Download Print this page
Giacomini R557 Instructions Manual

Giacomini R557 Instructions Manual

Manifold with thermostatic fixed point regulation

Advertisement

Quick Links

R557, R557F
Wstępnie zmontowane grupy ze stałą regulacją
Manifold with thermostatic fixed point regulation
Colector cu reglaj termostatic la punct fix
PL
Grupa R557 lub R557F umożliwia dystrybucje
czynnika grzewczego w instalacji grzewczej
płaszczyznowej o zadanej temperaturze roboczej,
ustawionej za pomocą głowicy termostatycznej
R462L, poprzez pobranie z obiegu pierwotnego
temperatury wyższej, potrzebnej do pracy innych
odbiorników (np. grzejników).
Dane techniczne
• Ciecze: woda, roztwór glikolu (maks. 30 %)
• Zakres temperatury: 5÷110 °C
• Maks. ciśnienie robocze: 10 bar
• Temperatura wody zasilającej: 75÷80 °C
• Temperatura
robocza
przy
niskotemperaturowej: 40÷45 °C (pozycja 2,5/3
głowicy termostatycznej R462L).
• Zakres temperatury głowicy termostatycznej
R462L 20÷70 °C
• Robocza różnica temperatur ΔT: 6÷7 °C
• Odległość między osiami obwodów: 50 mm
• Skala przepływomierzy: 0,5÷5 l/min (dla
R557F)
 Regulacja głowicy
termostatycznej R462L
Temperatura zasilania instalacji płaszczyznowej
ustawiana
jest
przez
ustawienie
termostatycznej R462L zgodnie z tabelą poniżej.
Aby uniknąć ingerencji w pozycję głowicy
użyj
metalowej
nakrętki
pierścieniowej
zablokowania wstępnego ustawienia głowicy.
R462L pozycja
R462L position
*
Poziţie R462L
Temperatura [°C]
Temperatura [°C]
20
Temperatura [°C]
R557
R557 or R557F manifold permits distributing the
heating fluid in the circuits of the radiant heating
system at a prefixed working temperature, set
through R462L thermostatic head, by drawing from
a primary circuit at higher temperature, needed for
the operation of other users (for example radiators).
Technical data
• Fluids: water, glycol solutions (max. 30 %)
• Temperature range: 5÷110 °C
• Max. working pressure: 10 bar
• Supply fluid temperature: 75÷80 °C
użyciu
wody
• Working temperature of the low temperature use:
40÷45 °C (position 2,5/3 of the R462L thermostatic
head).
• R462L thermostatic head, temperature-limit with
a range 20÷70 °C
• Working ΔT: 6÷7 °C
• Center distance between the outlets: 50 mm
• Scale of the flow meters: 0,5÷5 l/min (only for
R557F)
Regulation of R462L thermostatic
head
The delivery temperature of the radiant system is
głowicy
predetermined by positioning R462L thermostatic
head according to the table below.
To avoid possible tampering of the position, by
do
using the proper metallic bush, it is possible
making a locking of the head.
1
23
EN
2
3
34
45
047U31858  02/2020
R557F
Colectoarele R557F și R557 permit distribuirea
fluidului de încălzire în circuitele sistemului
de încălzire radiant la o temperatură de lucru
presetată, reglată cu ajutorul capului termostatic
R462L, prin amestecul fluidului dintr-un circuit
primar la temperatură mai mare, necesar
pentru funcționarea altor utilizatori (de exemplu
calorifere), cu fluidul din retur.
Date tehnice
• Domeniu de temperatură: 5÷110 °C
• Presiunea maximă de lucru: 10 bar
• Temperatura de alimentare: 75÷80 °C
• Temperatura de lucru a sistemului radiant cu
temperatura scăzută: 40÷45 ° C (poziția 2,5/3 din
R462L cap termostatic)
• Cap termostatic R462L, limită de temperatură cu
un interval de 20÷70 °C
• Diferenţă temperatură de lucru ΔT: 6÷8 °C
• Distanța între centrele racordurilor de ieșire: 50 mm
• Scala debitmetrelor: 0,5÷5 l/min (numai pentru
R557F)
Reglarea capului termostatic
R462L
Temperatura fluidului de încălzire a sistemului
radiant este predeterminată prin poziționarea
capului
termostatic
corespondențelor din tabelul de mai jos.
Pentru a evita posibila modificare a poziției, prin
utilizarea bucșei metalice corespunzătoare, este
posibilă realizarea unei blocări a capului.
4
5
56
67
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d'Opaglio (NO) Italia
 consulenza.prodotti@giacomini.com
 +39 0322 923372 - giacomini.com
Instrukcja / Instruction
RM
R462L
conform
6
70
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R557 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Giacomini R557

  • Page 1 Colector cu reglaj termostatic la punct fix R557 R557F Grupa R557 lub R557F umożliwia dystrybucje R557 or R557F manifold permits distributing the Colectoarele R557F și R557 permit distribuirea czynnika grzewczego w instalacji grzewczej heating fluid in the circuits of the radiant heating fluidului de încălzire în circuitele sistemului...
  • Page 2 Components Componente  Komponent   R553M rozdzielacz dystrybucyjny z zaworami odcinająco-równoważącymi i przepływomierzami, skala 0,5÷5 l/min Delivery manifold with balancing lockshields Colector de tur R553M cu supapă de blocare frontală, echipată cu memorie mecanică și debitmetre, scară 0,5÷5 l/min R553V rozdzielacz powrotny z manualnymi pokrętłami z możliwością sterowania siłownikami Return manifold with shut-off valves Colector de retur R553V cu robinete de închidere cu rozetă...
  • Page 3 Circuits balancing Echilibrarea circuitelor  Równoważenie obwodu   Rozdzielacz wyposażony jest w mikrometryczne The delivery manifold is equipped with micrometric Colectorul de tur este echipat cu supape de blocare zawory zamykające z pamięcią mechaniczną, lockshields with mechanical memory, for the cu memorie mecanică, pentru echilibrarea circuitului. służące do równoważenia obwodów. circuit balancing. Deschideți mai întâi bucșele de blocare ale memoriei Używając odpowiedniego klucza...
  • Page 4 1”GW 1”GW 1”GW 1”GW 1”GW...
  • Page 6  Dodatkowe informacje. Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na giacomini.com lub skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej. Niniejszy dokument zawiera jedynie servizio tecnico. Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di ogólne wskazówki. Giacomini S.p.A. może wprowadzać zmiany produktów zawartych w apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche per ragioni tecniche o commerciali niniejszym dokumencie ze względów technicznych lub handlowych w dowolnym czasie,...
  • Page 7 Informacja towarzysząca oznakowaniu znakiem B Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39-28017 San Maurizio D’opaglio (NO), Italy Krajowa Deklaracja Właściwości Użytkowych nr 25/2020 PN-M-75002:2016-10 – Armatura instalacji wodociągowych i centralnego ogrzewania. Wymagania ogólne i badania. PN-EN 1254-4 – Miedź i stopy miedzi. Łączniki instalacyjne. Część 4: Łączni- ki z końcówkami innymi niż...

This manual is also suitable for:

R557f