Power built 825/850/875/900 series intek i/c 825/850/875/900 series i/c 825/850/875 series power built 1350/1450 series intek i/c 1350/1450 series i/c 1450 series power built 1100/1125 series 1150 series 1550/1650 series power built 1500/1575 ser (37 pages)
General Information Amputation Hazard - Chemical Hazard Moving Parts This manual contains safety information so that you will know the hazards and risks related to this engine and how to prevent them. It also contains instructions for the correct use and maintenance of the engine. Because Briggs & Stratton does not know what equipment this engine will power, it is important that you read, understand, and obey these instructions.
Page 5
WARNING WARNING Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in Accidental engine spark can cause an electric shock or fire and could result in burns or death. entanglement, traumatic amputation or laceration. Engine start-up causes spark that could result in a fire or explosion. Before you make adjustments or repairs: •...
Operation Diesel Fuel Specification Location Oil Recommendations ASTM D975 NOTICE No. 1-D S15 This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Equipment manufacturers or No. 2-D S15 dealers could have added oil to the engine. Before you start the engine for the first time, make sure that the oil is at the correct level.
Maintenance Maintenance Information WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide gas. If you feel WARNING ...
manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust Make sure the engine is level. Clean the oil fill area (C, Figure 9) and remove all system installed on this engine. debris. Slowly add gear lube into the oil fill (C, Figure 9) until the oil comes out of the oil Remove debris from the muffler and cylinder area.
Servicing the Fuel System Model: 131D000 Engine Oil SAE 15W-40 Oil Capacity 27.05 oz (0.8 L) WARNING Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in burns or death. Model: 181D000 • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition Displacement 18.06 ci (296 cc)
Page 10
current warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service your Briggs & Stratton Authorized Service Dealer. Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 11
معلومات عامة خطر القطع - الأجزاء خطر المواد الكيميائية المتحركة يحتوي هذا الدليل على معلومات حول السلامةـ لتتمكن من تحديد المخاطر والأخطار المتعلقة بهذا المحرك وكيفية منعها. كما يحتوي هذا الدليل أي ض ًا على إرشادات تتعلق بطريقة الاستخدام الصحيح للمحرك وطريقة صيانته. ونظ ر ًا لأن شركة Briggs &...
Page 12
عند تخزين الوقود أو ال م ُ ع َ د ّات مع وجود وقود داخل خزان الوقود الموزع للحصول على مانعة الشرر المصممة خصي ص ًا لنظام العادم المثبت في هذا .المحرك فلابد من تخزينها بعي د ًا عن الأفران، أو المواقد، أو سخانات المياه، أو أي •...
Page 13
.تحقق من استواء وضع المحرك • مستوى الوقود - الحد .قم بفحص الزيت. راجع قسم فحص مستوى الزيت • الأقصى .إذا كان مستوى الزيت منخف ض ًا، فأضف الكمية الصحيحة من الزيت • تجنب الملء الزائد ابدأ تشغيل المحرك وتحقق من أن الضوء التحذيري )إذا كان م ُثب ت ًا( لا .يضيء...
Page 14
بدء تشغيل المحرك ( أ د ِر المفتاح الرئيسيF, .الشكل 5( )إن و ُجد( على وضع بدء التشغيل وإذا لم يعمل المحرك بعد محاولاتين أو ثلاث محاولات، فاتصل بالوكيل المحلي أو تفضل بزيارة الموقع الإلكتروني BRIGGSandSTRATTON.COM 7774-444-800-1 .أو اتصل على تحذير...
Page 15
( في الطرازات المزودة بفلتر الزيت، قم بإزالة أداة تثبيت فلتر الزيتB، الفواصل الزمنية 8 ساعات أو يوم ي ًا ( الشكل 7(. ثم قم بإزالة فلتر الزيتC). .تح ق ّق من مستوى الزيت في المحرك • ( قم بغسل فلتر الزيتC، الشكل 7( بالكيروسين أو وقود الديزل لإزالة .القاذورات...
Page 16
تنظيف فلتر الوقود لكي تمنع تساقط المخلفات داخل الكاربيراتير، قم بإزالة منقي الهواء ( الأوليD، ( الشكل 11( والفلترC) .من قاعدة فلتر الهواء ( أغلق صمام قفل الوقودB، .الشكل 41(. اترك المحرك يعمل حتى يتوقف ( قم بإزالة منقي الهواء الأوليD، الشكل 11(، إذا كان م ُثب ت ًا، من الفلتر إذا...
Page 17
بالضمان. ت ُلبى معظم طلبات الإصلاح بموجب الضمان روتين ي ًا، إلا أن بعض 261 :الطرازD000 الطلبات قد تكون في غير محلها. ولتجنب سوء الفهم، والذي قد يحدث بين العميل والوكيل، فيما يلي بعض أسباب حدوث الأعطال في المحرك، والتي لا سعة...
Información general Peligro de congelación Peligro de retroceso violento Este manual contiene información de seguridad para que conozca los peligros y riesgos relacionados con este motor y la forma de prevenirlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado correctos del motor. Ya que Briggs & Stratton no conoce el equipo donde se usará...
Page 19
• No golpee el volante con un martillo o un objeto duro. Esto podría provocar una falla en el volante durante la operación. • Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas ADVERTENCIA en la misma posición que las piezas originales. Otras piezas podrían provocar Durante la operación, el motor y el silenciador se calientan.
Símbolos de control del motor y significados AVISO Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el Velocidad del motor - Velocidad del motor - motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
Agregar combustible ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS NOCIVO. Las emisiones del motor contienen monóxido de ADVERTENCIA carbono, un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos. Aunque no huela El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una los gases del escape, puede estar expuesto al peligroso gas de monóxido de explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Mantenimiento Es una infracción del Código de Recursos Públicos de California (California Public Resource Code), Sección 4442, utilizar u operar el motor en cualquier terreno forestal o Información de mantenimiento cubierto por árboles o césped, a menos que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chispas, en virtud de la Sección 4442, el cual se debe mantener en buenas condiciones de operación.
Cambio de aceite en unidad de reducción Añada de 80 a 120 ml de aceite en el sumidero del filtro de aceite (A, Figura 12). Verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre el orificio de la copa de aceite (B, Figura 12).
Esta garantía le da derechos Modelo: 131D000 legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que varían de un estado a otro o de un país a otro...
Page 25
Desgaste normal: Los motores, al igual que los dispositivos mecánicos, necesitan una revisión y reemplazo periódico de piezas para funcionar bien. La garantía no cubrirá las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o un motor. La garantía no se aplicaría si el daño al motor ocurrió debido al mal uso, la falta de mantenimiento de rutina, el embarque, el manejo, el almacenamiento o la instalación incorrecta.
Informations Générales Risque de gelure Danger d’effet de recul Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous sensibiliser aux dangers et risques associés à ce moteur. Il contient aussi des instructions pour une utilisation et un entretien appropriés de ce moteur. Briggs & Stratton ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur sera monté, il est important de lire, de comprendre et de suivre ces instructions.
Page 27
• Ne pas frapper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur. Cela pourrait entraîner une défaillance du volant moteur pendant le fonctionnement. • Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installées dans la même AVERTISSEMENT ...
Symboles des commandes du moteur et Retirer la jauge (A, Figure 3) et l’essuyer avec un chiffon. significations Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure 3). Régime moteur - RAPIDE Régime moteur - LENT Retirer la jauge d’huile et vérifier le niveau d’huile. Vérifier que le niveau d’huile atteint le haut du repère plein (B, Figure 3) sur la jauge.
Ajout de carburant AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur contiennent AVERTISSEMENT du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les Même si vous ne sentez pas l’odeur des gaz d’échappement, vous courez explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
Arrêter le moteur Entretien du système d’échappement Amener la commande d’accélérateur (B, Figure 5) en position ARRÊT. Après l’arrêt du moteur, amener le robinet d’arrêt de carburant (A, Figure 5) en AVERTISSEMENT position FERMÉ. Pendant le fonctionnement, le moteur et le silencieux deviennent chauds. Si vous touchez un moteur chaud, vous risquez de vous brûler.
Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure 8). Nettoyer les éléments du filtre (C et E, Figure 12) avec du kérosène ou du carburant pour éliminer la saleté. Si le filtre est sale, le remplacer par un nouveau Changer l’huile dans le réducteur filtre.
Page 32
Dans ce cas, l’exclusion et la limitation ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente Modèle : 131D000 garantie vous offre des droits juridiques spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction à...
Page 33
poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d’une usure pouvant paraître prématurée Une telle usure, lorsqu’elle est consécutive à l’entrée de saleté, poussière, résidus de nettoyage de bougie ou autre matière abrasive dans le moteur, à cause d’un mauvais entretien, n’est pas couverte par la garantie. Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la main-d’œuvre et non pas le remplacement ou le remboursement de l’équipement sur lequel est monté...
Informações gerais Risco de úlcera causada Risco de contragolpe pelo congelamento Este manual contém informações de segurança de modo que você conhecerá os perigos e os riscos relacionados a este motor e como evitá-los. Também contém instruções para o uso correto e manutenção do motor. Como a Briggs & Stratton não sabe necessariamente em qual equipamento este motor irá...
Page 35
• Não bata no volante com um martelo ou um objeto rígido. Isso pode resultar em falhar do volante do motor durante a operação. • Peças de substituição devem ser do mesmo modelo e ser instaladas na mesma ADVERTÊNCIA posição das peças originais. Em outras peças, isso pode resultar em danos ou Durante a operação, o motor e o silenciador ficam quentes.
Símbolos e significados do controle do motor Remova a vareta (A, Figura 3) e passe um pano limpo. Instale a vareta e aperte-a (A, Figura 3). Velocidade do motor - Velocidade do motor - RÁPIDO LENTO Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível de óleo correto é no topo do indicador de cheio (B, Figura 3) na vareta.
Page 37
Limpe a sujeira e detritos da área da tampa do combustível. Remova a tampa do Puxe a alça da corda do motor de partida (C, Figura 5) lentamente até que a tanque de combustível. resistência seja sentida. Encha o tanque de combustível (A, Figura 4) com combustível. Uma vez que o Enrole a corda do motor de partida (D, Figura 5) ao redor da polia na direção combustível expande, não encha além da parte inferior do gargalo do tanque de mostrada pela seta.
de emissão “sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por distribuidor Com o motor DESLIGADO, mas ainda quente, remova a chave do interruptor de autorizado da fábrica. Consulte as declarações de controle de emissões. ignição (se houver). Remova o bujão de drenagem de óleo (A, Figura 6). Drene o óleo para um Cronograma de manutenção recipiente aprovado.
Assegure-se de que seja seguro tocar no motor e no silenciador. Especificações • Remova os detritos do silenciador e do motor. Modelo: 131D000 AVISO Não use água para limpar o motor. A água pode contaminar o sistema de combustível. Cilindradas 12.93 ci (212 cc)
Page 40
Não é necessário nenhum registro para obter garantia dos produtos Briggs & Modelo: 261D000 Stratton. Guarde o recibo que comprove a compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra original ao solicitar o serviço de garantia, a Óleo do motor SAE 15W-40 data de fabricação do produto será...
Page 41
Maelezo Jumla Hatari ya Jamidi Hatari ya Kuvutwa Nyuma kwa Haraka Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari zinazohusiana na injini hizi na jinsi ya kuzizuia. Pia una maagizo ya matumizi na udumishaj mwema wa injini. Kwa sababu Briggs & Stratton haijui hususan injini hii itaendesha kifaa kipi, ni muhimu kwamba usome, uelewe na utii maagizo haya.
Page 42
Unapohamisha kifaa hadi eneo nyingine kifaa, muuzaji rejareja, au muuzaji ili kupata kishika spaki kilichobuniwa kwa ajili ya mfumo wa ekzosi uliowekwa kwenye injini hii. • Hakikisha tangi la mafuta ni TUPU au vali ya kufungia ipo katika eneo la kuonyesha IMEFUNGWA.
Page 43
• Iwapo kiwango cha oili kiko chini, ongeza kiwango sahihi cha oili. Washa injini Kiwango cha Mafuta - na uhakikishe kwamba mwangaza wa onyo (iwapo upo) hauwashi. Upeo • Iwapo kiwango cha oili hakiko chini, usiwashe injini. Wasiliana na Muuzaji Usijaze Kupita Kiasi Huduma Aliyeidhinishwa wa Briggs &...
Page 44
Geuza ufunguo wa swichi (F, Kielelezo 5) (ikiwa upo) hadi eneo linaloonyesha ANZISHA. ONYO Injini ikikosa kuwasha baada ya majaribio 2 au 3, wasiliana na muuzaji wako wa Mafuta na mvuke wake yanaweza kuwaka moto na kulipuka kwa haraka sana. ndani au nenda kwenye BRIGGSandSTRATTON.COM au upige simu kwa nambari Moto au mlipuko unaweza kusababisha kuchomeka au kifo.
Page 45
Sakinisha chujio la oili (C, Kielelezo7) na ukaze bizimu za kufunga chujio la oili (B). • Kagua kiwango cha oili ya injini. • Safisha maeneo yaliyo karibu na mafla au ekzosi na vidhibiti. Ongeza Oili • Kagua kisafishaji hewa. • Hakikisha injini inadumisha mizani.
Page 46
Vipimo Maalum • Kabla ya kugusa injini au mafla, zima injini na usubiri dakika mbili (2). Hakikisha kwamba injini na mafla ni salama kugusa. Modeli: 131D000 • Ondoa uchafu kwenye mafla na injini. Unyonyaji Mafuta 12.93 ci (212 cc) NOTISI ...
Page 47
Nishati yote halisi ya injini itakuwa nyingi zaidi kuliko nishati kamili ya injini na hii ajili ya matumizi mabaya, ukosefu wa udumishaji wa mara kwa mara, usafirishaji, inaathiriwa na, miongoni mwa vitu vingine, hali za uendeshaji na kutofautiana kwa ushughulikiaji, uhifadhi au usakinishaji injini vibaya. Vile vile, waranti haitumiki ikiwa injini tofauti. Kulingana na aina nyingi za bidhaa ambazo zinawekwa injini, injini ya nambari tambulishi ya imeondolewa au injini imehitilafiwa au kubadilishwa.