Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Micro Healthy Delight
Micro Healthy Delight
© 2017, Tupperware. All Rights Reserved.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Micro Healthy Delight and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tupperware Micro Healthy Delight

  • Page 1 Micro Healthy Delight Micro Healthy Delight © 2017, Tupperware. All Rights Reserved.
  • Page 2 Table of Contents English Русский Язык Français Hrvatski Deutsch Čeština Nederland Slovenčina Italiano Polski Español Magyar Nyelv Português Eesti Keel Dansk Lietuvių Kalba Svenska Latviešu Valoda Norsk Türkçe Suomi Slovenščina Ελληνικά Românește Қазақша Български ‫ُ ة ّ َ ي ِ ب َ ر َ ع ْ ل َا‬...
  • Page 3: Cooking Guidelines

    All components are dishwasher safe. • Do not use abrasive or sharp utensils to mix, clean or serve. • The Micro Healthy Delight is for microwave use only; do not use it on the stove top, in a conventional oven or under a grill.
  • Page 4 OU à 900 watts maximum pendant 5 minutes max. Veuillez vous référer aux recommandations en matière de temps de cuisson et de réglages de puissance définies dans les recettes Tupperware. Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous recommandons de sélectionner un niveau de puissance moyen (650 watts ou 50 % de la puissance si votre micro-ondes l’indique de cette manière).
  • Page 5 Mikrowellengerät auf eine geringe Leistung einzustellen und Eier oder saftiges Gemüse hinzuzugeben, um die Entstehung weißer Stellen im Produkt zu minimieren. Weiße Stellen beeinträchtigen nicht die Leistung des Produkts und fallen nicht unter die Tupperware-Garantie. • Halten Sie sich für eine produktgerechte Nutzung immer an die Bedienungsanleitung des Mikrowellenherstellers.
  • Page 6 Micro Delight valt onder dezelfde kwaliteitsgarantie als alle andere Tupperware ® ® producten, wat wil zeggen dat een door Tupperware vervaardigd product wordt vervangen in geval van productie- of materiaalfouten, bij normaal huishoudelijk gebruik en volgens de richtlijnen. www.tupperware.be www.tupperware.nl...
  • Page 7 900 watt per non più di 5 min. Per l’impostazione del tempo e della potenza, si consiglia di leggere le linee guida riportate nelle ricette Tupperware. Per un risultato ottimale, utilizzate potenze medie (650 watt o una potenza ridotta del 50%, se così indicato sul forno a microonde). Il mancato rispetto di tali istruzioni può...
  • Page 8: Instrucciones De Preparación

    900 vatios durante un tiempo que no debe superar los 5 minutos. Consulte las condiciones recomendadas de tiempo y potencia definidas en las recetas de Tupperware. Para obtener los mejores resultados, recomendamos utilizar niveles de potencia medios (650 vatios o un 50 % de potencia, si así...
  • Page 9 • Coloque a tampa sobre a base, e certifique-se , que a tampa e a base estão corretamente alinhados. • Coloque o Micro Healthy Delight no forno de micro-ondas a 650 watt durante 10 máx OU no 900 watt durante 5 máx. Consulte os tempos e intensidade recomendados nas receitas TW. Para os melhores resultados, recomendamos a utilização de níveis de potência médios (650 watt ou 50% da potência...
  • Page 10 • Sæt Micro Healthy Delight med låget på i mikrobølgeovnen ved 650 W i højst 10 min. ELLER ved maks. 900 W i højst 5 min. Der henvises til de anbefalede tids- og effektindstillinger, som er angivet i TW- opskrifterne.
  • Page 11 • Placera locket på behållaren och se till att lockets mönster är i linje med mönstret på underdelens handtag. • Stäng locket och sätt Micro Healthy Delight i mikrovågsugnen på 650 watt i högst 10 minuter ELLER på högst 900 watt i högst 5 minuter. Följ de rekommenderade tillagningsanvisningarna i Tupperwares recept.
  • Page 12 • Følg tilberedningsveiledningen i dette heftet. • Unngå å lage mat med fløte, smør eller annet fett i Micro Healthy Delight, for å unngå hvite flekker. Ved bruk av fettholdige ingredienser som skinke, ost, oliven osv. anbefaler vi å stille inn mikrobølgeovnen på...
  • Page 13 • Laita kansi astian päälle ja varmista, että kannen kuvio kohdistuu alaosan kahvassa olevaan kuvioon. • Pane peitetty Micro Healthy Delight -astia mikroaaltouuniin 650 watin teholle enintään 10 minuutin ajaksi TAI enintään 900 watin teholle enintään 5 minuutin ajaksi. Katso aika- ja tehosuositukset Tupperwaren resepteistä.
  • Page 14 • Τοποθετήστε το καπάκι στη βάση και βεβαιωθείτε ότι οι ραβδώσεις στο κάλυμμα και την βάση ευθυγραμίζονται σωστά. • Βάλτε το σκεπασμένο Micro Healthy Delight στον φούρνο μικροκυμάτων στα 650 watt για όχι περισσότερο από 10 λεπτά Ή σε μέγιστη ισχύ 900 watt για όχι περισσότερο από 5 λεπτά. Ανατρέξτε...
  • Page 15 • Осторожно достаньте Микро Хелси Дилайт из микроволновой печи, крепко взявшись обеими руками за ручки. Мы рекомендуем использовать прихватки. • Всегда давайте готовому блюду постоять в течение 2 минут. • Вынимать и подавать готовое блюдо удобно с помощью силиконовой лопаточки Tupperware KPT . ®...
  • Page 16 • Stavite poklopac na posudu i provjerite je li se ispravno uklopio. • Stavite posudu Micro Healthy Delight s poklopcem u mikrovalnu pećnicu na 650 W na najviše 10 minuta ili na maksimalno 900 W na najviše 5 minuta, pogledajte preporučene smjernice za vrijeme i snagu utvrđene u receptima tvrtke Tupperware.
  • Page 17 Bílé skvrny nemají vliv na funkci výrobku a nevztahuje se na ně záruka společnosti Tupperware. • Vždy postupujte dle návodu k použití mikrovlnné trouby. Pokud je v mikrovlnné troubě otočný talíř, zkontrolujte, zda se na něj nádoba Micro Healthy Delight vejde a zda se talíř může bezproblémově otáčet. • Nádobu Tupperware Micro Healthy Delight lze bezpečně...
  • Page 18 Tupperware. • V záujme správneho použitia výrobku sa vždy riaďte inštruktážnou brožúrou výrobcu mikrovlnnej rúry. Ak má vaša mikrovlnná rúra otočný tanier, uistite sa, že nádoba Micro Healthy Delight sa naň zmestí a otočný tanier sa voľne otáča.
  • Page 19 • Wyjąć ostrożnie naczynie Micro Cud z kuchenki mikrofalowej, trzymając je mocno obiema rękami za uchwyty. Zalecamy założenie rękawic kuchennych. • Zawsze pozostawić danie na przynajmniej 2 minuty do odstania. • Przygotowaną potrawę można łatwo wyjąć z Micro Cudu za pomocą silikonowej łopatki Tupperware ® KPT.
  • Page 20 • Tegye a lezárt Kerek Mikrós Delikátot a mikrohullámú sütőbe, állítsa a fokozatot 650 wattra, az időtartamot maximum 10 percre, VAGY állítsa a fokozatot 900 wattra, az időtartamot maximum 5 percre. Az ajánlott idő- és fokozatbeállítást illetően tekintse meg a Tupperware-receptekben leírtakat. A jobb eredmények érdekében javasoljuk, hogy közepes fokozatot (650 watt vagy 50%-os teljesítmény) használjon.
  • Page 21 Valged laigud ei mõjuta toote toiduvalmistusomadusi ega kuulu Tupperware’ garantii alla. • Vaadake toote kasutamise nõuetekohasuse tagamiseks alati mikrolaineahju tootja kasutusjuhendit. Kui mikrolaineahi on pöörleva plaadiga, siis veenduge, et Micro Healthy Delight mahuks sinna korralikult ja plaat pöörleks. • Tupperware Micro Healthy Delighti nõu on toidule ohutu temperatuuridel 0 °C kuni 120 °C.
  • Page 22 • Jei valgote iš indo pagrindo, galite jį subraižyti. Įbrėžimai neturi įtakos indo naudojimui ir tokiu atveju Tupperware garantija netaikoma. • Micro Healthy Delight inde galite laikyti maisto likučius šaldytuve, tačiau prieš tai , nuimkite dangtį ir leiskite maistui ataušti. Jeigu norite pašildyti maisto likučius, įpilkite šiek tiek vandens, uždenkite dangtį ir pakaitinkite mikrobangų...
  • Page 23 • Uzlieciet traukam vāku pareizi. • Ielieciet „Micro Healthy Delight” trauku ar uzliktu vāku mikroviļņu krāsnī 650 W režīmā ne ilgāk kā 10 minūtes, VAI maks. 900 W režīmā ne ilgāk kā 5 minūtes; ieteicamo gatavošanas laiku un noteikto W režīmu lūdzam skatīt TW receptēs.
  • Page 24 • Parmaklarınızı buhardan korumak için kapağı mutlaka kendinizden uzağa doğru açınız. • Lekelenmesini önlemek için Gurme Lezzet’i mikrodalgaya koymadan önce yemeğe renk veren baharatlar eklememeniz önerilir. Lekelenme ürünün performansını etkilemez ve Tupperware garantisi kapsamında değildir. • Yemeğin doğrudan hazneden yenmesi ürününüzün çizilmesine neden olabilir. Çizilme ürünün performansını...
  • Page 25 • Pokrijte posodo s pokrovom, ki se mora trdno prilegati. • Pokrito posodo Micro Healthy Delight postavite v mikrovalovno pečico pri moči 650 vatov za največ 10 minut ALI pri največ 900 vatih za največ 5 minut; glejte tabelo za priporočeni čas in moč v receptih TW.
  • Page 26 • Қолданбас бұрын жаңа өнімді міндетті түрде жуыңыз. • Осы кітапшада берілген әзірлеу нұсқауларын қолданыңыз. • Дақ түсірмес үшін Micro Healthy Delight ыдысында крем, сары май немесе кез келген басқа май қолданып тағам әзірлеуден бас тартқан жөн. Бұйымды ақ дақтар немесе бояу түсуінен...
  • Page 27 900 W nu mai mult de 5 minute, consultaţi timpul recomandat și condiţiile de putere definite în reţetele Tupperware. Pentru rezultate mai bune vă recomandăm utilizarea nivelurilor de putere medie (650 W sau putere 50% dacă sunt indicate pe cuptorul cu microunde). Nerespectarea acestor recomandări pot deteriora produsul.
  • Page 28 яйца или сочни зеленчуци, за да избегнете опетняване на продукта. Това няма да окаже въздействие върху ефективността на продукта и не се покрива от гаранцията на Tupperware. • Винаги се консултирайте с книжката с инструкциите за микровълновата фурна за подходящо...
  • Page 29 Tupperware ‫ املتوفر من‬Micro Healthy Delight ‫يتمتع‬ ® ® .‫ و ُ جد به أي عيب يف املادة أو التصنيع عند استخدامه وف ق ً ا للتوجيهات ويف االستخدام املنزيل العادي‬Tupperware ‫استبدال أي منتج من تصنيع‬ www.tupperwarebrands.com Micro Healthy Delight...