cecotec Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus Instruction Manual

cecotec Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus Instruction Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Компоненти Пристрою
  • Компоненты Устройства
  • Parts and Components
  • Інструкція З Безпечної Експлуатації
  • Перед Першим Використанням
  • Експлуатація Пристрою
  • Очищення Та Обслуговування Пристрою
  • Технічні Характеристики
  • Утилізація Старих Електричних Приладів
  • Сервісне Обслуговування І Гарантія
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Эксплуатация
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Утилизация Старых Электроприборов
  • Служба Технической Поддержки И Гарантия

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus
Конвектор/Конвектор/Сonvector
Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus

  • Page 1 Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus Конвектор/Конвектор/Сonvector Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1. Компоненти пристрою 2. Інструкція з безпечної експлуатації 3. Перед першим використанням 4. Експлуатація пристрою 5. Очищення та обслуговування пристрою 6. Технічні характеристики 7. Утилізація старих електричних приладів 8. Сервісне обслуговування і гарантія СОДЕРЖАНИЕ 1. Компоненты устройства 2. Инструкции по технике безопасности 3.
  • Page 3: Компоненти Пристрою

    1. ЗАПЧАСТИНИ ТА КОМПОНЕНТИ Компоненты устройства/Parts and components...
  • Page 4 Вихід повітря Перемикач вентилятора Перемикач живлення Термостат Ніжки Зовнішній корпус Вихід теплого повітря Выход воздуха Переключатель вентилятора Выключатель питания Термостат Ножки Внешний корпус Выход теплого воздуха Air outlet Fan switch Power switch Thermostat Feet Outer housing Warm-air outlet...
  • Page 6 Вимикач живлення Перемикач вентилятора Світловий індикатор Термостат Выключатель питания Переключатель вентилятора Световой индикатор Термостат Power switch Fan switch Indicator light Thermostat...
  • Page 7: Інструкція З Безпечної Експлуатації

    • Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджено, він повинен бути відремонтований офіційною службою технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки. • Вимкніть і від'єднуйте пристрій від розетки, коли він не використовується, а також перед його переміщенням. Потягніть за вилку, щоб вимкнути її, не тягніть за шнур.
  • Page 8: Перед Першим Використанням

    Для активації опору увімкніть вимикачі живлення, розташовані збоку виробу. Увімкнення вимикача живлення активує світловий індикатор. • Увімкніть вимикач живлення 750 Вт, вимикач живлення 1250 Вт або обидва одночасно, щоб активувати опалення на 2000 Вт. READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 9: Очищення Та Обслуговування Пристрою

    електронного обладнання (WEEE) вказує на те, що електроприлади не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Ці електроприлади необхідно утилізувати окремо, щоб оптимізувати відновлення та переробку матеріалів і, таким чином, зменшити вплив, який вони можуть вплинути на здоров'я людини та навколишнє середовище. READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 10: Сервісне Обслуговування І Гарантія

    років відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних матеріалів. У разі неправильного використання гарантія не діє. Якщо у будь-який момент ви виявите будь-яку проблему з вашим продуктом або у вас виникнуть сумніви, не соромтеся звертатися до служби технічної підтримки Cecotec за телефоном +34 963 210 728. Cecotec Innovations S.L.
  • Page 11 З можливістю керування дистанцією Ні З адаптивним керуванням пуском Ні З обмеженням робочого часу Ні З датчиком чорної лампочки Контакти: Cecotec Innovations S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (ІСПАНІЯ) READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 12: Инструкции По Технике Безопасности

    • Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых повреждений. • Если кабель поврежден, его необходимо отремонтировать в официальной службе технической поддержки Cecotec, чтобы избежать любой опасности. • Этот продукт предназначен исключительно для домашнего использования. • Не используйте его в промышленных или коммерческих целях.
  • Page 13: Перед Первым Использованием

    активировать сопротивления. Включение выключателя питания активирует световой индикатор. • Включите выключатель питания 750 Вт, выключатель питания 1250 Вт или оба одновременно, чтобы активировать отопление на 2000 Вт. Вентилятор • Включите переключатель, чтобы активировать функцию вентилятора. READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 14: Чистка И Уход

    • Если обогреватель не будет использоваться в течение длительного периода времени, храните его в сухом и безопасном месте, защищенном от пыли. 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus Артикул: 05317 2000 Вт, 220-240 В, 50/60 Гц Сделано в Китае | Разработано в Испании...
  • Page 15: Служба Технической Поддержки И Гарантия

    Если в любой момент вы обнаружите какую-либо проблему с вашим продуктом или у вас возникнут сомнения, не стесняйтесь обращаться в службу технической поддержки Cecotec по телефону +34 963 210 728. Cecotec Innovations S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Валенсия (Испания)
  • Page 16 Наличие адаптивного контроля старта Нет С наличием ограничителя времени Нет С наличием сенсора черной лампы Нет Контактная информация: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C / de la Pinadeta s / n 46930 Quart de Poblet, Валенсия (Испания) READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 17: Safety Instructions

    Place the appliance on a flat and stable surface. • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. •...
  • Page 18: Before Use

    When the power switch is turned on, the light indicator will turn on too. • Press the 750 W, the 1250 W power switch or press both at the same time to activate 2000 W heating. READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    • If the heater is not going to be operated for a long period of time, store it in a dry and safe place where it is protected from dust. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Ready Warm 6600 Turbo Convection Plus Product reference: 05317 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
  • Page 20: Technical Support Service And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 21 Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 6600 TURBO CONVECTION PLUS...
  • Page 22 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

05317

Table of Contents