R150M
K275y013
Novembre 2016 - November 2016
I
struzIonI attuatore per valvole mIscelatrIcI rotatIve
a
ctuator InstructIon for rotary mIxIng valves
IT
Codice: K275Y013
Utilizzo con valvole miscelatrici: R296, R297
Kit inclusi
• KIT 0296: per installazione su valvole R296
• KIT 0297: per installazione su valvole R297
Dati tecnici
• Alimentazione: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
• Dimensioni: 125 x 78 x 90 mm
• Potenza: 6 VA
• Cavo: 4 x 0,5 mm
; lunghezza 1 m
2
• Coppia: max 15 Nm
• Tempo di rotazione: 73 s / 90°
• Comando manuale: manuale o permanente con
pulsante (per manutenzione)
• Classe di protezione: II
• Grado di protezione: IP44
• Temper. ambiente di funzionamento: 0÷55 °C
• Temper. fluido: come da specifiche della valvola
• Temperatura di immagazzinamento: -20÷80 °C
• Peso: 480 g (senza valvola)
• Manutenzione: assente
• Segnale di controllo: tensione 0...10 Vdc
corrente 0...20 mA, 4...20 mA
ES
Código: K275Y013
Utilización con válvula mezcladora: R296, R297
Kits necesarios
• KIT 0296: para instalación con válvula R296
• KIT 0297: para instalación con válvula R297
Datos técnicos
• Alimentación: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
• Dimensiones: 125 x 78 x 90 mm
• Potencia: 6 VA
• Cable: 4 x 0,5 mm
; largo 1 m
2
• Par: max 15 Nm
• Tiempo de rotación: 73 s / 90°
• Accionamiento manual: manual o permanente
con pulsador (pera mantenimiento)
• Clase de protección: II
• Grado de protección: IP44
• Temper. ambiente de funcionamiento: 0÷55 °C
• Temper. fluido: según las de la válvula
• Temperatura de almacenamiento: -20÷80 °C
• Peso: 480 g (sin válvula)
• Mantenimiento: no necesario
• Señal de control: tensión 0...10 Vdc
corriente 0...20 mA, 4...20 mA
SK
Kód: K275Y013
Použitie pre zmiešavacie ventily: R296, R297
Obsiahnuté v setoch:
• SET 0296: pre inštaláciu R296 ventilov
• SET 0297: pre inštaláciu R297 ventilov
Technické dáta
• Napájacie napätie: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
• Rozmery: 125 x 78 x 90 mm
• Výkon: 6 VA
• Napájací kábel 4 x 0,5 mm2; length 1 m
• Krútiaci moment: max 15 Nm
• Doba rotácie: 73 s / 90°
• Ovládanie: manuálne alebo permanentné s
tlačidlom (pre účely údržby)
• Trieda ochrany: II
• Stupeň ochrany: IP44
• Prevádzková teplota: 0÷55 °C
• Teplota súčiastky: podľa špecifikácie ventilu
• Teplota skladovania: -20÷80 °C
• Váha: 480 g (bez ventilu)
• Údržba: bezúdržbová
• Kontrolný signál: napätie 0...10 Vdc
prúd 0...20 mA, 4...20 mA
IT
Impostazioni di fabbrica
DIP1: OFF - senso di apertura antiorario
DIP2: OFF - segnale di controllo diretto
DIP3, 4: OFF - 0...10V / 0...20mA
DIP5: OFF - segnale in tensione
PT
NL
Configurações de fábrica
Fabrieksinstellingen
DIP1: OFF - abertura no sentido
DIP1: OFF - opening tegenuurwijzerzin
anti-horário (CCW)
DIP2: OFF - direct controlesignaal
DIP2: OFF - sinal de controlo direto
DIP3,4: OFF - 0...10 V / 0...20 mA
DIP3, 4: OFF - 0...10V / 0...20mA
DIP5: OFF - spanningssignaal
DIP5: OFF - sinal de tensão
CN
出厂设置
DIP1:关 - 逆时针方向旋转打开
DIP2:关 - 直接控制信号
EN
Code: K275Y013
Use with mixing valve: R296, R297
Included kit
• KIT 0296: for installation with R296 valves
• KIT 0297: for installation with R297 valves
Technical data
• Supply voltage: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
• Dimensions: 125 x 78 x 90 mm
• Power comsumption: 6 VA
• Connection cable: 4 x 0,5 mm
• Torque: max 15 Nm
• Rotation time: 73 s / 90°
• Manual override: manual or permanent with
pushbutton (for maintenance purposes)
• Protection class. II
• Degree of protection: IP44
• Ambient temperature: 0÷55 °C
• Fluid temper.: according to valve's specifications
• Storage temperature: -20÷80 °C
• Weight: 480 g (without valve)
• Maintenance: maintenance free
• Controlo signal: voltage 0...10 Vdc
current 0...20 mA, 4...20 mA
PT
Código: K275Y013
Utilizar com as válvulas misturadoras: R296, R297
Kits incluídos
• KIT 0296: para instalação na válvula R296
• KIT 0297: para instalação na válvula R297
Dados técnicos
• Tensão de alimentação: 24 Vac, 50 Hz, ± 10/-15 %
• Dimensões: 125 x 78 x 90 mm
• Potência: 6 VA
• Cabo de alimentação: 4 x 0,5 mm
• Binário: máx. 15 Nm
• Tempo de manobra: 73 s / 90°
• Comando manual: manual ou permanente
através de botão (para manutenção)
• Classe de proteção: II
• Grau de proteção: IP44
• Temperatura ambiente de trabalho: 0÷55 °C
• Temperatura do fluido: de acordo com as
especificações da válvula
• Temper. ambiente de armazenamento: -20÷80 °C
• Peso: 480 g (sem a válvula)
• Manutenção: inexistente
• Sinal de controlo: tensão 0...10 Vdc
corrente 0...20 mA, 4...20 mA
PL
Kod: K275Y013
Zastosowanie z zaworem mieszającym: R296, R297
Zawiera zestaw
Zestaw 0296: do montażu z zaworami R296
Zestaw 0297: do montażu z zaworami R297
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
Wymiary: 125 x 78 x 90 mm
Zużycie energii: 6 VA
Kabel przyłączeniowy: 4 x 0,5 mm
Moment obrotowy: max 15 Nm
Czas obrotu: 73 s / 90°
Sterowanie ręczne: uruchamiane ręcznie albo na
stałe za pomocą przycisku (w celu konserwacji)
Klasa zabezpieczenia II
Stopień zabezpieczenia: IP44
Temperatura otoczenia: 0÷55 °
Temper. czynnika: zgodnie ze specyfikacją zaworu
Temperatura przechowywania: -20÷80 °C
Waga: 480 g (bez zaworu)
Konserwacja: nie wymaga konserwacji
Sygnał sterujący: napięcie 0...10 Vdc
natężenie 0...20 mA, 4...20 mA
EN
Factory settings
DIP1: OFF - opening counterclockwise
DIP2: OFF - direct controll signal
DIP3, 4: OFF - 0...10V / 0...20mA
DIP5: OFF - voltage controll signal
CZ
Tovární nastavení
DIP1: OFF - otvírání proti směru
hodinových ručiček
DIP2: OFF - řídící signál vzrůstající
DIP3, 4: OFF - 0...10 V / 0...20 mA
DIP5: OFF - ovládání napětím
DIP3,4:关 - 0-10V/0-20mA
DIP5:关 - 电压控制信号
FR
Code: K275Y013
Utilisation avec vanne mélangeuse: R296, R297
Kits inclus
• KIT 0296: pour montage avec vanne R296
• KIT 0297: pour montage avec vanne R297
Données techniques
• Tension d'alimentation: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
• Dimensions: 125 x 78 x 90 mm
• Consommation: 6 VA
; length 1 m
• Câble de raccordement: 4 x 0,5 mm
2
• Couple: max 15 Nm
• Temps de rotation: 73 s / 90°
• Commande manuelle: manuelle ou permanente avec
poussoir (pour maintenance)
• Classe de protection: II
• Degré de protection: IP44
• Température ambiante: 0÷55 °C
• Températ. du fluide: selon les spécifications de la vanne
• Température de stockage: -20÷80 °C
• Poids: 480 g (sans vanne)
• Maintenance: sans entretien
• Signal de contrôle: tension 0...10 Vcc
NL
Code: K275Y013
Gebruik met mengkranen: R296, R297
Meegeleverde kits
• KIT 0296: voor installatie met R296 mengkranen
• KIT 0297: voor installatie met R297 mengkranen
Technische gegevens
• Voedingsspanning: 24 Vac, 50 Hz, ± 10/-15 %
• Afmetingen: 125 x 78 x 90 mm
• Opgenomen vermogen: 6 VA
; comprimento 1 m
• Voedingssnoer: 4 x 0,5 mm²; lengte 1 m
2
• Moment: max 15 Nm
• Rotatietijd: 73 s / 90°
• Manuele bediening: manueel of vast met
drukknop (voor onderhoud)
• Veiligheidsklasse: II
• Beschermingsgraad: IP44
• Omgevingstemperatuur: 0÷55 °C
• Watertemperatuur: volgens voorschriften
mengkraan
• Opslagtemperatuur: -20÷80 °C
• Gewicht: 480 g (zonder mengkraan)
• Onderhoud: onderhoudsvrij
• Controlesignaal: spanning 0...10 Vdc
stroom 0...20 mA, 4...20 mA
RU
Код: K275Y013
Совместимые клапаны: R296, R297
Включенный комплект
• Компл. 0296: к клапану R296
• Компл. 0297: к клапану R297
Технические характеристики
• Напряжение: 24 В (АС), 50 Hz, +10/-15 %
• Размеры: 125 x 78 x 90 мм
•Мощность потребляемая: 6 Вт
; length 1 m
• Провод электрический: 4 x 0,5 мм
2
• Крутящий момент макс.: 15 Нм
•Скорость поворота: 73 сек / 90°
• Ручное управление: ручное или непрерывное с
нажатием кнопки для сервисного обслуживания
•Класс защиты II
•Степень защиты: IP44
•Температура окр. воздуха: 0÷55 °C
•Температура жидкости: в соотв. с характ. клапанов
•Температура хранения: -20÷80 °C
• Вес: 480 г (без клапана)
• Не требует тех. обслуживания
• Управляющий сигнал: 0...10 В пост. ток (DC)
FR
Réglages d'usine
DIP1: OFF - ouverture dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
DIP2: OFF - signal de commande directe
DIP 3, 4: OFF - 0...10V / 0...20 mA
DIP5: OFF - signal de commande de tension
SK
Továrenské nastavenie
DIP1: OFF – otváranie v protismere
hodinových ručičiek
DIP2: OFF – priamy kontrolný signál
DIP3, 4: OFF - 0...10V / 0...20mA
DIP5: OFF – napäťový signál
DE
Code: K275Y013
Verwendeung mit Mischventil: R296, R297
Enthaltene Ausstattung
• KIT 0296: für die Installation mit R296
• KIT 0297: für die Installation mit R297
Technische daten
• Versorgungsspannung: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
• Abmessungen: 125 x 78 x 90 mm
• Energieverbrauch: 6 VA
; longueur 1m
• Anschlusskabel: 4 x 0,5 mm
2
• Drehmoment: max 15 Nm
• Umdrehungszeit: 73 s / 90°
• Handbetätigung: manuell oder permanent mit
Druckknopf (für Wartungszewecke)
• Schutzklasse: II
• Stärke des Schutzes: IP44
• Umgebungstemperatur: 0÷55 °C
• Flüssigkeitstemperatur: gemäß den Spezifikationen der Ventile
• Lagertemperatur: -20÷80 °C
• Gewicht: 480 g (ohne Ventil)
• Wartung: wartungsfrei
• Kontrollsignal: spannung 0...10 Vcc
courant 0...20 mA, 4...20 mA
CZ
Kód: K275Y013
Pro směšovací ventily: R296, R297
Součást balení
• KIT 0296: pro montáž na R296
• KIT 0297: pro montáž na R297
Technická data
• Napájení: 24 Vac, 50 Hz, +10/-15 %
• Rozměry: 125 x 78 x 90 mm
• Příkon: 6 VA
• Připojovací kabel: 4 x 0,5 mm
• Max. kroutící moment: 15 Nm
• Rychlost rotacce: 73 s / 90°
• Ruční ovládání: podle polohy tlačítka dočasné
nebo trvalé (pro potřeby údržby)
• Třída ochrany: II
• Stupeň krytí: IP44
• Pracovní teplota okolí: 0÷55 °C
• Teplota média: podle specifikace ventilů
• Teplota skladování: -20÷80°C
• Hmotnost: 480 g (bez ventilu)
• Ovládání: napětí 0...10 V
CN
型号:K275Y013
用于混水阀:R296,R297
包含连接套装
·套装 0296:用于连接R296混水阀
·套装 0297:用于连接R297混水阀
技术参数
·额定电压:24Vac,50Hz,+10/15%
·尺寸:125x78x90mm
·功率消耗:6VA
·连接电线:4×0.5m㎡;长度1m
·最大扭矩:15Nm
; длина 1 м
2
·旋转时间:73s/90°
·手动设置:手动或锁定按钮(用于系
统维修)
·防火等级:II
·防护等级:IP44
·使用环境温度:0-55℃
·介质温度:根据阀门类型
·仓储温度:-20-80℃
· 重量:480g (不包括阀门)
·维护:不需维护保养
·控制信号:电压 0-10Vdc
0...20 мА, 4...20 мА
DE
Werkseinstellungen
DIP1: Aus - Öffnung gegen Uhrzeigersinn
DIP2: Aus - direktes Kontrollsignal
DIP3, 4: Aus - 0..10V / 0..20mA
DIP5: Aus - Steuersignal
PL
RU
Ustawienia fabryczne
DIP1: WYŁ. - otwieranie w lewo
DIP1: OFF - открытие против часовой стрелки
DIP2: WYŁ. – bezpośredni sygnał
DIP2: OFF - прямой сигнал управления
sterujący
DIP3, 4: OFF - 0...10В / 0...20мA
DIP3, 4: WYŁ.- 0...10V / 0...20mA
DIP5: OFF - управляющий сигнал напряжения
DIP5: sygnał sterujący napięciem
; länge 1m
2
strom 0...20 mA, 4...20 mA
; délka 1m
2
proud 0...20 mA, 4...20 mA
电流 0-20mA, 4-20mA
ES
Valores de fábrica
DIP1: OFF - sentido de apertura anti horario
DIP2: OFF - señal de control directo
DIP3, 4: OFF - 0...10V / 0...20mA
DIP5: OFF - señal de voltaje
Настройки по умолчанию
1
Need help?
Do you have a question about the K275Y013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers