AURATON
Draco SET
ver. 20201023
PL
Instrukcja Obsługi
EN
User's Manual
CS
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
RO
Manual de utilizare
RU
Pуководство пользователя
1
6
4
5
3
PL
EN
Regulator
Thermostat
1 – wyświetlacz LCD
1 – LCD display
2 – pokrętło nastaw ze
2 – setting knob with inte-
zintegrowanym przyci-
grated „OK" button
skiem „OK"
3 – mode selection buttons
3 – przyciski wyboru trybu
( ) day mode – comfort;
( ) tryb dzienny – kom-
( ) night mode – economic
4 – date/time/day of week
fortowy; ( ) tryb nocny
– ekonomiczny.
setting button
4 – przycisk ustawienia
5 – selection button
godziny i dnia tygodnia
6 – temperature setting button
5 – przycisk wyboru programu
6 – przycisk ustawienia
temperatury
5
6
4
3
2
1
Podłączenie przewodów AURATON Fornax (odbiornik)
PL
Connecting the wires AURATON Fornax (receiver)
EN
Připojení vodičů AURATON Fornax (přijímač)
CS
Pripojenie vodičov AURATON Fornax (prijímač)
SK
Conectarea firelor AURATON Fornax (receptor)
RO
Подключение проводов AURATON Fornax (приемник)
RU
UWAGA!
PL
Kable dostarczone w zestawie razem z re-
gulatorem są przystosowane do przenie-
sienia obciążenia o max. wartości 2,5 A.
W przypadku podłączenia urządzeń o
!
większej mocy należy je wymienić na
przewody o odpowiednim przekroju.
UWAGA: w trakcie instalowania odbiornika
AURATON Fornax dopływ energii elektrycznej
powinien być wyłączony. Zaleca się powierzenie
instalacji odbiornika specjaliście.
EN
WARNING!
The cables supplied with the thermostat
are designed to transfer a load of max.
value of 2.5 A. In the case of connecting
devices with higher power, they should
!
be replaced with wires of appropriate
cross-section.
NOTE: while installing the AURATON Fornax re-
ceiver, the power supply should be turned off. It
is recommended to entrust the installation of the
receiver to a specialist.
CS
VAROVÁNÍ!
Kabely dodávané s termostatem jsou na-
vrženy pro přenos zátěže max. hodnota
2,5 A. V případě připojovacích zařízení
s vyšším výkonem by měla být nahrazena
!
dráty odpovídajícího průřezu.
POZNÁMKA: Při instalaci přijímače AURATON For-
nax byste měli vypnout napájení. Doporučuje se
svěřit instalaci přijímače odborníkovi.
PL
Instrukcja rozszerzona znajduje się na stronie:
EN
The extended manual can be found at:
CS
Rozšířené instrukce naleznete na adrese:
SK
Rozšírené inštrukcie nájdete na adrese:
RO
Instrucțiunile detaliate pot fi găsite la adresa:
RU
Pасширенное руководство можно найти на:
https://manuals.auraton.pl
Producent / Manufacturer / Výrobce /
Výrobca / Producător / Производитель :
LARS Andrzej Szymański, Świerkowa 14,
64-320 Niepruszewo, POLAND
www.auraton.pl
CS
RO
Termostat
1 – LCD displej
1 – panou de afişare LCD
2 – kolečko nastavení s inte-
2 – buton de control cu
grovaným tlačítkem „OK"
functia „OK" inclusa
3 – tlačítka výběru režimu
3 – butoane de setare a regi-
( ) denní režim
mului ( ) regim de zi –
– komfortní;
confortabil; ( ) regim de
( ) noční režim
noapte – economică
– ekonomický.
4 – butonul de setare al orei
4 – tlačítko nastavení hodi-
și zilei săptămânii
ny a dne týdne
5 – butonul de selectare
5 – tlačítko volby
a programului
6 – tlačítko nastavení
6 – butonul de setare
teploty
a temperaturii
SK
RU
2
Termostat
1 – LCD displej
1 – ЖК-дисплей
2 – nastavovací gombík s
2 – ручка настройки со
integrovaným tlačidlom
встроенной кнопкой
„OK"
кнопкой „OK"
3 – tlačidlo výberu režimu
3 – Kнопки выбора режима
( ) denný režim – kom-
( ) дневной режим
fortný; ( ) nočný režim
– комфортный;
( ) ночной режим
– ekonomický
4 – tlačidlo pre nastavenie
– экономичный
4 – кнопка настройки
času a dňa v týždni
5 – tlačidlo výberu programu
времени и дня недели
5 – кнопка выбора
6 – tlačidlo nastavenia teploty
программы
6 – кнопка настройки
температуры
PL
EN
7
Odbiornik
1 – Złącza zasilania
1 – Power connectors
2 – Otwór montażowy
2 – Mounting hole
3 – Przycisk zasilania ( )
3 – Power button ( )
4 – Dioda zasilania
4 – Power supply diode
8
5 – Przycisk odparowania ( )
5 – Button to unpair
6 – Dioda sygnalizująca załą-
devices ( )
6 – Diode indicating that
czenie urządzenia wyko-
the actuator device is
nawczego
switched on
2
7 – Dioda sygnalizująca
7 – Diode indicating that
wyłączenie urządzenia
the actuator device has
wykonawczego
been switched off
8 – Przycisk parowania
8 – Button to pair devices
urządzenia do odbiorni-
ka ( )
with the receiver ( )
9 – Złącza sterowania
9 – Control connectors
9
1
VÝSTRAHA!
SK
Káble dodávané s termostatom sú navrh-
nuté tak, aby prenášali zaťaženie max.
hodnota 2,5 A. V prípade pripojovacích
zariadení s vyšším výkonom by sa mali
!
nahradiť vodičmi primeraného prierezu.
POZNÁMKA: Počas inštalácie prijímača
AURATON Fornax by sa malo vypnúť napájanie. Od-
porúča sa poveriť inštaláciu prijímača odborníkom.
AVERTIZARE!
RO
Cablurile furnizate cu termostatul sunt
proiectate pentru a transfera o sarcină
maximă. valoare de 2,5 A. În cazul conec-
tării dispozitivelor cu o putere mai mare,
!
acestea trebuie înlocuite cu fire de secți-
une transversală corespunzătoare.
NOTĂ: în timpul instalării receptorului AURATON
Fornax, sursa de alimentare trebuie să fie oprită.
Se recomandă încrederea instalării receptorului
unui specialist.
RU
ВНИМАНИЕ!
Кабели поставляемые в комплекте с
термостатом подходят для передачи
нагрузки с максимальным значением
2,5 А. В случае подключения устройств
!
o более высокой мощностй, замените
их на кабели подходящего сечения.
ПРИМЕЧАНИЕ: при установке приемника
AURATON Fornax питание должно быть отклю-
чено. Рекомендуется доверить установку при-
емника специалисту.
PL
Wybór właściwej lokalizacji
dla AURATON Draco R
EN
Choosing the right location
for the AURATON Draco R
CS
Výběr správného umístění
AURATON Draco R
Výber správneho umiestnenia
SK
AURATON Draco R
RO
Alegerea locației potrivite
AURATON Draco R
RU
Выбор правильного места
для AURATON Draco R
PL
Tygodniowy, bezprzewodowy regulator
temperatury ze sterownikiem urządzenia
grzewczego lub klimatyzacyjnego (zestaw)
EN
Weekly, wireless thermostat with heating
or air conditioning device controller (set)
CS
Týdenní bezdrátový termostat s ovladačem
topného nebo klimatizačního zařízení (sada)
Termostat
1
2
5
6
Термостат
PL
Wyświetlacz
1 – Dzień tygodnia
2 – Temperatura
3 – Jednostka temperatury
4 – Zegar
5 – Linia czasu
6 – Wskaźnik trybu
dziennego ( )
7 – Wskaźnik trybu
nocnego ( )
8 – Wskaźnik trybu przeciw-
zamrożeniowego ( )
9 – Wskaźnik sterowania
ręcznego ( )
10 Symbol nadawania (
11 – Wskaźnik załączenia
regulatora ( )
12 – Numer programu
13 – Wyczerpanie baterii ( )
CS
Receiver
Přijímač
1 – odpojitelné svorky
konektoru napájení
2 – montážní otvor
3 – tlačítko napájení ( )
4 – dioda napájení
5 – tlačítko odhlášení spáro-
vaných zařízení ( )
6 – dioda signalizující zapnu-
tí provozního zařízení
7 – dioda signalizující vypnutí
provozního zařízení
8 – tlačítko přihlášení zaříze-
ní k přijímači ( )
9 – odpojitelné svorky
konektoru ovládání
2
Mocowanie AURATON Draco R do ściany
PL
1 – otwór dla wkrętu mocującego
EN
Mounting AURATON Draco R to the wall
1 – hole for fastening screw
Montáž AURATON Draco R na zeď
CS
1 – otvor pro upevňovací šroub
SK
Montáž AURATON Draco R na stenu
1 – otvor pre upevňovaciu skrutku
Fixare pe perete AURATON Draco R
RO
1 – gaură pentru șurub de fixare
RU
Установка AURATON Draco R на стену
1 – отверстие для крепления винта
Mocowanie AURATON Fornax do ściany
PL
Mounting AURATON Fornax to the wall
EN
Montáž AURATON Fornax na zeď
CS
Montáž AURATON Fornax na stenu
SK
Fixare pe perete AURATON Fornax
RO
Установка AURATON Fornax на стену
RU
SK
RO
RU
CS
3
4
1 – Den týdne
2 – Teplota
3 – Jednotka teploty
4 – Hodiny
5 – Časová osa
6 – Ukazatel denního
7 – Ukazatel nočního reži-
13
8 – Ukazatel protizámrazo-
9 – Ukazatel ručního ovlá-
10 – Vysílací symbol (
7
8
9
10
11
12
11 – Ukazatel sepnutí
EN
12 – Číslo programu
Display
13 – Vybité baterie ( )
1 – Day of the week
SK
2 – Temperature
3 – Temperature unit
1 – Deň v týždni
4 – Clock
2 – Teplota
5 – Time line
3 – Jednotka teploty
6 – Day mode indicator ( )
4 – Hodiny
7 – Night mode indicator ( )
5 – Časová os
8 – Anti-freeze mode
6 – Ukazovateľ denného
indicator ( )
9 – Manual control
7 – Ukazovateľ nočného
indicator ( )
10 – Broadcast symbol (
)
8 – Ukazovateľ režimu proti
11 – Thermostat power-on
)
symbol ( )
9 – Ukazovateľ režimu ruč-
12 – Program number
13 – Low battery ( )
10 Vysielací symbol (
11 – Ukazovateľ spustenia
12 – Číslo programu
13 – Vyčerpanie batérie ( )
SK
RO
Prijímač
1 – odpojiteľné svorky
1 – Conectori de alimentare
konektora napájania
2 – Orificiul de montare
2 – Montážny otvor
3 – Butonul de pornire ( )
3 – Tlačidlo napájania ( )
4 – Diodă de alimentare
4 – Napájacia dióda
5 – Buton pentru decupla-
5 – Tlačidlo pre párovanie
zariadení ( )
6 – Diodă care indică faptul
6 – Dióda indikujúca, že
akčné zariadenie bolo
zapnuté
7 – Diodă care indică fap-
7 – Dióda označujúca, že
akčné zariadenie bolo
vypnuté
8 – Buton pentru asocierea
8 – Tlačidlo pre párovanie
zariadení s prijímačom ( )
9 – Odnímateľné ovládanie
9 – Conectarea conectorilor
pripojovacie svorky
3
1
Týždenný bezdrôtový termostat s ovládačom
vykurovacieho alebo klimatizačného zariade-
nia (sada)
Termostat săptămânal, fără fir, cu controlerul
dispozitivului de încălzire sau climatizare (set)
Hедельный, беспроводной термостат
с контроллером нагревательного
устройства или кондиционера (комплект)
RO
Displej
Afişa
1 – Ziua săptămânii
2 – Temperatura
3 – Unitatea de temperatură
4 – Ceas
5 – Linia timpului
6 – Indicatorul regimului
režimu ( )
de zi ( )
7 – Indicatorul regimului
mu ( )
de noapte ( )
8 – Indicatorul regimului
vého režimu ( )
anti-îngheţ ( )
9 – Indicator de comandă
dání ( )
manuală ( )
)
10 Simbol de difuzare (
11 – Indicatorul cuplării
termostatu ( )
termostatului ( )
12 – Numărul programului
13 – Descărcarea bateriilor ( )
RU
Displej
Дисплей
1 – День недели
2 – Температура
3 – Единицы измерения
температуры
4 – Часы
5 – Линия времени
režimu ( )
6 – Индикатор комфортной
температуры ( )
7 – Индикатор понижен-
režimu ( )
ной температуры ( )
zamrznutiu ( )
8 – Индикатор режима
предотвращения за-
ného riadenia ( )
мерзания ( )
)
9 – Индикатор ручного
управления ( )
termostatu ( )
10 – Символ трансляции (
11 – Индикатор включе-
ния термостата ( )
12 – Номер программы
13 – Разряженные
батарейки ( )
RU
Receptor
Приемник
1 – Разъемы питания
2 – Монтажное отверстие
3 – Кнопка питания ( )
4 – диод питания
5 – Кнопка для разъедине-
ния устройств ( )
rea dispozitivelor ( )
6 – диод, указывающий,
что исполнительное
că dispozitivul de
устройство включено
acționare a fost pornit
7 – Диод, указывающий,
что исполнительное
tul că dispozitivul de
устройство выключено
acționare a fost oprit
8 – Кнопка для связыва-
ния устройства с при-
dispozitivelor cu recepto-
емником ( )
rul ( )
9 – Разъемы управления
)
)
Need help?
Do you have a question about the Draco SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers