Download Print this page
VWR Bead Mill MAX Quick Start Manual

VWR Bead Mill MAX Quick Start Manual

Bead mill homogeniser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bead Mill MAX
Bead Mill Homogeniser
Catalog No
432-0380
Quick Start Guide
Description
Bead Mill, 230V, 300W

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bead Mill MAX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VWR Bead Mill MAX

  • Page 1 Bead Mill MAX Bead Mill Homogeniser Quick Start Guide Catalog No Description 432-0380 Bead Mill, 230V, 300W...
  • Page 2 Warning / Safety Information • DO NOT attempt to modify any part of this product. • DO NOT allow the machine to be submerged in any liquid. • DO NOT use in any setting other than an indoor laboratory. • DO NOT plug power cord into an incorrect outlet or subject it to an incorrect voltage. •...
  • Page 3 Close the lid until the locking the “LOCK” position. handle clicks into place. CAUTION: DO NOT run without moving the switch to the “Lock” position. CAUTION: The unit will not run without the lid fully closed. For more details, please consult the full manual. vwr.com...
  • Page 4 VWR (Shanghai) Co., Ltd Tel.: +351 21 3600 770 Bld.No.1, No.3728 Jinke Rd, Ireland / Northern Ireland Email: info.pt@vwr.com Pudong New District VWR International Ltd / VWR International Shanghai, 201203- China Singapore (Northern Ireland) Ltd Tel.: 400 821 8006 Orion Business Campus VWR Singapore Pte Ltd Email: info_china@vwr.com...
  • Page 5 Bead Mill MAX Хомогенизатор на мелница за гранули Наръчник за бързо стартиране Каталожен № Описание 432-0380 Мелница за гранули, 230V, 300W...
  • Page 6 Предупреждение / информация за безопасност НЕ се опитвайте да променяте никоя част на този продукт. НЕ допускайте потапяне на машината в никаква течност. НЕ използвайте в съоръжения различни от лаборатория на закрито. НЕ включвайте щепсела на захранващия кабел в неподходящ контакт или не го подлагайте на...
  • Page 7 за заключване в положение заключващата ръкохватка “LOCK” (ЗАКЛЮЧВАНЕ). щракне на място. ВНИМАНИЕ: НЕ пускайте без да преместите превключвателя в положение “Заключване”. ВНИМАНИЕ: Уредът няма да работи, ако капакът не е напълно затворен. За повече подробности моля вижте пълното ръководство. vwr.com...
  • Page 8 Вашият дистрибутор Австрия VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 VWR International GmbH D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Graumanngasse 7 Безплатен телефонен номер: Тел.: +48 058 32 38 210 1150 Vienna 0800 702 00 07 Имейл...
  • Page 9: Stručný Návod K Použití

    Bead Mill MAX Korálkový mlýn, homogenizátor Stručný návod k použití Katalogové č. Popis 432-0380 Korálkový mlýn, 230 V, 300 W...
  • Page 10 Varování / Bezpečnostní informace NEPOKOUŠEJTE SE upravovat jakékoliv části tohoto výrobku. NEPONOŘUJTE zařízení do jakékoliv tekutiny. POUŽÍVEJTE pouze ve vnitřní laboratoři. NEZAPOJUJTE napájecí kabel do nesprávné zásuvky a nevystavujte jej nesprávnému napětí. Výrobek používejte pouze k určenému účelu. POUŽÍVEJTE pouze příslušenství doporučené výrobcem. Pokud je výrobek jakkoliv poškozený, Výrobek udržujte mimo dosah horkých ploch.
  • Page 11 Přepínač přepněte do Víko zavřete, dokud se zabezpečte. polohy „ZAMČENO“. rukojeť neuzamkne na místě. POZOR: Zařízení NESPOUŠTĚJTE, pokud není přepínač v poloze „Zamčeno“. POZOR: Pokud není víko zcela zavřené, zařízení se nespustí. Více informací naleznete v plném návodu na použití. vwr.com...
  • Page 12 Rakousko Německo VWR International GmbH VWR International GmbH Polsko Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a VWR International Sp. z o.o. 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt Limbowa 5 Tel.: +43 1 97 002 0 Zelená linka: 0800 702 00 07 80-175 Gdansk E-mail: info.at@vwr.com...
  • Page 13: Hurtig Startguide

    Bead Mill MAX Perlemølle homogenisator Hurtig startguide Katalognr. Beskrivelse 432-0380 Perlemølle, 230V, 300W...
  • Page 14 Advarsel/sikkerhedsanvisninger Forsøg IKKE at ændre nogen del af dette produkt. Nedsænk IKKE maskinen i væske. Brug IKKE i andre omgivelser end et indendørs laboratorium. Sæt IKKE stikket i en forkert stikkontakt, eller udsæt den for en forkert spænding. Brug kun dette produkt til det tilsigtede formål. Brug IKKE tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten.
  • Page 15 Skru ned for at fastgøre rør. Flyt låsekontakten til Luk låget, indtil positionen “LÅS”. låsehåndtaget klikker på plads. FORSIGTIG: Kør IKKE uden at flytte kontakten til “Lås” position. FORSIGTIG: Enheden kører ikke før låget er helt lukket. For yderligere detaljer, se den fulde manual. vwr.com...
  • Page 16 Din distributør Østrig Tyskland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tlf.: +43 1 97 002 0 Gratisnummer: 0800 702 00 07 Tlf.: +48 058 32 38 210...
  • Page 17 Bead Mill MAX Perlmühlen-Homogenisator Kurzanleitung Katalog-Nr. Beschreibung 432-0380 Perlmühle, 230 V, 300 W.
  • Page 18 Warnungen / Sicherheitsinformationen NICHT versuchen, Teile dieses Produkts zu modifizieren. Das Gerät NICHT in eine Flüssigkeit eintauchen. NICHT in anderen Umgebungen als in einem Innenraumlabor verwenden. Das Stromkabel NICHT an einer falschen Steckdose anstecken und keiner falschen Spannung aussetzen. Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. KEIN Zubehör verwenden, das nicht vom Hersteller empfohlen ist.
  • Page 19 Röhrchen zu sichern. Verriegelungsschalter der Feststellgriff einrastet. in die "LOCK"-Position ("Verriegeln"-Position). VORSICHT: KEINEN Durchlauf ausführen, ohne den Schalter in die "Lock"-Position ("Verriegelung"-Position) zu schieben. VORSICHT: Das Gerät läuft nicht ohne vollständig geschlossene Klappe. Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Handbuch. vwr.com...
  • Page 20 Ihr Händler Österreich Deutschland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Freecall: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 21: Guía De Inicio Rápido

    Bead Mill MAX Homogeneizador de molino de esferas Guía de inicio rápido Catálogo No. Descripción 432-0380 Molino de esferas, 230V, 300W...
  • Page 22 Advertencia / Información de seguridad NO intente modificar ninguna parte de este producto. NO permita que la máquina sumerja en ningún líquido. NO lo utilice en ningún entorno que sea un laboratorio bajo techo. NO conecte el cable de alimentación en un enchufe incorrecto ni lo someta a un voltaje incorrecto.
  • Page 23 "Lock" (Bloqueo) en su lugar. PRECAUCIÓN: NO lo haga funcionar sin pasar el interruptor a la posición "Lock". PRECAUCIÓN: La unidad no funcionará si la tapa no está bien cerrada. Para obtener más información, consulte el manual completo. vwr.com...
  • Page 24 Su distribuidor Austria Alemania Polonia VWR® International GmbH VWR® International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Llamada gratuita: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 25 Bead Mill MAX Homogenisaator Bead Mill Lühijuhend Kataloogi nr Nimetus 432-0380 Bead Mill, 230 V, 300 W...
  • Page 26 Hoiatused/ohutusteave ÄRGE proovige toote ühtegi osa ümber ehitada. ÄRGE kastke masinat mis tahes vedelikku. ÄRGE kasutage mujal kui ainult siseruumides asuvas laboris. ÄRGE asetage toitepistikut sobimatusse pessa ega ühendage seda vale toitepingega. Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. ÄRGE kasutage tarvikuid, mida tootja ei ole soovitanud. ÄRGE kasutage toodet, kui sellel on mis tahes kahjustusi.
  • Page 27 Viige lukustuslüliti Sulgege kaas, kuni keerake kaas peale. lukustatud asendisse (LOCK). lukustushaak kohale kinnitub. ETTEVAATUST! ÄRGE käivitage seadet enne, kui lüliti on lukustatud asendis. ETTEVAATUST! Seade ei käivitu, kui kaas ei ole täielikult suletud. Põhjalikum teave on esitatud põhikasutusjuhendis. vwr.com...
  • Page 28 Teie turustaja Austria Saksamaa Poola VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel: +43 1 97 002 0 Tasuta nr: 0800 702 00 07 Tel: +48 058 32 38 210 E-post: info.at@vwr.com...
  • Page 29 Bead Mill MAX Helmimylly Homogenisaattori Pika-aloitusopas Tuoteluettelon numero Kuvaus 432-0380 Helmimylly, 230V, 300W...
  • Page 30: Pakkauksesta Purkaminen

    Varoitukset / turvallisuustiedot ÄLÄ yritä muuttaa tai muokata mitään tämän tuotteen osia. ÄLÄ upota konetta mihinkään nesteeseen. ÄLÄ käytä missään muussa ympäristössä kuin laboratorion sisätiloissa. ÄLÄ kytke virtajohtoa vääränlaiseen pistorasiaan tai väärään jännitteeseen. Käytä tätä tuotetta vain sille osoitettuun tarkoitukseen. ÄLÄ...
  • Page 31 Avattu Lukittu Ruuvaa putket kiinni. Siirrä lukituskytkin Sulje kansi niin, että LOCK-asentoon. lukituskahva napsahtaa paikalleen. HUOMAUTUS: ÄLÄ käytä laitetta ilman, että kytkin on LOCK-asennossa. HUOMAUTUS: Yksikkö ei toimi, jos kansi ei ole kokonaan kiinni. Lisätietoja saa laajasta käyttöohjeesta. vwr.com...
  • Page 32 Jakelijasi Itävalta Saksa Puola VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Puh: +43 1 97 002 0 Ilmaispuhelin: 0800 702 00 07 Puh: +48 058 32 38 210 S-posti: info.at@vwr.com...
  • Page 33: Guide De Mise En Route Rapide

    Bead Mill MAX Homogénéisateur Broyeur à Billes Guide de mise en route rapide Nº de catalogue Description 432-0380 broyeur à billes, 230 V, 300 W...
  • Page 34 Informations d’avertissement / sécurité NE PAS tenter de modifier une partie de ce produit. NE PAS permettre à la machine d'être immergée dans un liquide quelconque. NE PAS utiliser dans un environnement autre qu'un laboratoire intérieur. NE PAS brancher le cordon d'alimentation sur une prise incorrecte ou le soumettre à une tension incorrecte.
  • Page 35 MISE EN GARDE : NE PAS exécuter sans placer l’interrupteur sur « Verrouiller ». MISE EN GARDE : L'appareil ne fonctionnera pas tant que le couvercle n’est pas complètement fermé. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel complet. vwr.com...
  • Page 36 Votre distributeur Autriche Allemagne Pologne VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tél. : +43 1 97 002 0 Appel gratuit : 0800 702 00 07 Tél. : +48 058 32 38 210...
  • Page 37 Bead Mill MAX Homogenizator s kugličnim mlinom Vodič za brzi početak Kataloški br Opis 432-0380 Kuglični mlin, 230V, 300W...
  • Page 38 Upozorenje / Sigurnosne informacije NE pokušavajte mijenjati nijedan dio ovog proizvoda. NE dopustite da stroj bude potopljen u bilo koju tekućinu. NE upotrebljavajte u nekom drugom okruženju osim u zatvorenom laboratoriju. NEMOJTE priključiti kabel napajanja u neispravnu utičnicu ili ga izlagati neispravnom naponu.
  • Page 39 Zatvorite poklopac dok epruvete. zaključavanje na ručica za zaključavanje ne položaj ”ZAKLjUČATI”. klikne na svoje mjesto. OPREZ: NEMOJTE pokrenuti bez prebacivanja prekidača u položaj "Zaključaj".” OPREZ: Uređaj neće raditi ako poklopac nije potpuno zatvoren. Više pojedinosti potražite u cjelovitom priručniku. vwr.com...
  • Page 40 Vaš distributer Austrija Njemačka Poljska VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graunmangase 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Besplatni poziv: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 41 Bead Mill MAX Szemcse malom homogenizáló Gyors bevezető útmutató Katalógusszám Megnevezés 432-0380 Szemcse malom, 230 V, 300 W...
  • Page 42 Figyelmeztetés/biztonsági információ NE kísérelje meg a termék bármely alkatrészének módosítását. NE merítse be a gépet semmilyen folyadékba. NE használja máshol, kizárólag beltéri laboratóriumban. NE illessze be a dugaszt nem megfelelő aljzatba, illetve ne kapcsolja a gépet helytelen feszültségre. Ez a termék csak a rendeltetésének megfelelően használható. NE használjon a gyártó...
  • Page 43 Zárja le a fedelet úgy, hogy a csöveket. „ZÁRVA” helyzetbe. kar a helyére pattanjon. VIGYÁZAT: NE üzemeltesse úgy a gépet, ha a kapcsoló nincs „Zárva” helyzetben. VIGYÁZAT: Ha nincs teljesen lezárva a fedél, akkor az egység nem indul el. Részletes információkat a teljes kézikönyvben találhat. vwr.com...
  • Page 44 Forgalmazója Ausztria Németország Lengyelország VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Zöld szám: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 45 Bead Mill MAX Omogeneizzatore Mulino per perline Guida all'avvio rapido N. catalogo Descrizione 432-0380 Mulino per perline, 230V, 300W...
  • Page 46 Avvertenza / Informazioni di sicurezza NON tentare di modificare nessuna parte di questo prodotto. NON immergere il dispositivo in nessun tipo di liquido. NON utilizzare in ambiente diverso dal laboratorio. NON collegare il cavo di alimentazione a una presa non corretta o soggetta a voltaggio improprio.
  • Page 47 “BLOCCO”. in posizione con un clic. ATTENZIONE: NON avviare senza aver portato l'interruttore nella posizione di “Blocco”. ATTENZIONE: L'unità non funziona se il coperchio non è completamente chiuso. Per maggiori dettagli consultare il manuale completo. vwr.com...
  • Page 48 Il tuo distributore Austria Germania Polonia VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Numero verde: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 49 Bead Mill MAX Rutulinio malūno pagrindu veikiantis homogenizatorius Greitojo paleidimo vadovas Katalogo nr. Aprašas 432-0380 Rutulinis malūnas, 230 V, 300 W...
  • Page 50 Įspėjamoji / saugos informacija NEMĖGINKITE modifikuoti jokios šio produkto dalies. NENARDINKITE prietaiso į jokį skystį. NAUDOKITE prietaisą tik laboratorijos vidaus patalpose. NEĮJUNKITE maitinimo laido į netinkamą lizdą ar neprijunkite prie netinkamos įtampos šaltinio. Naudokite šį prietaisą tik pagal numatytąją paskirtį. NENAUDOKITE priedų, kurių...
  • Page 51 Prisukite, kad pritvirtintumėte Pastumkite užrakto jungiklį į Uždarykite dangtį, kol mėgintuvėlius. Padėtį „UŽRAKINTA“. užrakto rankenėlė spragtelės į vietą. DĖMESIO: NEPALEISKITE prietaiso, kol jungiklis nėra padėtyje „Užrakinta“ DĖMESIO: Prietaisas neveiks, kol dangtelis nebus visiškai uždarytas. Detalesnės informacijos ieškokite išsamiajame vadove. vwr.com...
  • Page 52 Jūsų platintojas Austrija Vokietija Lenkija „VWR International“ GmbH „VWR International“ GmbH „VWR International“ Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel. +43 1 97 002 0 Nemokama linija: 0800 702 00 07 Tel.
  • Page 53 Bead Mill MAX Pērļu dzirnavu homogenizators Pamata lietošanas instrukcija Kataloga Nr. Apraksts 432-0380 Pērļu dzirnavas, 230V, 300W...
  • Page 54 Brīdinājums / Drošības informācija NEMĒĢINIET modificēt nevienu šī produkta daļu. NEDRĪKST pieļaut iekārtas saskari ar jebkāda veida šķidrumu. NEDRĪKST lietot ārpus laboratorijas iekštelpās. NEDRĪKST ievietot strāvas padeves vadu nepareizā kontaktligzdā un pārbaudiet, lai sprieguma pieslēgums ir atbilstošs. Izmantojiet šo produktu tikai paredzētajam mērķim. NELIETOJIET aprīkojumu, ko nav ieteicis ražotājs.
  • Page 55 Pieskrūvējiet, lai nostiprinātu Novietojiet bloķēšanas slēdzi Aizveriet vāku, līdz caurules. pozīcijā “Atbloķēšana”. bloķēšanas rokturis nofiksējas savā vietā. UZMANĪBU: NEDARBINIET pirms slēdzis ir novietots pozīcijā “Bloķēšana”. UZMANĪBU: Iekārta nedarbosies, ja vāks nav pilnībā aizvērts. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, skatiet rokasgrāmatā. vwr.com...
  • Page 56 Jūsu izplatītājs Austrijā Vācijā Polijā “VWR International” GmbH “VWR International” GmbH “VWR International” Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tālr.: +43 1 97 002 0 Bezmaksas zvans: 0800 702 00 07 Tālr.: +48 058 32 38 210...
  • Page 57 Bead Mill MAKS Homogenisator for kulemølle Hurtigstartveiledning Katalognr. Beskrivelse 432-0380 Kulemølle, 230V, 300W...
  • Page 58 Advarsel/Sikkerhetsinformasjon IKKE forsøk å modifisere deler av produktet. IKKE la maskinen senkes i væske. IKKE bruk maskinen i andre omgivelser enn et innendørs laboratorium. IKKE sett strømledningen i en feil stikkontakt eller utsett den for feil spenning. Dette produktet må kun brukes til tiltenkte formål. IKKE bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
  • Page 59 Fest rørene ved å skru dem. Sett låsebryteren til Lukk lokket til låsehåndtaket “LÅS”-posisjonen. klikker på plass. FORSIKTIGHET: Kjør IKKE før bryteren settes til “Lås”-posisjonen. FORSIKTIG: Enheten kjører ikke hvis lokket ikke er helt lukket. Se håndboken for mer informasjon. vwr.com...
  • Page 60 Din distributør Østerrike Tyskland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tlf.: +43 1 97 002 0 Gratis samtale: 0800 702 00 07 Tlf.: +48 058 32 38 210...
  • Page 61: Beknopte Handleiding

    Bead Mill MAX Kogelmolen MAX homogenisator Beknopte handleiding Catalogusnummer Beschrijving 432-0380 Kogelmolen, 230V, 300W...
  • Page 62 Waarschuwing / Veiligheidsinformatie GEEN ENKEL ONDERDEEL van dit product wijzigen. De machine NIET onderdompelen in vloeistof. De machine ALLEEN gebruiken in een binnenlaboratorium. De stroomkabel NIET verbinden met een onjuist stopcontact of onderwerpen aan onjuiste spanning. Dit product uitsluitend gebruiken voor het beoogde gebruik. ALLEEN door de fabrikant aangewezen hulpstukken gebruiken.
  • Page 63 LET OP: Het apparaat mag NIET worden aangeschakeld als schakelaar in de “Lock” (Vergrendel) stand staat. LET OP: Het apparaat zal niet in werking treden als het deksel niet volledig is gesloten. Voor meer details, zie de volledige handleiding. vwr.com...
  • Page 64 Uw distributeur Oostenrijk Duitsland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Gratis nummer: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 65 Bead Mill MAX Młynek kulowy – Homogenizator Instrukcja szybkiego uruchomienia Nr katalogowy Opis 432-0380 Młynek kulkowy, 230V, 300W...
  • Page 66 Ostrzeżenie/ informacja na temat bezpieczeństwa PROSIMY NIE próbować modyfikować jakichkolwiek podzespołów tego produktu. PROSIMY NIE pozwalać, aby maszyna ta została zanurzona w jakiejkolwiek cieczy. PROSIMY NIE wykorzystywać tego urządzenia w żadnym innym miejscu, niż we wnętrzu pomieszczeń laboratoryjnych. PROSIMY NIE umieszczać wtyczki przewodu zasilającego w nieodpowiednim gniazdku elektrycznym ani nie wystawiać...
  • Page 67 OSTROŻNIE: PROSIMY NIE uruchamiać urządzenia, zanim przełącznik nie zostanie przesunięty w pozycję „Lock” (zablokowanie). OSTROŻNIE: Urządzenie nie ruszy zanim pokrywa nie zostanie całkowicie zamknięta. Więcej szczegółów można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi. vwr.com...
  • Page 68 Twój dystrybutor Austria Niemcy Polska VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a ul. Limbowa 5 AT 1150 Vienna DE - 64295 Darmstadt PL 80-175 Gdańsk Tel.: +43 1 97 002 0 Infolinia: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 69: Guia De Iniciação Rápida

    Bead Mill MAX Homogeneizador por moinho de esferas Guia de iniciação rápida Nº de catálogo Descrição 432-0380 Moinho de esferas, 230V, 300W...
  • Page 70: Desembalar O Produto

    Advertência/Informações de segurança NÃO tente modificar nenhuma parte deste produto. NÃO permita que a máquina seja submersa em qualquer líquido. NÃO use em nenhum outro ambiente que não seja um laboratório interno. NÃO ligue o cabo de alimentação a uma tomada incorreta nem o submeta a uma tensão incorreta.
  • Page 71 Feche a tampa até ouvir o fixá-los. bloqueio para a posição clique do retentor. «BLOQUEADO». CUIDADO: NÃO execute sem mover o interruptor para a posição «Bloqueado». CUIDADO: A unidade não funcionará sem a tampa totalmente fechada. Para mais detalhes, consulte o manual completo. vwr.com...
  • Page 72 O seu distribuidor Áustria Alemanha Polónia VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Chamada Grátis: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 73 Bead Mill MAX Moară de Mărgele Omogenizator Ghid de inițiere rapidă Număr de Catalog Descriere 432-0380 Moară de Mărgele, 230V, 300W...
  • Page 74 Informații de avertizare/siguranță NU încercați să modificați nicio parte a acestui produs. NU permiteți scufundarea produsului în vreun lichid. NU folosiți decât într-un laborator interior. NU conectați cablul de alimentare la o priză incorectă sau la o tensiune incorectă. Utilizați acest produs numai în scopul prevăzut NU folosiți atașamente nerecomandate de producător.
  • Page 75 Închideți capacul până când tuburile. blocare pe poziția „Închis”. mânerul de blocare face clic pe loc. ATENȚIE: NU rulați fără a muta comutatorul în poziția „Blocare”. ATENȚIE: Unitatea nu va funcționa fără capacul complet închis. Pentru mai multe detalii, consultați manualul complet. vwr.com...
  • Page 76 Distribuitorul dvs. Austria Germania Polonia VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Gratuit: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 77 Bead Mill MAX Guľový mlyn, homogenizátor Stručný návod na použitie Katalógové č. Popis 432-0380 Guľový mlyn, 230 V, 300 W...
  • Page 78 Varovania / Bezpečnostné informácie NEPOKÚŠAJTE sa upravovať akékoľvek časti tohto výrobku. NEPONÁRAJTE tento prístroj do akejkoľvek tekutiny. Prístroj POUŽÍVAJTE len vo vnútorných laboratóriách. NEPRIPÁJAJTE napájací kábel do nesprávnej zásuvky a nevystavujte ho nesprávnemu napätiu. Prístroj používajte len pre určené účely. POUŽÍVAJTE iba príslušenstvo odporúčané...
  • Page 79 Veko zatvorte, až kým zaskrutkovaním. rukoväť nezapadne na svoje do polohy „ZAMKNUTÉ“. miesto. VÝSTRAHA: Ak prepínač nie je v polohe „Zamknuté“, zariadenie NESPÚŠŤAJTE. VÝSTRAHA: Ak veko nie je riadne zatvorené, zariadenie sa nespustí. Viac informácií nájdete v plnom návode na použitie. vwr.com...
  • Page 80 Váš distribútor Rakúsko Nemecko Poľsko VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Zelená linka: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 81 Bead Mill MAKS Biserni mlin homogenizator Hitri vodnik Kataloška št. Opis 432-0380 Biserni mlin 230 V, 300 W...
  • Page 82 Opozorilo / Informacije o varnosti NE poskušajte spreminjati nobenih delov tega proizvoda. NE potapljajte stroja v nobeno tekočino. NE uporabljajte v drugih pogojih kot v notranjem laboratoriju. NE vtikajte vtikača v nepravilno vtičnico in ga ne izpostavljajte nepravilni napetosti. Ta proizvod uporabljajte samo namensko. NE uporabljajte priključkov, ki jih proizvajalec ne priporoča.
  • Page 83 Zaprite pokrov, da zaklepna navzdol. v položaj “ZAKLENI”. ročica klikne na mesto. POZOR: NE zaženite, ne da bi stikalo obrnili v položaj "Zakleni". POZOR: Enota se ne bo zagnala, če pokrov ni povsem zaprt. Za več podrobnosti glejte dolgi priročnik. vwr.com...
  • Page 84 Vaš distributer Avstrija Nemčija Poljska VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Brezplačni klic: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
  • Page 85 Bead Mill MAX Homogenisator pärla kvarn Snabbstartguide Katalognr. Beskrivning 432-0380 Pärla kvarn, 230 V, 300 W...
  • Page 86 Varnings-/säkerhetsinformation FÖRSÖK INTE modifiera någon del av produkten. TILLÅT INTE att maskinen sänks ned i någon vätska. TILLÅT INTE användning på andra platser än ett labb inomhus. ANSLUT INTE strömkabeln till fel sorts uttag eller fel spänning. Denna produkt får endast användas för avsett ändamål. FÖRSÖK INTE använda tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren.
  • Page 87 Stäng locket och se till att hamnar ordentligt på plats. läge “LOCK” (Lås). låshandtaget klickar på plats. FÖRSIKTIGHET! KÖR INTE utan att flytta omkopplaren till läge "Lock" (Lås). FÖRSIKTIGHET! Enheten kan inte köras om inte locket är helt stängt. För mer information, se instruktionsboken. vwr.com...
  • Page 88 Din distributör Österrike Tyskland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Kostnadsfritt telefonnummer: Tel.: +48 058 32 38 210 E-post: info.at@vwr.com...

This manual is also suitable for:

432-0380