended use erty or even personal injury. The manufac- turer accepts no liability for damage caused This product may only be used as sun pro- by improper use. tection and as a privacy shield. Any other type of use is not permitted! In These instructions apply to several particular, this product should not be used products with different features.
Page 82
Page GB-4 Safety parties. Please also pay attention to the WARNING! warnings in individual chapters on installa- Risk of suffocation! tion and operation, etc. Children can become entangled in the – Safe and risk-free use of the awning packaging film or swallow small parts and can be guaranteed only if the awning is suffocate.
Page 83
Safety page GB-5 aged gas lines can cause an explosion. basis. Inspect the awning regularly for A damaged water pipe can result in signs of wear or damage to its covering major damage or electric shock. material or frame. – The awning fulfills the wind resistance –...
Page GB-6 Delivery Delivery Package contents (A) Awning box with awning (G) Countersunk screw (B) Wall mount for awning box (H) Anchor for awning post (C) Round head screws (I) Dowel for wall bracket (D) Awning post (J) Screw for wall bracket (E) Ground mount for awning post (K) Screw for floor bracket (F) Anchor for awning box...
Delivery page GB-7 Checking package contents 1. Move the product to a suitable place and unpack it. 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3. Check that the delivery is complete. 4. Check whether the product was dam- aged during transit.
Page GB-8 Assembly Assembly Unpacking The required tools are not included in the scope of delivery. WARNING! Installing the awning Risk of suffocation! Children can become entangled in the WARNING! packaging film or swallow small parts and Risk of injury! suffocate.
Operation page GB-11 Operation Before you begin • Check to make sure there are no visible defects. • Read section “Safety” on page GB-3 and • Check to make sure all device compo- all safety information. nents are correctly mounted. Check to make sure the device is in a safe •...
Page GB-12 Operation Extending Retracting CAUTION! CAUTION! Risk of crushing! Risk of crushing! ■ Carefully pull awning from awning cas- ■ Do not allow the awning to snap back! ing and attach handle to awning post. ■ Do not let go of handle until the cloth is ■...
Cleaning and maintenance page GB-13 Cleaning and maintenance NOTE Potential damage to the awning fabric! Do not expose the awning unnecessarily to wet weather conditions or frost! Waviness in the edges, seams and sheet- ing is caused by multiple fabric layers and uneven winding on the awning fabric shaft.
Page GB-14 Storage, transportation Storage, transportation Storage • For long-term storage keep the awning in a dry area. Returns • If possible, keep the original packaging at least for the duration of the right of return. • For a return, be sure to send the product back disassembled and well packed in the original carton to avoid damage dur- ing return transport.
Technical data page GB-15 Technical data Name of product BW92000 BW92000 Actual dimensions (cm) 160 × 300 180 × 300 Shade area (cm) 151 × 297 171 × 297 Net weight (kg) Fabric Polyester Polyester Wind resistance class* Class 2 Class 2 *) Wind resistance class 2: The awning can be extended maximum up to of wind strength 5.
Page GB-16 Environmental protection Environmental protection Disposal of the product This product must not be disposed of with regular household waste! Dispose of the product in the appropriate manner. For more information, consult your community waste disposal service. Our contribution to protecting the ozone layer Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable materials: –Outer packaging made of cardboard –Moulded parts made of foamed, CFC-free polystyrene (PS)
Page 95
Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog- nised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of product Size Colour Order number BW92000 3 × 1,6 m sand 68089813 BW92000 3 × 1,6 m anthracite...
Need help?
Do you have a question about the BW92000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers