Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Copyright E 2013 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sk
Pokyny na obsluhu a údržbu
sl
Priroènik za uporabo
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 130000
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
I
950 Seriest
I/C
950 Seriest
®
Form No. 80005802EST
Ðóññêèé
Slovenèina
Slovenija
Românã
ro
ru
sk
Revision: --
sl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton I 950 Series

  • Page 1 Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 130000 950 Seriest 950 Seriest ®...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 5: General Information

    General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Page 6 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Page 7: Features And Controls

    Features and Controls 3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (B) on the dipstick. 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of oil, wait one minute and then recheck the oil level.
  • Page 8: Maintenance Chart

    Maintenance WARNING We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. NOTICE: All the components used to build this engine must remain in place for proper Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 9 NOTICE: The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as How To Service The Air Filter - Figure 11 installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are unsure what the equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, contact a Briggs &...
  • Page 10: Engine Specifications

    Specifications Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard (A) (Figure 13). Keep linkage, springs and controls (B) clean. Keep the area around and behind the muffler (C) free of any combustible debris. Engine Specifications Model 130000 Displacement...
  • Page 11: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2013 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 12 Îáùà èíôîðìàöèÿ fi˜àâèëíèê çà òåõíè…åñêà åêñïëîàòàöè  J1940 (flåòîäèêà çà îï˜åäåë íå íà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò è âú˜ò ùè  ìîìåíò íà ìàëêè äâèãàòåëè) è å èç…èñëåí â ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ ñúîòâåòñòâèå ñ fi˜àâèëíèêà J1995 íà SAE. Ñòîéíîñòèòå íà âú˜ò ùè  ìîìåíò ñà àâà˜èèòå...
  • Page 13 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÎÒÐÎÂÅÍ ÃÀÇ. Îòðàáîòèëèòå ãàçîâå ñúäúðæàò Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è âúãëåðîäåí îêèñ, îòðîâåí ãàç, êîéòî áè ìîãúë äà âè óáèå çà èçáóõëèâè. ìèíóòè. Âèå ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ äà ãî âèäèòå, ïîìèðèøåòå èëè äà ãî Ïîæàð...
  • Page 14 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò îò ïîæàð Ïðåäè èçâúðøâàíå íà ðåãóëèðîâêè è ïîïðàâêè:  ›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå . ...
  • Page 15 Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 4. Çà äà äîáàâèòå ìàñëî, íàëåéòå âíèìàòåëíî â äâèãàòåë  ï˜åç îòâî˜à çà ïúëíåíå (C). Íå ïðåïúëâàéòå. Ñëåä íàëèâàíå íà ìàñëî, èç…àêàéòå åäíà ìèíóòà è ïîñëå ïàê ï˜îâå˜åòå íèâîòî ìó. јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ 5.
  • Page 16: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    6. fi˜è äâèãàòåëè, ñíàáäåíè ñúñ ñòîï êë˚… (C), ïîñòàâåòå êë˚…à íà ïîçèöè  on Êàê ñå ñòàðòèðà äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 5 (âêë.). 7. Çä˜àâî ä˜ú¥òå ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à (D). ¤çòåãëåòå áàâíî ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî ïî…óâñòâàòå ñúï˜îòèâëåíèå, ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ...
  • Page 17 çà ïîâ˜åäà èëè çàïóμâàíå ñúñ ñà¥äè. æêî îòê˜èåòå ïîâ˜åäà, ìîíòè˜àéòå Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ˜åçå˜âíèòå …àñòè, ï˜åäè äà çàïî…íåòå ˜àáîòà. Ñëåä ïúðâèòå 5 ÷àñà ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜ áâà äà áúäàò ñúñ  Äà ñå ñìåí  ìàñëîòî ñúùàòà êîíñò˜óêöè  è äà ñå ìîíòè˜àò â ñúùîòî ïîëî¥åíèå, êàêòî î˜èãèíàëíèòå...
  • Page 18: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    9. flîíòè˜àéòå ï˜úñòåíà (H) è ìîíòà¥íè  êî¥óõ (D) âú˜õó êà˜áó˜àòî˜à. Ãîðèâíà ñèñòåìà øî˜èâîòî îñòà˜ âà ï˜è ñêëàäè˜àíå çà ïîâå…å îò 30 äíè. ›ñòà˜ ëîòî ãî˜èâî âîäè 10. ‹àëåéòå …èñòî ìàñëî SAE 30 â ìîíòà¥íè  êî¥óõ (D). ‚î…íîòî íèâî íà ìàñëîòî äî íàñëî âàíå íà êèñåëèíà è ñìîëà â ãî˜èâíàòà ñèñòåìà èëè ïî îñíîâíèòå …àñòè (J) å...
  • Page 19 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ Àïðèë 2013 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà äåôåêòíà …àñò ïî˜àäè íåêà…åñòâåí ìàòå˜èàë èëè èç˜àáîòêà, èëè ïî˜àäè äâåòå ï˜è…èíè. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå ïîåìàò...
  • Page 20 Všeobecné informace Jmenovité hodnoty výkonu: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká krouticího momentu u malých motorù (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) nebezpeèí...
  • Page 21 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení...
  • Page 22 Funkce a ovládací prvky 4. Pøi doplòování oleje nalévejte olej pomalu do nalévacího otvoru motoru (C). Nepøeplòujte. Po doplnìní oleje poèkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu zkontrolujte. Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte 5.
  • Page 23 1. Pøepnìte vypínaè (C), je-li jí zaøízení vybaveno, do polohy stop. 2. Posuòte uzávìr paliva (E) do polohy off. VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Údržba Pøi spouštìní...
  • Page 24 Seøízení karburátoru a rychlosti motoru Modely s prodlouženou mìrkou oleje 1. Vyjmìte mìrku (F, Obrázek 10) a otøete ji èistou tkaninou. Nikdy sami neseøizujte karburátor ani rychlost motoru. Karburátor je již z výroby seøízen tak, aby efektivnì fungoval ve vìtšinì pracovních podmínek. Otáèky motoru se nesmí 2.
  • Page 25 Specifikace Postup èištìní vzduchového chladicího systému — obrázek 13 VAROVÁNÍ Specifikace motorù Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè 130000 Model výfuku, jsou za provozu extrémnì horké. Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny. 12,69 ci (208 ccm) Zdvihový...
  • Page 26: Omezená Záruka

    PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2013 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených. Záruèní...
  • Page 27 Üldinfo Võimsus: Bensiinimootorite brutovõimsust märgitakse vastavalt SAE (Society of Automotive Engineers) koodile J1940 (väikemootorite võimsuse ja jõumomendi See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud määramise protseduur) ning vastav jõudlus on saavutatud ja korrigeeritud standardi SAE ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid J1995 järgi.
  • Page 28 HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või surma.
  • Page 29 Omadused ja juhtseadised 5. Asetage õlivarras oma kohale ja keerake kinni. Madala õlitaseme kaitsesüsteem (sõltuvalt varustusest) Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste Mõned mootorid on varustatud madala õlitaseme anduriga. Kui õlitase on madal, lülitab paigutust. andur sisse hoiatustule või seiskab mootori.
  • Page 30 Hooldamine HOIATUS Soovitame mootori ja mootori osade mis tahes hoolduseks pöörduda Briggs & Strattoni volitatud edasimüüja poole. Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. MÄRKUS: Kõik mootori ehitamisel kasutatud osad peavad jääma korrektse töö Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või tagamiseks oma kohale.
  • Page 31 Kuidas vahetada süüteküünalt - joonis 6 Kuidas hooldada õhufiltrit - joonis 11 Kontrollige sädevahemikku (A, joonis 6) kaliibriga (B). Vajadusel reguleerige vahemikku. Paigaldage süüteküünal ja pingutage nõutud jõumomendini. Sädevahemiku ja HOIATUS jõumomendi kohta saate teavet peatükist Tehnilised andmed. Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Märkus: Mõnedes piirkondades nõutakse süüteimpulsse summutava takistiga Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või süüteküünla kasutamist.
  • Page 32: Tehnilised Andmed

    See mootor on õhkjahutusega. Mustus või praht võib õhuvoolu takistada ja mootor võib Tehnilised andmed üle kuumeneda, mis omakorda tingib jõudluse vähenemist ja mootori eluea lühenemist. Mootori tehnilised andmed Kasutage sõrmekaitselt (A) (joonis 13) mustuse eemaldamiseks harja või kuiva lappi. Hoidke ühendused, vedrud ja juhtseadmed (B) puhtad.
  • Page 33 BRIGGS & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2013 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
  • Page 34 OPÆI PODACI Podaci o snazi: Bruto snaga pojedinih modela benzinskih motora navedena je na ploèici u skladu s SAE kodeksom (Society of Automotive Engineers) J1940 Postupak Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti odreðivanja snage i momenta na malim motorima i dobivene su i ispravljene u skladu sa vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti.
  • Page 35 UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
  • Page 36 Funkcije i upravljanje 4. Pri dolijevanju ulja, polako ga ulijevajte u otvor za ulijevanje ulja na motoru (C). Nemojte prepuniti. Nakon dolijevanja ulja, prièekajte jednu minutu i zatim opet provjerite razinu ulja. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih 5.
  • Page 37 2. Prebacite regulator èoka (E) u položaj off. UPOZORENJE Održavanje Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Preporuèujemo vam da se obratite ovlaštenom Briggs & Stratton servisu za održavanje i servis motora i dijelova motora.
  • Page 38 Kako zamijeniti svjeæicu - Slika 6 Kako servisirati zraèni filtar - Slika 11 Provjerite razmak elektroda (A, slika 6) žièanim mjeraèem (B). Ako je potrebno podesite razmak. Postavite svjeæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Vrijednosti razmaka elektroda i momenta pritezanja svjeæice potražite u odjeljku Tehnièki podaci. UPOZORENJE Napomena: U odreðenim podruèjima, lokalni propis zahtjeva uporabu svjeæice s Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni.
  • Page 39: Rješavanje Problema

    Ovo je motor sa zraènim hlaðenjem. Prljavština ili neèistoæa može ogranièiti protok zraka Tehnièki podaci te izazvati pregrijavanje motora, što æe za posljedicu imati slabiji rad i skraæeni životni vijek motora. Podaci o motoru Èetkom ili suhom krpom odstranite neèistoæu sa štitnika za prste (A) (Slika 13). Polužje, opruge i regulatore (B) održavajte èistima.
  • Page 40 JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2013. OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
  • Page 41 Általános információ Névleges teljesítmények: A bruttó névleges teljesítmény feltüntetése egyedi benzinmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) J1940 Kisméretû Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz motorok teljesítmény és nyomaték szabvány elõírásainak megfelelõen történik, továbbá kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A a besorolása összhangban van az SAE J1995 szabvánnyal is.
  • Page 42 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ anyagok. szaglással vagy más érzékszervvel. Attól, hogy nem érzi a kipufogógáz A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
  • Page 43 5. Tegye vissza, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát. Funkciók és kezelõszervek Alacsony olajszintet figyelõ védõrendszer (ha be van szerelve) Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ Egyes motorok alacsony olajszint érzékelõkkel vannak ellátva. Ha alacsony az olajszint, funkciók és kezelõszervek elhelyezésével.
  • Page 44 A motor leállítása - 5 ábra FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes FIGYELMEZTETÉS anyagok. Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. Motor indításakor ...
  • Page 45 A porlasztó és a motorfordulatszám beállítása 4. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálca tele jelzésénél (F) kell lennie. Sohase végezzen porlasztó vagy motorfordulatszám beállítást. Gyárilag úgy állították be 5. Tegye be, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát. a porlasztót, hogy az hatékonyan mûködjön a leggyakrabban elõforduló...
  • Page 46 Mûszaki jellemzõk A léghûtõrendszer tisztítása - 13 ábra Motor mûszaki jellemzõk FIGYELMEZTETÉS 130000 Modell A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül felforrósodnak. 12,69 hüvelyk Hengerûrtartalom (208 cm Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. 2,756 hüvelyk (70 mm) A gyúlékony hulladék, pl.
  • Page 47: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2013. április KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 48 Bendra informacija Galingumo kategorijos: Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society of Automotive Engineers - Automobilių projektuotojų sąjunga) Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kodu Nr. J1940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), ir kaip jų...
  • Page 49 DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. spėsite paleisti rankenėlę. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės.
  • Page 50 5. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį Savybės ir valdymo elementai Apsaugos sistema nuo nepakankamo alyvos kiekio (jeigu yra sumontuota) Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais. Tam tikruose varikliuose yra įrengtas nepakankamo alyvos kiekio daviklis. Jeigu variklyje yra nepakankamai alyvos, daviklis aktyvuos įspėjimo lemputę...
  • Page 51 Aptarnavimas DĖMESIO Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo paslaugomis variklio remontui ir dalims įsigyti. Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. PASTABA: Kad variklis gerai veiktų, visos jo dalys turi būti savo vietoje. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
  • Page 52 Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav. 6 Kaip aptarnauti oro filtrą - Pav. 11 Patikrinkite uždegimo žvakės tarpelį (A, Pav. 6) su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga, sureguliuokite oro tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite DĖMESIO oro tarpelio ir sukimo momento duomenų skyriuje Techninė informacija. Pastaba: Kai kuriose vietovėse vietiniai įstatymai reikalauja naudoti specialias uždegimo Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.
  • Page 53 PASTABA: Nevalykite variklio vandeniu. Vanduo gali patekti į kurą. Valymui naudokite Specifikacija šepetį arba švarų audeklą. Šis variklis yra aušinamas oru. Purvas ir žolė gali užkimšti oro aušinimo sistemą ir Variklio specifikacijos variklis gali perkaisti, kas sąlygos prastą variklio darbą ir sutrumpins jo tarnavimo laikotarpį.
  • Page 54: Ribota Garantija

    BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2013 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
  • Page 55 Vispārīga informācija Jaudas mērījumi: Atsevišķiem benzīna dzinēju modeļiem bruto jauda tiek norādīta atbilstoši SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un tiek novērtēta atbilstoši SAE un riska, kuri pastāv saskarē...
  • Page 56 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS. Dzinēja izplūdes gāzes satur Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un oglekļa monoksīdu - tā ir indīga gāze, kura var izraisīt nāvi dažu sprādzienbīstami. minūšu laikā. To NEVAR redzēt, sajust tās smaku vai garšu. Pat ja jūs Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
  • Page 57 Īpašības un vadības elementi 4. Lai pielietu eļļu, lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (C). Nepielejiet par daudz. Pēc eļļas nomaiņas, pagaidiet minūti, un tad atkal pārbaudiet eļļas līmeni. 5. Ielieciet atpakaļ un pievelciet mērstieni. ar jūsu dzinēju, lai iepazītos ar dažādām īpašībām un vadības Salīdziniet ilustrāciju Sistēma aizsardzībai no zema eļļas līmeņa (ja uzstādīta) elementu novietojumu.
  • Page 58 1. Virziet apturēšanas slēdzi (C), ja tā ietilpst aprīkojumā, uz stop (apturēšana) stāvokli. 2. Virziet degvielas noslēgšanas vārstu (E) uz off (aizvērts) stāvokli. BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. Apkope Iedarbinot dzinēju ...
  • Page 59 Karburatora un dzinēja apgriezienu regulēšana 4. Izņemiet mērstieni un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūt pie piepildījuma indikatora (full indicator) augšas uz mērstieņa (G). Neregulējiet karburatoru vai dzinēja apgriezienus. Karburators tika noregulēts rūpnīcā 5. Ievietojiet un pievelciet mērstieni. efektīvai darbībai vairumā apstākļu. Nemēģiniet regulēt apgriezienu regulatora atsperi, savienojumus vai citas daļas lai izmainītu dzinēja apgriezienus.
  • Page 60: Bojājumu Novēršana

    IEVĒRĪBAI: Neizmantojiet ūdeni lai tīrītu dzinēju. Ūdens var piesārņot degvielas Specifikācijas sistēmu. Lai tīrītu dzinēju, lietojiet suku vai sausu drānu. Šis ir dzinējs ar gaisa dzesēšanu. Netīrumi vai gruži var ierobežot gaisa plūsmu un var izraisīt dzinēja pārkaršanu, kas noved pie sliktas veiktspējas un samazināta dzinēja Dzinēja specifikācijas darbmūža.
  • Page 61 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2013. gada aprīlis IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
  • Page 62 Informacje ogólne Moc znamionowa: Etykiety dotycz¹ce mocy znamionowej ”brutto” dla poszczególnych modeli silników benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy SAE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) kod J1940 uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz (procedura wyznaczania mocy i momentu znamionowego dla ma³ych silników), a sposobu ich unikniêcia.
  • Page 63 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet Po¿ar lub wybuch mog¹...
  • Page 64: Funkcje I Elementy Sterowania

    Funkcje i elementy sterowania 5. Za³o¿yæ ponownie i docisn¹æ miarkê poziomu oleju. System ochrony przed niskim poziomem oleju (jeœli jest na wyposa¿eniu) Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. Niektóre silniki wyposa¿one s¹ w czujnik niskiego poziomu oleju. Jeœli poziom oleju jest niski, czujnik aktywuje lampkê...
  • Page 65 Wy³¹czanie silnika - Rysunek 5 OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich OSTRZE¯ENIE ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub ³atwopalnoœæ...
  • Page 66 Regulacja gaŸnika i prêdkoœci silnika 5. Za³o¿yæ ponownie i docisn¹æ miarkê poziomu oleju. Nigdy nie reguluj gaŸnika ani prêdkoœci silnika. GaŸnik zosta³ ustawiony fabrycznie dla Modele z wyd³u¿on¹ miark¹ poziomu oleju wydajnej pracy w wiêkszoœci warunków. Nie manipuluj przy sprê¿ynie regulatora, 1.
  • Page 67: Dane Techniczne

    Dane techniczne Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia - Rysunek 13 OSTRZE¯ENIE Dane techniczne silników Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w 130000 Model szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. 12,69 ci (208 cm szeœæ) Pojemnoœæ...
  • Page 68: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2013 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 69 Informaþii generale Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la (Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã...
  • Page 70 AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta.
  • Page 71 Sistem de protecþie împotriva nivelului scãzut al uleiului (dacã Caracteristici ºi comenzi existã) Unele motoare sunt echipate cu un senzor pentru nivelul scãzut al uleiului. Dacã nivelul Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea uleiului este scãzut, senzorul va activa o lampã de avertizare sau va opri motorul. Opriþi diverselor caracteristici ºi comenzi.
  • Page 72 Oprirea motorului - Figura 5 AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. AVERTISMENT Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. Atunci când porniþi motorul ...
  • Page 73 Reglarea carburatorului ºi turaþiei motorului Modele cu jojã prelungitã 1. Scoateþi joja (F, Figura 10) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã. Nu reglaþi niciodatã carburatorul sau turaþia motorului. Carburatorul a fost reglat din fabricaþie pentru a funcþiona eficient în majoritatea condiþiilor. Nu umblaþi la arcul 2.
  • Page 74 Specificaþii Curãþarea sistemului de rãcire cu aer - Figura 13 Specificaþiile motorului AVERTISMENT 130000 Model Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. 12,69 ic (208 cc) Capacitate cilindricã Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea. 2,756 in (70 mm) Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc.
  • Page 75 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2013 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
  • Page 76 Îáùèå ñâåäåíèÿ Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü: Çíà…åíè  ïîëíîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè îòäåëüíûõ ìîäåëåé ñ áåíçèíîâûìè äâèãàòåë ìè óêàçûâà˚òñ  íà òàáëè…êàõ â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäà˜òîì SAE (æññîöèàöè  èí¥åíå˜îâ àâòîìîáèëåñò˜îåíè ) J1940 ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  (fi˜îöåäó˜à îöåíêè ìîùíîñòè è ê˜óò ùåãî ìîìåíòà ìàëîëèò˜à¥íîãî äâèãàòåë ), à ï˜åäóï˜åäèò...
  • Page 77 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ. Âûõëîï Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà, ÿäîâèòûé ãàç, êîòîðûé Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì ìîæåò Âàñ óáèòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî èëè...
  • Page 78 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï., ìîãóò çàãîðåòüñÿ.  Äàéòå ãëóμèòåë˚, öèëèíä˜ó è ˜åá˜àì öèëèíä˜à îñòûòü, ï˜å¥äå …åì äîò˜àãèâàòüñ ...
  • Page 79 3. ¤çâëåêèòå ùóï è ï˜îâå˜üòå ó˜îâåíü ìàñëà. ›í äîë¥åí ñîîòâåòñòâîâàòü Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ âå˜õíåé …àñòè èíäèêàòî˜à çàïîëíåíè  (B) íà ùóïå. 4. Äë  äîáàâëåíè  ìàñëà, ìåäëåííî çàëèâàéòå åãî â ìàñëîíàëèâíîé ïàò˜óáîê äâèãàòåë  (C). Íå äîïóñêàéòå ïåðåïîëíåíèÿ. fiîñëå äîáàâëåíè  ìàñëà, јàâíèòå...
  • Page 80: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    2. Çàïîëíèòå òîïëèâíûé áàê (B) áåíçèíîì. Äë  âîçìî¥íîñòè ˜àñμè˜åíè  5. ‡ñòàíîâèòå ˜û…àã óï˜àâëåíè  ä˜îññåëåì (B), åñëè óñòàíîâëåí, â ïîëî¥åíèå áåíçèíà, íå çàïîëí éòå âûμå íè¥íåé …àñòè ãî˜ëîâèíû òîïëèâíîãî áàêà (C). FAST (Ÿûñò˜î). fiîñëå çàïóñêà äâèãàòåë  îñòàâüòå ˜û…àã óï˜àâëåíè  3. ‡ñòàíîâèòå íà ìåñòî ê˜ûμêó òîïëèâíîãî áàêà. ä˜îññåëåì...
  • Page 81 Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Çàïàñíûå …àñòè äîë¥íû èìåòü ×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû î˜èãèíàëüíó˚ êîíñò˜óêöè˚ è óñòàíàâëèâàòüñ  íà òî ¥å ñàìîå ìåñòî, …òî è  Çàìåíà ìàñëà ïå˜âîíà…àëüíûå äåòàëè. ¤ñïîëüçîâàíèå íåî˜èãèíàëüíûõ äåòàëåé ìî¥åò ñòàòü ï˜è…èíîé ò˜àâìè˜îâàíè  ë˚äåé, ñáîåâ â ˜àáîòå è ïîâ˜å¥äåíè  àã˜åãàòà. Êàæäûå...
  • Page 82: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    5. Ñíèìèòå ä嘥àòåëü (E), è èçâëåêèòå óïëîòíèòåëüíîå êîëüöî ê˜óãëîãî ñå…åíè  Òîïëèâíàÿ ñèñòåìà (F) èç êî˜ïóñà (D). fi˜è õ˜àíåíèè áîëåå 30 äíåé òîïëèâî ìî¥åò âûäîõíóòüñ . Ñòà˜îå òîïëèâî 6. Ñò íèòå êî˜ïóñ (D) ñ êà˜á˚˜àòî˜à (G). ï˜èâîäèò ê îá˜àçîâàíè ì îòëî¥åíèé êèñëîòû è ñìîëû â òîïëèâíîé ñèñòåìå èëè íà...
  • Page 83 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON àïðåëü 2013 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè, êîòî˜à  îêà¥åòñ  íåèñï˜àâíîé èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè...
  • Page 84 íåóäîâëåòâî˜èòåëüíîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà˚ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê ï˜îñò˜àíñòâå áåç äîñòàòî…íîé âåíòèë öèè. ›…èùàéòå äâèãàòåëü îò ìóñî˜à ôóíêöèîíè˜îâàíè . (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë˚ îáî˜óäîâàíè ). …å˜åç ˜åêîìåíäîâàííûå èíòå˜âàëû â˜åìåíè, êàê óêàçàíî â ˜óêîâîäñòâå äë  îïå˜àòî˜à. fiîäòåêàíèåì êà˜á˚˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êëàïàíîâ, çàêóïî˜êîé òîïëèâîï˜îâîäîâ èëè èíûìè íåèñï˜àâíîñò ìè, âûçâàííûìè èñïîëüçîâàíèåì fiîâ˜å¥äåíèåì...
  • Page 85 Všeobecné informácie Menovité výkony: Celkový menovitý výkon jednotlivých modelov benzínových motorov je uvádzaný v súlade s požiadavkami normy SAE (Spoloènos odborníkov Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a automobilového priemyslu) J1940 Postup stanovenia výkonu a krútiaceho momentu rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním.
  • Page 86 VAROVANIE VAROVANIE RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu. Aj keï necítite èuchom prítomnos...
  • Page 87 5. Zasuòte a utiahnite olejovú mierku. Vlastnosti a ovládacie prvky Systém ochrany proti nedostatku oleja (ak je vo výbave) Porovnajte obrázok so svojim motorom, aby ste sa oboznámili z umiestnením Niektoré motory sú vybavené snímaèom nedostatku (nízkej hladiny) oleja. Ak je málo rôznych znakov a ovládacích prvkov.
  • Page 88 Ako zastavi motor - Obrázok 5 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. VAROVANIE Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. Pri štartovaní...
  • Page 89 Nastavenie karburátora a otáèok motora Modely s predĺženou olejovou mierkou 1. Vytiahnite mierku (F, Obrázku 10) a utrite ju èistou handrou. Nikdy nenastavujte karburátor, alebo otáèky motora. Karburátor bol nastavený v závode 2. Do otvoru pre plnenie oleja pomaly nalievajte olej (E). Nepreplnite. Po naliatí oleja tak, aby efektívne fungoval vo väèšine pracovných podmienok.
  • Page 90: Technické Parametre

    Technické parametre Ako èisti systém chladenia vzduchom - Obrázok 13 Technické parametre motora VAROVANIE 130000 Pri behu motora vzniká teplo. Èasti motora, hlavne tlmiè výfuku, sa Model ve¾mi zohrejú. 12,69 cu. in (208 cm Zdvihový objem Dotyk s nimi môže spôsobi ažké popáleniny. Môže sa zapáli...
  • Page 91: Obmedzená Záruka

    REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2013 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
  • Page 92 Splošni podatki Moè motorja: Bruto moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s pravilnikom SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in & Torque Rating Procedure), naznaèena pa je v skladu s pravilnikom SAE J1995. tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
  • Page 93 OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ...
  • Page 94 Deli in regulatorji 4. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja (C). Ne napolnite preveè. Po dolitem olju poèakajte eno minuto in nato ponovno preverite raven olja. 5. Vstavite in privijte merilno palico za olje. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov.
  • Page 95 1. Stikalo za zaustavitev (C), èe obstaja, premaknite v položaj za zaustavitev. 2. Premaknite roèico zapornega ventila za gorivo (E) v položaj za izklop. OPOZORILO Vzdrževanje Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs &...
  • Page 96 Zamenjava vžigalne sveèke - slika 6 Servisiranje zraènega filtra - slika 11 Preverite razmak (A, slika 6) z merilnim listièem (B). Po potrebi razmak ponastavite. Vžigalno sveèko namestite in privijte do priporoèenega zateznega momenta. Za OPOZORILO nastavitev razmaka ali zatezni moment si oglejte poglavje Specifikacije. Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
  • Page 97: Odpravljanje Težav

    Ta motor je zraèno hlajen. Umazanija ali delci lahko ovirajo pretok zraka in povzroèijo Specifikacije prekomerno segrevanje motorja, posledica èesar je slabo delovanje in skrajšana življenjska doba motorja. Specifikacije motorja S šèetko ali suho krpo odstranite delce s šèitnika za prste (A) (slika 13). Regulator, vzmeti in krmilni elementi (B) naj bodo èisti.
  • Page 98: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2013 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.

This manual is also suitable for:

I/c 950 series130000

Table of Contents