ЗМІСТ 1. Запчастини та компоненти 2. Інструкція з експлуатації 3. Перед використанням 4. Експлуатація 5. Чищення та обслуговування 6. Технічні характеристики 7. Утилізація старих електроприладів 8. Технічна підтримка та гарантія СОДЕРЖАНИЕ 1. Запчасти и компоненты 2. Инструкция по эксплуатации 3. Перед использованием 4.
Page 3
1. ЗАПЧАСТИНИ ТА КОМПОНЕНТИ Детали и компоненты/Parts and components READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Перемикач нагрівання високої потужності Перемикач нагрівання низької потужності Перемикач вентиляції Термостат Переключатель нагрева высокой мощности Переключатель нагрева низкой мощности Переключатель вентиляции Термостат High-power heating switch Low-power heating switch Fan switch Thermostat READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
• Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджено, він повинен бути відремонтований офіційною службою технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки. • Вимкніть і від'єднуйте пристрій від розетки, коли він не використовується, а також перед його переміщенням. Потягніть за вилку, щоб вимкнути її, не тягніть за шнур.
• Якщо обігрівач не використовуватиметься протягом тривалого часу, зберігайте його в безпечному сухому місці, захищеному від пилу. 6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Ready Warm 6500 Turbo Convection Артикул: 05315 2000 Вт, 220-240 В, 50/60 Гц Зроблено у Китаї | Розроблено в Іспанії READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
років відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних матеріалів. У разі неправильного використання гарантія не діє. Якщо у будь-який момент ви виявите будь-яку проблему з вашим продуктом або у вас виникнуть сумніви, не соромтеся звертатися до служби технічної підтримки Cecotec за телефоном +34 963 210 728. Cecotec Innovations S.L.
• Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых повреждений. Если кабель поврежден, он должен быть отремонтирован официальной службой технической поддержки Cecotec во избежание любой опасности. • Выключайте и отсоединяйте устройство от розетки, когда оно не используется, а также перед его перемещением. Потяните за вилку, чтобы отключить ее, не тяните за...
• Не используйте для очистки изделия губки, порошки или абразивные чистящие средства. • Для очистки снаружи используйте мягкую влажную ткань. • Если обогреватель не будет использоваться в течение длительного периода времени, храните его в безопасном, сухом месте, защищенном от пыли. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
не действует. Если в любой момент вы обнаружите какую-либо проблему с вашим продуктом или у вас возникнут сомнения, не стесняйтесь обращаться в службу технической поддержки Cecotec по телефону +34 963 210 728. Cecotec Innovations S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Валенсия (Испания) IC01210211...
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Always turn off and unplug the appliance when not in use and before moving it to a new location.
• Use a soft, dampened and clean cloth to clean the product’s outer housing. • If the heater is not going to be operated for a long period of time, store it in a dry and safe place where it is protected from dust. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Page 14
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...
Need help?
Do you have a question about the Ready Warm 6500 Turbo Convection and is the answer not in the manual?
Questions and answers