Page 1
DE 10 RX PDE 13 RX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
SPECIFIED CONDITIONS OF USE Techtronic Industries GmbH Wear ear protectors! Max-Eyth-Straße 10 DE 10 RX: The drill can be used for drilling in wood, metal Vibration information 71364 Winnenden and plastics and for screwdriving. Total vibration values (vector sum in the three axes) determined Germany according to EN 62841.
Wear ear protectors! Spannhals-ø ......................43 mm ......43 mm Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 ..............1,6 kg ......1,8 kg * Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 Geräuschinformationen Wear gloves! Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ......
Löschen Sie vor der Entsorgung dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das möglicherweise auf Ihrem Altgerät vorhandene DE 10 RX: Die Bohrmaschine ist einsetzbar zum Bohren von Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öff nen und personenbezogene Daten. Holz, Metall und Kunststoff und zum Schrauben.
Au cas où la machine serait souvent utilisée en mode de UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS percussion, il est recommandé d'enlever les poussières se DE 10 RX: La perceuse est conçue pour un travail de trouvant dans le mandrin de serrage à intervalles réguliers. Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même perçage dans le bois, le métal et les matière plastiques ainsi...
Page 15
......43 mm ......43 mm Toujours porter une protection acoustique! Peso secondo la procedura EPTA 01/2014............1,6 kg ......1,8 kg * Misurato conf. norma N 877318 Milwaukee Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 62841. Porter des gants de protection! La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è...
Page 16
UTILIZZO CONFORME MANUTENZIONE apparecchiature elettriche ed elettroniche. DE 10 RX: Il trapano può essere usato per forare legno, Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione I rifi uti di apparecchiature elettriche ed metallo e plastica, e come avvitatore.
El polvo acumulado caerá del Indicaciones de seguridad para el uso de brocas para ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión portabrocas. DE 10 RX: La taladradora es utilizable para trabajar en taladro largas grave. madera, metal y plastico; asi como para atornillar.
Page 18
......43 mm ......43 mm Usar protectores auditivos! Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 ..........1,6 kg ......1,8 kg * Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 62841. Usar guantes protectores O nível de ruído avaliado A do aparelho é...
Page 19
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA MANUTENÇÃO matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de equipamentos elétricos e DE 10 RX: O berbequim rotativo serve para perfurar madeira, Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da eletrónicos. metal e plástico e para aparafusar/desaparafusar.
Page 20
Het verzamelde stof valt zo uit Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en/of geluid, bijvoorbeeld: DE 10 RX: De boormachine kan worden gebruikt voor zowel de boorhouder. onderhoud van het gereedschap en hulpstukken, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
Page 21
Halsdiameter ......................43 mm ......43 mm Draag oorbeschermers! Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 ...............1,6 kg ......1,8 kg * Målt i.h.t. Milwaukee Norm N 877318 Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 62841. Draag veiligheidshandschoenen! Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ........
Page 22
Aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr VEDLIGEHOLDELSE indeholder værdifulde, genanvendelige DE 10 RX: Boremaskinen kan anvendes til boreopgaver i træ, Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. materialer, som kan have en negativ eff ekt på metal og kunststof, samt til skrueopgaver.
De angitte vibrasjonseksponering- og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er DE 10 RX: Boremaskinen kan brukes til boring i treverk, og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet. De kan brukes til en foreløpig eksponeringsvurdering.
Page 24
......43 mm ......43 mm Bruk hørselsvern! Vikt enligt EPTA 01/2014 ..................1,6 kg ......1,8 kg * Uppmätt enligt Milwaukee norm N 877318 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841. Bruk vernehansker ! A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Ljudtrycksnivå...
Page 25
WEEE ska samlas och avfallshanteras separat. Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, Ta ut ljuskällor ur produkterna innan de DE 10 RX: Borrmaskinen kan användas till att borra och PRCD) vid användning utomhus. avfallshanteras. Kontakta den lokala skruva i trä, metall och plast.
Page 26
II. DE 10 RX: Porakone soveltuu poraukseen puuhun, metalliin Ilmoitettu tärinä- ja melupäästöarvo koskee työkalun pääkäyttötarkoituksia. Jos kuitenkin työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin lui muoviin sekä ruuvien kiertämiseen. Laitteen käynnistyskytkin on oltava 0- asennossa, kun tulppa eri varusteiden kanssa tai huonosti huollettuna, voi tärinä- ja melupäästö...
Page 27
......43 mm ......43 mm Käytä kuulosuojaimia! Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 ..........1,6 kg ......1,8 kg * Μετρημένη σύμφωνα με το πρότυπο της Milwaukee N Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 62841. Käytä suojakäsineitä! Η σύφωνα με την καμπύλη Α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: Στάθμη...
Page 28
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες DE 10 RX: Το δράπανο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Ουκρανικό σήμα πιστότητας χωρίς προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός...
Page 29
UYARI girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir. DE 10 RX: Bu matkap, tahta, metal ve plastikte delme işleri Bu bilgi formunda belirtilen titreşim ve gürültü düzeyi EN 62841 uyarınca standart bir test yöntemine göre ölçülmüş olup, bir aleti ile vidalama işlerinde kullanılabilir.
Page 30
......43 mm ......43 mm Koruyucu kulaklık kullanın! Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 ...........1,6 kg ......1,8 kg * Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ....
Page 31
OBLAST VYUŽITÍ zařízení. Přívodní kabel zapojit do zásuvky jen při vypnutém stroji. DE 10 RX: Vrtačku lze použít k vrtánídřeva, kovu a umělé Opětovným použitím a recyklací vašeho hmoty a ke šroubování. odpadu z odpadních elektrických a ÚDRŽBA...
Page 32
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové DE 10 RX: Vŕtačka je vhodná na vŕtanie do dreva, kovu a Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou uvedenou v napätie uvedené...
Page 33
......43 mm ......43 mm Používajte ochranu sluchu! Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 ...............1,6 kg ......1,8 kg * Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841. Používajte ochranné rukavice! Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:...
Page 34
WARUNKI UŻYTKOWANIA drożne. recyklingu, które mogą mieć negatywny wpływ DE 10 RX: Wiertarka nadaje się do wiercenia w drewnie, Jeśli elektronarzędzia używa się głównie do wiercenia na środowisko naturalne i zdrowie użytkownika, metalu i tworzywach sztucznych, jak również do wkręcania.
Page 35
A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is fi gyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor, illetve olyankor, ha a A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. DE 10 RX: A fúrógép fa, fém és műanyag fúrásához, valamint szerszám üzemel, de valójában nem történik vele munkavégzés. Ez jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet a teljes Gyakori ütvefúrás esetén a tokmányt időről-időre meg kell...
Page 36
......43 mm ......43 mm Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ................1,6 kg ......1,8 kg * Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318 Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841. Hordjon védőkesztyűt! Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ......
Page 37
Priporoča se redna uporaba čistilnega spreja (Id.št. 4932 6217 19) na napenjalnih čeljustih in na vrtinah napenjalnih čeljusti. DE 10 RX: Vrtalni stroj je uporaben za vrtanje lesa, kovine in umetne mase ter za vijačenje. V kolikor je priključni omrežni vodnik poškodovan, ga je potrebno s strani servisne službe nadomestiti, ker je za ta...
Page 38
PROPISNA UPOTREBA ispada iz stezne glave. DE 10 RX: Bušilica je upotrebljiva za bušenje drva, metala i Redovna primjena spraya za čišćenje (Id.br. 4932 6217 19) na plastike kao i za zavrtanje.
Page 39
......43 mm ......43 mm Nositi zaštitu sluha! Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 .............1,6 kg ......1,8 kg * Mērīts saskaņā ar fi rmas Milwaukee normu N 877318 Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841. Nositi zaštitne rukavice! A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:...
Page 40
Lūdzu, to ņemt vārā, Atkarībā no vietējiem noteikumiem, izmantojot mūsu instrumentus. DE 10 RX: Urbmašīna ir universāli izmantojama koka, metāla mazumtirgotājiem var būt pienākums bez un plastmasas urbšanai un skrūvēšanai Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, maksas pieņemt atpakaļ...
Page 41
EN 62841. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Vibravimų emisijos reikšmė a DE 10 RX: Gręžtuvą galima naudoti gręžimui medyje, metale Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, Metalo gręžimas .....................3,5 m/s ......
Page 42
......43 mm ......43 mm Nešioti klausos apsaugines priemones! Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 ............1,6 kg ......1,8 kg * Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 62841. Lietojiet aizsardzības cimdus! Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ........
Page 43
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE VÕRKU ÜHENDAMINE Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tuleb koguda eraldi. DE 10 RX: Trelli saab rakendada puidu, metalli ja plasti Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud Valgusallikate jäätmed tuleb seadmetest puurimiseks ning kruvide keeramiseks. rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse eemaldada.
Page 44
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может может стать причиной травмы. вертикально патроном вниз и полностью откройте и DE 10 RX: Дрель может использоваться для сверления в привести к поражению электрическим током, пожару и/или закройте патрон. Скопившаяся пыль должна высыпаться дереве, металле и пластике.
Page 45
......43 mm ......43 mm началом любых операций с инструментом. Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 ............1,6 kg ......1,8 kg * Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee Пользуйтесь приспособлениями для защиты Информация за шума слуха. Измерените стойности са получени съобразно EN 62841.
Отпадъците от електрическо и електронно патронникът следва често да се почиства от прах. За оборудване съдържат ценни рециклиращи DE 10 RX: Бормашината може да се използва за целта дръжте машината с патронника вертикално надолу, се материали, които могат да повлияят...
Page 47
în EN 62841 și se poate utiliza pentru a compara dispozitivele între ele. Acesta se poate utiliza și într-o evaluare Asiguraţi-vă că aparatul este oprit, Înainte de conectare . preliminară a expunerii. DE 10 RX: Maşina de găurit poate fi folosită pentru a da găuri în lemn, metal şi materiale plastice şi pentru înşurubare. INTREŢINERE Nivelul declarat al vibrației și emisiei sonore reprezintă...
Page 48
......43 mm ......43 mm Purtaţi căşti de protecţie Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ............1,6 kg ......1,8 kg * Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 62841. Purtaţi mănuşi de protecţie! Оцененото...
Page 49
еколошки компатибилен начин. машината свртена со главата надолу вертикално и Избришете ги личните податоци од DE 10 RX: Дупчалката може да биде употребена за потполно отворете ја и затворете ја главата. Насобраната отпадната опрема, доколку ги има. дупчење во дрво, метал и пластика и за зашрафување.
Page 50
пилу. Для цього тримати машину патроном вертикально до пошкоджень. характеристиками, які надаються з цим електричним донизу та повністю відкривати та закривати свердлильний DE 10 RX: Дриль використовується для свердління інструментом. Недотримання всіх наведених нижче патрон. Так накопичений пил випадає з патрону. деревини, металу та полімерного матеріалу.
Page 51
СИМВОЛИ Український знак відповідності ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ Євроазіатський знак відповідності Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. .(. اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻼﺋﺣﺔRCM) ﻋﻼﻣﺔ اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﻠواﺋﺢ Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. ﻋﻼﻣﺔ...
Need help?
Do you have a question about the DE 10 RX and is the answer not in the manual?
Questions and answers