Page 1
Bead Mill MAX Bead Mill Homogeniser Quick Start Guide Catalog No Description 432-0380 Bead Mill, 230V, 300W...
Page 2
Warning / Safety Information • DO NOT attempt to modify any part of this product. • DO NOT allow the machine to be submerged in any liquid. • DO NOT use in any setting other than an indoor laboratory. • DO NOT plug power cord into an incorrect outlet or subject it to an incorrect voltage. •...
Page 3
Close the lid until the locking the “LOCK” position. handle clicks into place. CAUTION: DO NOT run without moving the switch to the “Lock” position. CAUTION: The unit will not run without the lid fully closed. For more details, please consult the full manual. vwr.com...
Page 4
VWR (Shanghai) Co., Ltd Tel.: +351 21 3600 770 Bld.No.1, No.3728 Jinke Rd, Ireland / Northern Ireland Email: info.pt@vwr.com Pudong New District VWR International Ltd / VWR International Shanghai, 201203- China Singapore (Northern Ireland) Ltd Tel.: 400 821 8006 Orion Business Campus VWR Singapore Pte Ltd Email: info_china@vwr.com...
Page 5
Bead Mill MAX Хомогенизатор на мелница за гранули Наръчник за бързо стартиране Каталожен № Описание 432-0380 Мелница за гранули, 230V, 300W...
Page 6
Предупреждение / информация за безопасност НЕ се опитвайте да променяте никоя част на този продукт. НЕ допускайте потапяне на машината в никаква течност. НЕ използвайте в съоръжения различни от лаборатория на закрито. НЕ включвайте щепсела на захранващия кабел в неподходящ контакт или не го подлагайте на...
Page 7
за заключване в положение заключващата ръкохватка “LOCK” (ЗАКЛЮЧВАНЕ). щракне на място. ВНИМАНИЕ: НЕ пускайте без да преместите превключвателя в положение “Заключване”. ВНИМАНИЕ: Уредът няма да работи, ако капакът не е напълно затворен. За повече подробности моля вижте пълното ръководство. vwr.com...
Page 8
Вашият дистрибутор Австрия VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 VWR International GmbH D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Graumanngasse 7 Безплатен телефонен номер: Тел.: +48 058 32 38 210 1150 Vienna 0800 702 00 07 Имейл...
Bead Mill MAX Korálkový mlýn, homogenizátor Stručný návod k použití Katalogové č. Popis 432-0380 Korálkový mlýn, 230 V, 300 W...
Page 10
Varování / Bezpečnostní informace NEPOKOUŠEJTE SE upravovat jakékoliv části tohoto výrobku. NEPONOŘUJTE zařízení do jakékoliv tekutiny. POUŽÍVEJTE pouze ve vnitřní laboratoři. NEZAPOJUJTE napájecí kabel do nesprávné zásuvky a nevystavujte jej nesprávnému napětí. Výrobek používejte pouze k určenému účelu. POUŽÍVEJTE pouze příslušenství doporučené výrobcem. Pokud je výrobek jakkoliv poškozený, Výrobek udržujte mimo dosah horkých ploch.
Page 11
Přepínač přepněte do Víko zavřete, dokud se zabezpečte. polohy „ZAMČENO“. rukojeť neuzamkne na místě. POZOR: Zařízení NESPOUŠTĚJTE, pokud není přepínač v poloze „Zamčeno“. POZOR: Pokud není víko zcela zavřené, zařízení se nespustí. Více informací naleznete v plném návodu na použití. vwr.com...
Page 12
Rakousko Německo VWR International GmbH VWR International GmbH Polsko Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a VWR International Sp. z o.o. 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt Limbowa 5 Tel.: +43 1 97 002 0 Zelená linka: 0800 702 00 07 80-175 Gdansk E-mail: info.at@vwr.com...
Page 14
Advarsel/sikkerhedsanvisninger Forsøg IKKE at ændre nogen del af dette produkt. Nedsænk IKKE maskinen i væske. Brug IKKE i andre omgivelser end et indendørs laboratorium. Sæt IKKE stikket i en forkert stikkontakt, eller udsæt den for en forkert spænding. Brug kun dette produkt til det tilsigtede formål. Brug IKKE tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten.
Page 15
Skru ned for at fastgøre rør. Flyt låsekontakten til Luk låget, indtil positionen “LÅS”. låsehåndtaget klikker på plads. FORSIGTIG: Kør IKKE uden at flytte kontakten til “Lås” position. FORSIGTIG: Enheden kører ikke før låget er helt lukket. For yderligere detaljer, se den fulde manual. vwr.com...
Page 16
Din distributør Østrig Tyskland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tlf.: +43 1 97 002 0 Gratisnummer: 0800 702 00 07 Tlf.: +48 058 32 38 210...
Page 17
Bead Mill MAX Perlmühlen-Homogenisator Kurzanleitung Katalog-Nr. Beschreibung 432-0380 Perlmühle, 230 V, 300 W.
Page 18
Warnungen / Sicherheitsinformationen NICHT versuchen, Teile dieses Produkts zu modifizieren. Das Gerät NICHT in eine Flüssigkeit eintauchen. NICHT in anderen Umgebungen als in einem Innenraumlabor verwenden. Das Stromkabel NICHT an einer falschen Steckdose anstecken und keiner falschen Spannung aussetzen. Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. KEIN Zubehör verwenden, das nicht vom Hersteller empfohlen ist.
Page 19
Röhrchen zu sichern. Verriegelungsschalter der Feststellgriff einrastet. in die "LOCK"-Position ("Verriegeln"-Position). VORSICHT: KEINEN Durchlauf ausführen, ohne den Schalter in die "Lock"-Position ("Verriegelung"-Position) zu schieben. VORSICHT: Das Gerät läuft nicht ohne vollständig geschlossene Klappe. Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Handbuch. vwr.com...
Page 20
Ihr Händler Österreich Deutschland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Freecall: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Bead Mill MAX Homogeneizador de molino de esferas Guía de inicio rápido Catálogo No. Descripción 432-0380 Molino de esferas, 230V, 300W...
Page 22
Advertencia / Información de seguridad NO intente modificar ninguna parte de este producto. NO permita que la máquina sumerja en ningún líquido. NO lo utilice en ningún entorno que sea un laboratorio bajo techo. NO conecte el cable de alimentación en un enchufe incorrecto ni lo someta a un voltaje incorrecto.
Page 23
"Lock" (Bloqueo) en su lugar. PRECAUCIÓN: NO lo haga funcionar sin pasar el interruptor a la posición "Lock". PRECAUCIÓN: La unidad no funcionará si la tapa no está bien cerrada. Para obtener más información, consulte el manual completo. vwr.com...
Page 24
Su distribuidor Austria Alemania Polonia VWR® International GmbH VWR® International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Llamada gratuita: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 25
Bead Mill MAX Homogenisaator Bead Mill Lühijuhend Kataloogi nr Nimetus 432-0380 Bead Mill, 230 V, 300 W...
Page 26
Hoiatused/ohutusteave ÄRGE proovige toote ühtegi osa ümber ehitada. ÄRGE kastke masinat mis tahes vedelikku. ÄRGE kasutage mujal kui ainult siseruumides asuvas laboris. ÄRGE asetage toitepistikut sobimatusse pessa ega ühendage seda vale toitepingega. Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. ÄRGE kasutage tarvikuid, mida tootja ei ole soovitanud. ÄRGE kasutage toodet, kui sellel on mis tahes kahjustusi.
Page 27
Viige lukustuslüliti Sulgege kaas, kuni keerake kaas peale. lukustatud asendisse (LOCK). lukustushaak kohale kinnitub. ETTEVAATUST! ÄRGE käivitage seadet enne, kui lüliti on lukustatud asendis. ETTEVAATUST! Seade ei käivitu, kui kaas ei ole täielikult suletud. Põhjalikum teave on esitatud põhikasutusjuhendis. vwr.com...
Page 28
Teie turustaja Austria Saksamaa Poola VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel: +43 1 97 002 0 Tasuta nr: 0800 702 00 07 Tel: +48 058 32 38 210 E-post: info.at@vwr.com...
Page 29
Bead Mill MAX Helmimylly Homogenisaattori Pika-aloitusopas Tuoteluettelon numero Kuvaus 432-0380 Helmimylly, 230V, 300W...
Varoitukset / turvallisuustiedot ÄLÄ yritä muuttaa tai muokata mitään tämän tuotteen osia. ÄLÄ upota konetta mihinkään nesteeseen. ÄLÄ käytä missään muussa ympäristössä kuin laboratorion sisätiloissa. ÄLÄ kytke virtajohtoa vääränlaiseen pistorasiaan tai väärään jännitteeseen. Käytä tätä tuotetta vain sille osoitettuun tarkoitukseen. ÄLÄ...
Page 31
Avattu Lukittu Ruuvaa putket kiinni. Siirrä lukituskytkin Sulje kansi niin, että LOCK-asentoon. lukituskahva napsahtaa paikalleen. HUOMAUTUS: ÄLÄ käytä laitetta ilman, että kytkin on LOCK-asennossa. HUOMAUTUS: Yksikkö ei toimi, jos kansi ei ole kokonaan kiinni. Lisätietoja saa laajasta käyttöohjeesta. vwr.com...
Page 32
Jakelijasi Itävalta Saksa Puola VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Puh: +43 1 97 002 0 Ilmaispuhelin: 0800 702 00 07 Puh: +48 058 32 38 210 S-posti: info.at@vwr.com...
Bead Mill MAX Homogénéisateur Broyeur à Billes Guide de mise en route rapide Nº de catalogue Description 432-0380 broyeur à billes, 230 V, 300 W...
Page 34
Informations d’avertissement / sécurité NE PAS tenter de modifier une partie de ce produit. NE PAS permettre à la machine d'être immergée dans un liquide quelconque. NE PAS utiliser dans un environnement autre qu'un laboratoire intérieur. NE PAS brancher le cordon d'alimentation sur une prise incorrecte ou le soumettre à une tension incorrecte.
Page 35
MISE EN GARDE : NE PAS exécuter sans placer l’interrupteur sur « Verrouiller ». MISE EN GARDE : L'appareil ne fonctionnera pas tant que le couvercle n’est pas complètement fermé. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel complet. vwr.com...
Page 37
Bead Mill MAX Homogenizator s kugličnim mlinom Vodič za brzi početak Kataloški br Opis 432-0380 Kuglični mlin, 230V, 300W...
Page 38
Upozorenje / Sigurnosne informacije NE pokušavajte mijenjati nijedan dio ovog proizvoda. NE dopustite da stroj bude potopljen u bilo koju tekućinu. NE upotrebljavajte u nekom drugom okruženju osim u zatvorenom laboratoriju. NEMOJTE priključiti kabel napajanja u neispravnu utičnicu ili ga izlagati neispravnom naponu.
Page 39
Zatvorite poklopac dok epruvete. zaključavanje na ručica za zaključavanje ne položaj ”ZAKLjUČATI”. klikne na svoje mjesto. OPREZ: NEMOJTE pokrenuti bez prebacivanja prekidača u položaj "Zaključaj".” OPREZ: Uređaj neće raditi ako poklopac nije potpuno zatvoren. Više pojedinosti potražite u cjelovitom priručniku. vwr.com...
Page 40
Vaš distributer Austrija Njemačka Poljska VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graunmangase 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Besplatni poziv: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 41
Bead Mill MAX Szemcse malom homogenizáló Gyors bevezető útmutató Katalógusszám Megnevezés 432-0380 Szemcse malom, 230 V, 300 W...
Page 42
Figyelmeztetés/biztonsági információ NE kísérelje meg a termék bármely alkatrészének módosítását. NE merítse be a gépet semmilyen folyadékba. NE használja máshol, kizárólag beltéri laboratóriumban. NE illessze be a dugaszt nem megfelelő aljzatba, illetve ne kapcsolja a gépet helytelen feszültségre. Ez a termék csak a rendeltetésének megfelelően használható. NE használjon a gyártó...
Page 43
Zárja le a fedelet úgy, hogy a csöveket. „ZÁRVA” helyzetbe. kar a helyére pattanjon. VIGYÁZAT: NE üzemeltesse úgy a gépet, ha a kapcsoló nincs „Zárva” helyzetben. VIGYÁZAT: Ha nincs teljesen lezárva a fedél, akkor az egység nem indul el. Részletes információkat a teljes kézikönyvben találhat. vwr.com...
Page 44
Forgalmazója Ausztria Németország Lengyelország VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Zöld szám: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 45
Bead Mill MAX Omogeneizzatore Mulino per perline Guida all'avvio rapido N. catalogo Descrizione 432-0380 Mulino per perline, 230V, 300W...
Page 46
Avvertenza / Informazioni di sicurezza NON tentare di modificare nessuna parte di questo prodotto. NON immergere il dispositivo in nessun tipo di liquido. NON utilizzare in ambiente diverso dal laboratorio. NON collegare il cavo di alimentazione a una presa non corretta o soggetta a voltaggio improprio.
Page 47
“BLOCCO”. in posizione con un clic. ATTENZIONE: NON avviare senza aver portato l'interruttore nella posizione di “Blocco”. ATTENZIONE: L'unità non funziona se il coperchio non è completamente chiuso. Per maggiori dettagli consultare il manuale completo. vwr.com...
Page 48
Il tuo distributore Austria Germania Polonia VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Numero verde: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 49
Bead Mill MAX Rutulinio malūno pagrindu veikiantis homogenizatorius Greitojo paleidimo vadovas Katalogo nr. Aprašas 432-0380 Rutulinis malūnas, 230 V, 300 W...
Page 50
Įspėjamoji / saugos informacija NEMĖGINKITE modifikuoti jokios šio produkto dalies. NENARDINKITE prietaiso į jokį skystį. NAUDOKITE prietaisą tik laboratorijos vidaus patalpose. NEĮJUNKITE maitinimo laido į netinkamą lizdą ar neprijunkite prie netinkamos įtampos šaltinio. Naudokite šį prietaisą tik pagal numatytąją paskirtį. NENAUDOKITE priedų, kurių...
Page 51
Prisukite, kad pritvirtintumėte Pastumkite užrakto jungiklį į Uždarykite dangtį, kol mėgintuvėlius. Padėtį „UŽRAKINTA“. užrakto rankenėlė spragtelės į vietą. DĖMESIO: NEPALEISKITE prietaiso, kol jungiklis nėra padėtyje „Užrakinta“ DĖMESIO: Prietaisas neveiks, kol dangtelis nebus visiškai uždarytas. Detalesnės informacijos ieškokite išsamiajame vadove. vwr.com...
Page 52
Jūsų platintojas Austrija Vokietija Lenkija „VWR International“ GmbH „VWR International“ GmbH „VWR International“ Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel. +43 1 97 002 0 Nemokama linija: 0800 702 00 07 Tel.
Page 53
Bead Mill MAX Pērļu dzirnavu homogenizators Pamata lietošanas instrukcija Kataloga Nr. Apraksts 432-0380 Pērļu dzirnavas, 230V, 300W...
Page 54
Brīdinājums / Drošības informācija NEMĒĢINIET modificēt nevienu šī produkta daļu. NEDRĪKST pieļaut iekārtas saskari ar jebkāda veida šķidrumu. NEDRĪKST lietot ārpus laboratorijas iekštelpās. NEDRĪKST ievietot strāvas padeves vadu nepareizā kontaktligzdā un pārbaudiet, lai sprieguma pieslēgums ir atbilstošs. Izmantojiet šo produktu tikai paredzētajam mērķim. NELIETOJIET aprīkojumu, ko nav ieteicis ražotājs.
Page 55
Pieskrūvējiet, lai nostiprinātu Novietojiet bloķēšanas slēdzi Aizveriet vāku, līdz caurules. pozīcijā “Atbloķēšana”. bloķēšanas rokturis nofiksējas savā vietā. UZMANĪBU: NEDARBINIET pirms slēdzis ir novietots pozīcijā “Bloķēšana”. UZMANĪBU: Iekārta nedarbosies, ja vāks nav pilnībā aizvērts. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, skatiet rokasgrāmatā. vwr.com...
Page 58
Advarsel/Sikkerhetsinformasjon IKKE forsøk å modifisere deler av produktet. IKKE la maskinen senkes i væske. IKKE bruk maskinen i andre omgivelser enn et innendørs laboratorium. IKKE sett strømledningen i en feil stikkontakt eller utsett den for feil spenning. Dette produktet må kun brukes til tiltenkte formål. IKKE bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
Page 59
Fest rørene ved å skru dem. Sett låsebryteren til Lukk lokket til låsehåndtaket “LÅS”-posisjonen. klikker på plass. FORSIKTIGHET: Kjør IKKE før bryteren settes til “Lås”-posisjonen. FORSIKTIG: Enheten kjører ikke hvis lokket ikke er helt lukket. Se håndboken for mer informasjon. vwr.com...
Page 60
Din distributør Østerrike Tyskland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tlf.: +43 1 97 002 0 Gratis samtale: 0800 702 00 07 Tlf.: +48 058 32 38 210...
Bead Mill MAX Kogelmolen MAX homogenisator Beknopte handleiding Catalogusnummer Beschrijving 432-0380 Kogelmolen, 230V, 300W...
Page 62
Waarschuwing / Veiligheidsinformatie GEEN ENKEL ONDERDEEL van dit product wijzigen. De machine NIET onderdompelen in vloeistof. De machine ALLEEN gebruiken in een binnenlaboratorium. De stroomkabel NIET verbinden met een onjuist stopcontact of onderwerpen aan onjuiste spanning. Dit product uitsluitend gebruiken voor het beoogde gebruik. ALLEEN door de fabrikant aangewezen hulpstukken gebruiken.
Page 63
LET OP: Het apparaat mag NIET worden aangeschakeld als schakelaar in de “Lock” (Vergrendel) stand staat. LET OP: Het apparaat zal niet in werking treden als het deksel niet volledig is gesloten. Voor meer details, zie de volledige handleiding. vwr.com...
Page 64
Uw distributeur Oostenrijk Duitsland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Gratis nummer: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 65
Bead Mill MAX Młynek kulowy – Homogenizator Instrukcja szybkiego uruchomienia Nr katalogowy Opis 432-0380 Młynek kulkowy, 230V, 300W...
Page 66
Ostrzeżenie/ informacja na temat bezpieczeństwa PROSIMY NIE próbować modyfikować jakichkolwiek podzespołów tego produktu. PROSIMY NIE pozwalać, aby maszyna ta została zanurzona w jakiejkolwiek cieczy. PROSIMY NIE wykorzystywać tego urządzenia w żadnym innym miejscu, niż we wnętrzu pomieszczeń laboratoryjnych. PROSIMY NIE umieszczać wtyczki przewodu zasilającego w nieodpowiednim gniazdku elektrycznym ani nie wystawiać...
Page 67
OSTROŻNIE: PROSIMY NIE uruchamiać urządzenia, zanim przełącznik nie zostanie przesunięty w pozycję „Lock” (zablokowanie). OSTROŻNIE: Urządzenie nie ruszy zanim pokrywa nie zostanie całkowicie zamknięta. Więcej szczegółów można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi. vwr.com...
Page 68
Twój dystrybutor Austria Niemcy Polska VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a ul. Limbowa 5 AT 1150 Vienna DE - 64295 Darmstadt PL 80-175 Gdańsk Tel.: +43 1 97 002 0 Infolinia: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Advertência/Informações de segurança NÃO tente modificar nenhuma parte deste produto. NÃO permita que a máquina seja submersa em qualquer líquido. NÃO use em nenhum outro ambiente que não seja um laboratório interno. NÃO ligue o cabo de alimentação a uma tomada incorreta nem o submeta a uma tensão incorreta.
Page 71
Feche a tampa até ouvir o fixá-los. bloqueio para a posição clique do retentor. «BLOQUEADO». CUIDADO: NÃO execute sem mover o interruptor para a posição «Bloqueado». CUIDADO: A unidade não funcionará sem a tampa totalmente fechada. Para mais detalhes, consulte o manual completo. vwr.com...
Page 72
O seu distribuidor Áustria Alemanha Polónia VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Chamada Grátis: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 73
Bead Mill MAX Moară de Mărgele Omogenizator Ghid de inițiere rapidă Număr de Catalog Descriere 432-0380 Moară de Mărgele, 230V, 300W...
Page 74
Informații de avertizare/siguranță NU încercați să modificați nicio parte a acestui produs. NU permiteți scufundarea produsului în vreun lichid. NU folosiți decât într-un laborator interior. NU conectați cablul de alimentare la o priză incorectă sau la o tensiune incorectă. Utilizați acest produs numai în scopul prevăzut NU folosiți atașamente nerecomandate de producător.
Page 75
Închideți capacul până când tuburile. blocare pe poziția „Închis”. mânerul de blocare face clic pe loc. ATENȚIE: NU rulați fără a muta comutatorul în poziția „Blocare”. ATENȚIE: Unitatea nu va funcționa fără capacul complet închis. Pentru mai multe detalii, consultați manualul complet. vwr.com...
Page 76
Distribuitorul dvs. Austria Germania Polonia VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Gratuit: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 77
Bead Mill MAX Guľový mlyn, homogenizátor Stručný návod na použitie Katalógové č. Popis 432-0380 Guľový mlyn, 230 V, 300 W...
Page 78
Varovania / Bezpečnostné informácie NEPOKÚŠAJTE sa upravovať akékoľvek časti tohto výrobku. NEPONÁRAJTE tento prístroj do akejkoľvek tekutiny. Prístroj POUŽÍVAJTE len vo vnútorných laboratóriách. NEPRIPÁJAJTE napájací kábel do nesprávnej zásuvky a nevystavujte ho nesprávnemu napätiu. Prístroj používajte len pre určené účely. POUŽÍVAJTE iba príslušenstvo odporúčané...
Page 79
Veko zatvorte, až kým zaskrutkovaním. rukoväť nezapadne na svoje do polohy „ZAMKNUTÉ“. miesto. VÝSTRAHA: Ak prepínač nie je v polohe „Zamknuté“, zariadenie NESPÚŠŤAJTE. VÝSTRAHA: Ak veko nie je riadne zatvorené, zariadenie sa nespustí. Viac informácií nájdete v plnom návode na použitie. vwr.com...
Page 80
Váš distribútor Rakúsko Nemecko Poľsko VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Zelená linka: 0800 702 00 07 Tel.: +48 058 32 38 210...
Page 81
Bead Mill MAKS Biserni mlin homogenizator Hitri vodnik Kataloška št. Opis 432-0380 Biserni mlin 230 V, 300 W...
Page 82
Opozorilo / Informacije o varnosti NE poskušajte spreminjati nobenih delov tega proizvoda. NE potapljajte stroja v nobeno tekočino. NE uporabljajte v drugih pogojih kot v notranjem laboratoriju. NE vtikajte vtikača v nepravilno vtičnico in ga ne izpostavljajte nepravilni napetosti. Ta proizvod uporabljajte samo namensko. NE uporabljajte priključkov, ki jih proizvajalec ne priporoča.
Page 83
Zaprite pokrov, da zaklepna navzdol. v položaj “ZAKLENI”. ročica klikne na mesto. POZOR: NE zaženite, ne da bi stikalo obrnili v položaj "Zakleni". POZOR: Enota se ne bo zagnala, če pokrov ni povsem zaprt. Za več podrobnosti glejte dolgi priročnik. vwr.com...
Page 86
Varnings-/säkerhetsinformation FÖRSÖK INTE modifiera någon del av produkten. TILLÅT INTE att maskinen sänks ned i någon vätska. TILLÅT INTE användning på andra platser än ett labb inomhus. ANSLUT INTE strömkabeln till fel sorts uttag eller fel spänning. Denna produkt får endast användas för avsett ändamål. FÖRSÖK INTE använda tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren.
Page 87
Stäng locket och se till att hamnar ordentligt på plats. läge “LOCK” (Lås). låshandtaget klickar på plats. FÖRSIKTIGHET! KÖR INTE utan att flytta omkopplaren till läge "Lock" (Lås). FÖRSIKTIGHET! Enheten kan inte köras om inte locket är helt stängt. För mer information, se instruktionsboken. vwr.com...
Page 88
Din distributör Österrike Tyskland Polen VWR International GmbH VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Vienna D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Kostnadsfritt telefonnummer: Tel.: +48 058 32 38 210 E-post: info.at@vwr.com...
Need help?
Do you have a question about the Bead Mill MAX and is the answer not in the manual?
Questions and answers