Download Print this page

Advertisement

Quick Links

User Manual
www.med.bike

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the medBike SB1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DKN technology medBike SB1

  • Page 1 User Manual www.med.bike...
  • Page 2 Movement Therapy Concept The medBike® user manual www.med.bike The medBike user manual is available on www.med.bike El manual de usuario medBike est disponible en www.med.bike Le medBike mode d’emploi d’utilisation est disponible www.med.bike Il manuale utente medBike accessibile www.med.bike De medBike handleiding is beschikbaar op www.med.bike Den medBike brukerveiledning er tilgjengelig p www.med.bike...
  • Page 3 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das schädliche Auswirkungen dieser Elektro-Altgeräte auf die Umwelt und die Gesundheit zu minimieren, denn in diesen Geräten sind gefähr- IMPORTANT WEEE INFORMATION in accordance with local regulations concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 4 Read all instructions before using the medBike. DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. WARNING parts. 4) Use the medBike only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 6) Do not carry the medBike appliance by supply cord or use cord as a handle.
  • Page 5 Getting started with the medBike: WARNING: Any appropriate Movement Therapy Program should be corresponding with your individual health needs. Therefore do consult your doctor and/or therapist before starting using the medBike. chair. The correct posture requires you to sit upright, back straight, and supported by the back support. gently cease, and the display will show an OVERLOAD message, and will require assisted input by the user or therapist.
  • Page 6 ON / OFF SETTINGS MODE. www.med.bike...
  • Page 7: Active Mode

    ACTIVE MODE ACTIVE MANUAL (Default setting is Lower Trainer). Enter user weight. www.med.bike...
  • Page 8 www.med.bike...
  • Page 9 ACTIVE RESISTANCE PROGRAM (Default setting is Lower Trainer). Enter user weight. www.med.bike...
  • Page 10 www.med.bike...
  • Page 11 ACTIVE WATT PROGRAM (Default setting is Lower Trainer). mode. Enter user weight. automatically to maintain the programmed WATT zone. www.med.bike...
  • Page 12 www.med.bike...
  • Page 13: Passive Mode

    PASSIVE MODE PASSIVE MANUAL Enter user weight. www.med.bike...
  • Page 14 medBike will pause when switching between www.med.bike...
  • Page 15 PASSIVE USER PROFILE Enter user weight. segment. www.med.bike...
  • Page 16 medBike will pause when switching between www.med.bike...
  • Page 17 PEDAL ASSISTED MODE Enter user weight. After 30 seconds warm-up medBike will start www.med.bike...
  • Page 18 medBike will pause when switching between www.med.bike...
  • Page 19 Movement Therapy Concept The medBike® warranty Seile, Riemen, Riemenscheiben, Antriebsriemen und andere kurzlebige Teile, etc... Diese eingeschr nkte Gew hrleistung ist nichtig, wenn das Produkt durch Unfall, unsachgem ßen Gebrauch, unsachgem ßen Service, Missa- unsachgem ßer Behandlung, schlechte folgen besch digt ist. Die folgenden Sch den sind nicht durch die Garantie abgedeckt: Falsche Installation, falsche Montage oder Manipulation der Teile durch fe- hlerhafte Montage, unsachgem ße Verwendung der, Probleme, die durch mangelnde Wartung verursacht werden, Abweichungen von der rm, etc...
  • Page 20 Movement Therapy Concept The medBike® warranty La Garanzia Limitata “carry-in” valida per un periodo di due (2) anni, a partire dalla data indicata sulla fattura del prodotto o sulla prova di acquisto del prodotto venduto dalla rete di rivenditori autorizzati al cliente. Questa Garanzia Limitata non trasferibile e non copre la normale usura, ivi inclusi, ma non limitatamente a, danni e usura alle cuscinetti, cinghie, pulegge, cinghie di trasmissione ed altri componenti non durevoli, ecc...
  • Page 21 Movement Therapy Concept The medBike® warranty Denna begr nsade garanti kan inte verl tas och omfattar inte normalt slitage, inklusive men inte begr nsat till, skada eller slitage p lagren, remmar, remskivor, b lten och andra icke-varaktiga delar, etc ... Denna begr nsade garanti g ller inte om produkten r skadad av en slump, orimlig anv ndning, felaktig service, underl telse att f lja instruktioner, f r ndringar i ursprungligt skick, f ljderna av felaktig hantering, d lig installation, manipulering delar, problem som orsakas av bristande underh ll, skillnader i standardutrustning s som ljus vibrationer eller buller, etc ...
  • Page 22 Manuel de l’utilisation www.med.bike...
  • Page 23 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 24 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le medBike. DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique: 1) Toujours débrancher cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage et avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1) Le medBike ne doit jamais être laissé...
  • Page 25 Commencer l’entrainement avec le medBike: Tout programme de Thérapie de Mouvement appropriée devrait être correspondant à vos besoins de santé individuels. Par conséquent, consultez votre médecin et/ou thérapeute avant de commencer à pratiquer le medBike. Il est très important d’adopter une bonne position assise pendant l’utilisation du medBike. Assurez-vous que le medBike est correctement aligné...
  • Page 26 ON / OFF ALLUMER (AC 100~240V 50/60 Hz, Max 3A) PARAMÈTRES Sélectionnez votre langue. Sélectionnez le mode PARAMÈTRES. Sélectionnez le paramètre MÉTRIQUE ou IMPERIAL. Entrez une rotation maximum pour le MODE PASSIF.
  • Page 27 MODE ACTIF Sélectionnez le mode ACTIF. MANUEL ACTIF Sélectionnez MANUEL. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur . Appuyez sur +/- pour ajuster le niveau de résistance.
  • Page 28 Arrêtez de pédaler pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu princi- pal.
  • Page 29 PROGRAMME DE RÉSISTANCE ACTIVE Sélectionnez le PROGRAMME A: mode RÉSISTANCE. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur SUIVANT. Entrez la résistance pour chaque segment. Appuyez sur Appuyez sur +/- pour ajuster le niveau de résistance.
  • Page 30 Arrêtez de pédaler pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 31 PROGRAMME WATT ACTIF Sélectionnez le PROGRAMME B: mode WATT CONTINU. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur SUIVANT. Entrez le niveau de watt pour chaque segment. Appuyez sur medBike ajustera automatiquement les niveaux de résistance afin de rester dans le créneau de WATT programmé.
  • Page 32 Arrêtez de pédaler pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 33 MODE PASSIF Sélectionnez le mode PASSIF. MANUEL PASSIF Sélectionnez le mode MANUEL. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez une rotation maximum. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur . Appuyez sur +/- pour ajuster le RPM.
  • Page 34 medBike se mettra en pause pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 35 PROFIL DE L’UTILISATEUR PASSIF Sélectionnez le PROFIL UTILISATEUR. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur SUIVANT. Entrez le RPM et la direction de pédalage pour chaque segment. Appuyez sur Appuyez sur +/- pour ajuster le RPM.
  • Page 36 medBike se mettra en pause pendant le chan- gement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu prin- cipal.
  • Page 37 MODE PÉDALAGE ASSISTÉ Sélectionnez le mode PÉDALAGE ASSISTÉ. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur SUIVANT. Entrez le RPM désiré pour chaque segment. Appuyez sur Commencez à pédaler. Après 30 secondes d’échauffement, medBike commencera à capter et comparera le RPM réel avec le RPM programmé.
  • Page 38 medBike se mettra en pause pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 40 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 41 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 42 Getting started with the medBike: Any appropriate Movement Therapy Program should be corresponding with your individual health needs. Therefore do consult your doctor and/or therapist before starting using the medBike. A correct seating position is very important when using the medBike. Make sure the medBike is correctly aligned with your chair or wheelchair. The correct posture requires you to sit upright, back straight, and supported by the back support.
  • Page 43 ON / OFF SWITCH ON. (AC 100~240V 50/60 Hz, Max 3A) SETTINGS Select your language. Select SETTING mode. Select METRIC or IMPERIAL setting. Set maximum rotation for PASSIVE MODE.
  • Page 44 ACTIVE MODE Select ACTIVE mode. ACTIVE MANUAL Select MANUAL. Set total exercise time. Enter user weight. Press . Press +/- to adjust resistance level.
  • Page 45 Stop pedaling when switching between forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 46 ACTIVE RESISTANCE PROGRAM Select PROGRAM A: RESISTANCE mode. Set total exercise time. Enter user weight. Press NEXT. Set resistance for each segment. Press Press +/- to adjust resistance level.
  • Page 47 Stop pedaling when switching between forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 48 ACTIVE WATT PROGRAM Select PROGRAM B: CONTINUOUS WATT mode. Set total exercise time. Enter user weight. Press NEXT. Set WATT level for each segment. Press medBike will adjust resistance levels auto- matically to maintain the programmed WATT zone. Press +/- to adjust WATT level.
  • Page 49 Stop pedaling when switching between forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 50 PASSIVE MODE Select PASSIVE mode. PASSIVE MANUAL Select MANUAL. Set total exercise time. Set custom rotation speed. Enter user weight. Press Press +/- to adjust RPM.
  • Page 51 medBike will pause when switching bet- ween forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 52 PASSIVE USER PROFILE Select USER PROFILE. Set total exercise time. Enter user weight. Press NEXT. Set RPM and pedaling direction for each segment. Press Press +/- to adjust RPM.
  • Page 53 medBike will pause when switching between forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 54 PEDAL ASSISTED MODE Select PEDAL ASSISTED mode. Set total exercise time. Enter user weight. Press NEXT. Set desired RPM for each segment. Press . Start pedaling. After 30 seconds warm-up medBike will start sensing and compare actual RPM to set RPM. In case actual RPM is 15% (or more) lower than set RPM, medBike will assist user to reach set RPM.
  • Page 55 medBike will pause when switching bet- ween forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 56: Parts List

    SB-1 Parts List The medBike® parts list 611-6-6203-00 Bearing 6203ZZ(NBK) 604-4-0050-000 Double round head key 5x5x15L 355-4-3000-000 Motor 12-1 355-6-3002-000 Encoder cable 355-6-3003-000 Motor bracket (Zinc) 190x60x28.07x4t 325-6-7538-00 Terminal (Tin) 19.08x8.1x0.8 355-6-3014-000 Wheel Bracket (Zinc) 55x55x25x5t 355-3-1000-000 Frame 614-1-0050-26 Bolt (Zinc) M5x0.8x12L 355-6-1014-000 Base plate...
  • Page 57 SB-1 Parts List The medBike® parts list 614-1-0050-08 Round head screw (Black) M5x0.8x18L 355-6-1019-000 Resistor 56-1 355-6-3013-000 Velcro (front) 38x350L 56-2 355-6-3016-000 Velcro (rear) 38x400L 611-6-6001-00 Bearing (6001ZZ NTN) 6001ZZ NTN 355-6-2003-000 Foam bottom base 274x114x5t 355-6-2008-000 Foam for R pedal 445x80x5t 355-6-2004-000 Foam for L pedal...
  • Page 58 Movement Therapy Concept The medBike® exploded drawing www.med.bike...
  • Page 59 SB-U1 ASSEMBLY The medBike® Assembly www.med.bike...
  • Page 60 SB-U1 ASSEMBLY www.med.bike...
  • Page 62 SBU-1 Parts List The medBike® parts list 355-3-7101-000 Upper Arm Trainer Zinc 694-2-0050-040 Round pull cap nls7-580-3.3 694-2-0050-040 Round pull cap nls7-580-3.3 13-1 355-6-7505-000 Encoding cable 250L 355-6-7506-000 Motor plate 355-3-7250-000 Fixed shaft 355-4-7400-000 Rotation handlebar L 31-1 355-3-7401-00005 Rotation handlebar 780-2437 31-2 611-6-6001-00...
  • Page 63 Professional Movement Contact Therapy DKN Ltd. T + 32 52 210315 Solution Koekoeksdreef 12 sales@dkn-technology.com 2980 Zoersel BELGIUM Copyright ©/2020 medBike www.med.bike...