Summary of Contents for KitchenAid Vertigo Integrated Series
Page 1
Quick Reference Guide This story begins with a cool glimpse of light which easily burns into a creative mind. A story of timeless moments of a serious passion prepared to become a delicious art creation. Thanks for choosing...
Page 3
KitchenAid Vertigo Product Type: Installation Guide Produkttyp: Installationsanleitung Type de produit : Consignes d'installation Product Type: Installatiegids Nome Prodotto: Guida di installazione Produkttype: Installationsvejledning Tuotetyyppi: Asennusopas Produkttype: Installasjonsveiledning Produkttyp: Installationsguide...
INDEX IMPORTANT INSTRUCTIONS Important safety instructions............................Children safety.................................. TECHNICAL REQUIREMENTS Appliance features and installation requirements....................Installation niche features: Integrated Series, 90cm Models................Installation niche features:Integrated Series, 60cm Column Models.............. Installation niche features: Classic Series, 90cm Models................... Installation niche features:Classic Series, 60cm Column Models..............PREPARING TO INSTALLATION Transport to installation site and unpacking......................
1. IMPORTANT INSTRUCTIONS 2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.1 Appliance features and installation 1.1 Important safely instruction requirements Symbols used in the Guide: Appliance Series 60cm dimensions w: 599 mm (23 5/8”) Note Integrated h: 2050 mm (80 3/4”) Tips for the correct use of the appliance d: 615 mm (24 1/4”) 0F Series 90cm Important...
2.2 Installation niche features: Integrated Series, 90cm Models A - area to be left clear for the anti-tipping brackets E - area to be left clear for the power supply cable 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) W - and water supply hose Minimum Niche Height 2064 mm (81 1/4”) Minimum Niche Width...
Page 8
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Installation niche features: Integrated Series, 60cm Column Models A - area to be left clear for the anti-tipping brackets E - area to be left clear for the power supply cable W - and water supply hose 600 (23 ¾”) Minimum Niche Height...
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Installation niche features: Classic Series, 90cm Models A - area to be left clear for the anti-tipping brackets E - area to be left clear for the power supply cable W - and water supply hose 900 (35 ½”) Minimum Niche Height 2064 mm (81 1/4”)
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Installation niche features: Classic Series, 60cm Column Models A - area to be left clear for the anti-tipping brackets E - area to be left clear for the power supply cable W - and water supply hose Minimum Niche Height 600 (23 ¾”)
3. PREPARING THE INSTALLATION 3.2 Electrical and Water connection 3.1 Transport to installation site and unpacking The Built-in KitchenAid filter cannot make it safe to drink any water which is not The appliance is very heavy. suitable for human consumption.
3. PREPARING THE INSTALLATION ELECTRICAL AND WATER SUPPLY BEHIND THE UNIT INTEGRATED AND CLASSIC SERIES: > Fit the other end of the hose to the water tap, use the gaskets provided in the Owner’s Kit X-PRO AND COUNTRY SERIES: Electrical connection Water connection 3.3 Energy: Alternatives fig.2 Back of appliance...
4. PANELS MOUNTING INTEGRATED SERIES 4.1 Decorative door and bottom-drawer panels layout The dimensions of the panels are indicated in the table and drawings on next pages. Nevertheless, according to the requirements for aligning with other kitchen structures, the door 3.4 Levelling panel can be higher than the upper edge of the refrigerator door, and the drawer panel can be...
Page 14
4. PANELS MOUNTING > Following the corresponding table, mark the external and then the internal hole > Position the brackets on each set of marks to make sure they are aligned ], then drill holes through the panel (pay close attention to the pa- nel’s thickness) >...
4.4 Panels Dimensions One Bottom - Drawer (1T models) Panels with width ranging between 18 mm (3/4 in) and 28 mm (1 1/8 in). Door panels with weight max of 23 kg (51 lb) and drawer panels with weight max of 11kg (25 lb). Provide installation of decorative panels during installation of the unit.
4. PANELS MOUNTING 4.5 Panels Dimensions Column Models (0F models) Panels with width ranging between 18 mm (3/4 in) and 28 mm (1 1/8 in). Door panels with weight max of 34 kg (75 lb). Provide installation of decorative panels during installation of the unit. SERIES DOOR/DRAWER WIDTH A DOOR CUTOUT WIDTH B...
4.6 Mounting the handles 4.7 Mounting panels to the door and the drawer Handles will have to be mounted on the panels before they are applied to the Once all brackets and small brackets fridge. have been applied to the panels, you can begin installing the bottom drawer.
Page 20
4. PANELS MOUNTING > It is now possible to align panels to adjacent > At this point, alignment between the panel and cabinets in height using the lower alignment bra- adjacent cabinets can be adjusted using the ali- [ 3 ] [ 7] ckets, tightening or untightening the screws...
5. INSTALLATION 5.1 Built-in installation single appliance For a built-in installation, to close gaps between the appliance and the adjacent cabinets, special side profiles and PVC covering frames are provi- ded. Operate as follows: > Push the appliance into the installation niche Side profiles mounting: Appliance Wall or furniture...
Page 22
5. INSTALLATION > Move at the back of the appliances to mount the assure proper ventilation at the back of the unit of joining brackets: fix on side of the top and lower about 20mm. Always mount front panels on door brackets to one of the appliances and subsequently and drawer before pushing the unit into its final po- to the other...
Side and central profiles mounting: Appliance 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) > Place the two units side by side and join them at 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) 22 ( ⁄ ”) Wall or furniture the front attaching the two profi les with the supplied screws ].
5. INSTALLATION > Attach the aluminum cover [ 7 ] to each side pro- 5.4 Maximum cabinet depth over file, pressing onto them until they ‘click’ together. “Integrated” refrigerator with single door panel It is possible that the design of the kitchen and, in particular, of the niche where the “Integrated”...
6. COMPLETING THE INSTALLATION 6.1 Anti-tipping safety assembly To prevent the appliance from tipping over an extra-long kit is vailable up on request if the appliance needs to remain distanced from the wall, it is mandatory to install two brackets on the upper part of the appliance for fixing it securely to the wall.
6. COMPLETING THE INSTALLATION The air intake and outlet must not be blocked or covered in any way. They also need to be dusted/ 6.3 Ventilation cleaned on a regular basis. INTEGRATED AND CLASSIC SERIES A forced air system assures ventilation through a grille positioned in the lower front part of the unit.
6.5 Start up > To start the appliance, connect the plug to the electrical mains: at this point, when opening the door, the control panel will usually visualize the message “Stand by”, and all the panel keys be off >To turn on all the appliance compartments, press the Unit button for three seconds.
Page 29
INDEX WICHTIGE ANWEISUNGEN Wichtige Sicherheitshinweise............................. Kindersicherheit................................TECHNISCHE ANFORDERUNGEN Gerätefunktionen und Installationsanforderungen....................Eigenschaften der Installationsnische: Einbau-Serie, 90-cm-Modelle............Eigenschaften der Installationsnische: Einbau-Serie, 60-cm-Standmodelle..........Eigenschaften der Installationsnische: Klassik-Serie, 90-cm-Modelle............Eigenschaften der Installationsnische: Klassik-Serie, 60-cm-Standmodelle..........VORBEREITUNG FÜR DIE INSTALLATION Transport zum Installationsort und Auspacken..................... Strom und Wasseranschluss............................
2.2 Eigenschaften der Installationsni- sche: Einbau-Serie, 90-cm-Modelle 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) A - frei zu lassender Bereich für die Kippschutzbügel E - frei zu lassender Bereich für das Netzkabel W - und den Wasserzulaufschlauch 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) Mindest-Nischenhöhe 2064 mm (81 1/4”) Mindest-Nischenbreite...
2. TECHNISCHE ANFORDERUNGEN 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Eigenschaften der Installationsni- sche: Einbau-Serie, 60-cm- Standmodelle A - frei zu lassender Bereich für die Kippschutzbügel E - frei zu lassender Bereich für das Netzkabel W - und den Wasserzulaufschlauch 600 (23 ¾”) Mindest-Nischenhöhe 2064 mm (81 1/4”)
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Eigenschaften der Installationsni- sche: Klassik-Serie, 90-cm-Modelle A - frei zu lassender Bereich für die Kippschutzbügel E - frei zu lassender Bereich für das Netzkabel 900 (35 ½”) W - und den Wasserzulaufschlauch Mindest-Nischenhöhe 2064 mm (81 1/4”) Mindest-Nischenbreite 90 cm: 900 mm (35 1/2”)
2. TECHNISCHE ANFORDERUNGEN 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Eigenschaften der Installationsni- sche: Klassik-Serie, 60-cm-Standmodelle A - frei zu lassender Bereich für die Kippschutzbügel E - frei zu lassender Bereich für das Netzkabel W - und den Wasserzulaufschlauch 600 (23 ¾”) Mindest-Nischenhöhe 2064 mm (81 1/4”) Mindest-Nischenbreite...
3. VORBEREITUNG DER INSTALLATION 3.2 Strom und Wasseranschluss 3.1 Transport zum Installationsort und Auspacken eingebaute KitchenAid-Filter kann Das Gerät ist sehr schwer. das Trinken von Wasser, das nicht für den Seien Sie bei der Handhabung äußerst vor- menschlichen Verzehr geeignet ist, nicht si- sichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
3. VORBEREITUNG DER INSTALLATION STROM- UND WASSERVERSORGUNG HINTER DEM GERÄT EINBAU- UND KLASSIK-SERIEN: > Befestigen Sie ein Ende des Wasserschlauchs am [ 1 ] Anschluss an der Geräterückseite > Das andere Ende des Schlauchs am Wasserhahn anschließen. Die Dichtungen verwenden, die im Bau- satz für den Besitzer mitgeliefert wurden X-PRO- UND COUNTRY-SERIEN: Elektrischer Anschluss...
4. MONTAGE DER PLATTEN > Das andere Ende des Schlauchs am Wasserhahn EINBAU-SERIEN anschließen. Die Dichtungen verwenden, die im Bau- satz für den Besitzer mitgeliefert wurden 4.1 Anordnung der Dekorplatten für Tür und untere Schubfächer Die Abmessungen der Platten sind in der Tabel- le und den Zeichnungen auf den nächsten Seiten angegeben.
Page 38
4. MONTAGE DER PLATTEN > Markieren Sie gemäß der entsprechenden Tabelle Schubfachplatte das äußere und dann das innere Bohrloch > Folgen Sie bei der Vorbereitung der Schubfach- platte den gleichen Anweisungen wie bei der Tür- verkleidung. Stellen Sie jedoch sicher, dass die Messungen ausgehend von der Oberkante vorge- nommen werden Die Halterung zeigt in die entgegengesetzte Rich-...
4.4 Plattenabmessungen bei einem unteren Schubfach (1T Modelle) Platten mit einer Breite zwischen 18 mm (3/4 in) und 28 mm (1 1/8 in). Türplatten mit max. Gewicht von 23 kg (51 lb) und Schubfachplatten mit max. Gewicht von 11 kg (25 lb). Die Installation der Dekorplatten während der Installation des Geräts vornehmen.
4. MONTAGE DER PLATTEN 4.5 Plattenabmessungen für Standmodelle (0F Modelle) Platten mit einer Breite zwischen 18 mm (3/4 in) und 28 mm (1 1/8 in). Türplatte mit max. Gewicht von 34 kg (75 lb). Die Installation der Dekorplatten während der Installation des Geräts vornehmen. TÜR/SCHUBFACH- SERIE TÜRAUSSCHNITTBREITE B...
4.6 Montieren der Griffe 4.7 Montieren der Platten an Tür und Schubfach Die Griffe müssen auf den Platten mon- tiert werden, bevor diese am Kühl- Nachdem alle Halterungen und kleinen schrank angebracht werden. Halterungen an den Platten angebracht wurden, können Sie mit der Installation des unteren Schubfachs beginnen.
Page 44
4. MONTAGE DER PLATTEN > Mit den unteren Ausrichtungswinkeln [ 3 ] ist es > Nun kann die Ausrichtung zwischen der Platte jetzt möglich, die Platten in der Höhe auf die be- und den angrenzenden Schränken mit den Ausrich- [ 7] [ 8 ] nachbarten Schränke auszurichten, indem Sie die tungswinkeln und kleinen Halterungen...
5. INSTALLATION 5.1 Einbau-Installation eines einzelnen Geräts Bei einer Einbau-Installation sind zum Schließen von Lücken zwischen dem Gerät und den angren- zenden Schränken spezielle Seitenprofile und PVC-Abdeckrahmen vorgesehen. Wie folgt vorgehen: > Schieben Sie das Gerät in die Installationsnische Montage der Seitenprofile: Gerät Wand oder Möbel 22 ( ⁄...
Page 46
5. INSTALLATION > Gehen Sie auf die Rückseite der Geräte, um die > Nachdem die vorhergehenden Schritte abge- Verbindungsbügel anzubringen: seitlich von der schlossen wurden, die Geräte in ihre endgültige oberen und unteren Halterung an einem Gerät be- Position schieben festigen und dann am anderen Sollen die Geräte in einer Nische oder in einer ge- schlossenen Konstruktion installiert werden, muss...
Montage der seitlichen und mittleren Profile: Gerät 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) 22 ( ⁄ ”) Wand oder Möbel A - PVC-Verbindungselement > Die beiden Geräte nebeneinander platzieren und an Alternativ: C - Kunststoff-Verbindungsklammern der Vorderseite verbinden, indem Sie die beiden Profile B - PVC-Rahmen mit den mitgelieferten Schrauben befestigen...
5. INSTALLATION > Bringen Sie die Aluminiumabdeckung [ 7 ] an je- 5.4 Maximale Schranktiefe dem Seitenprofil an, darauf drücken, bis sie ineinander über „Einbau-Kühlschrank“ mit einrasten. einzelner Türplatte Es ist möglich, dass die Gestaltung der Küche und insbesondere der Nische, in die der Einbau- Kühlschrank eingebaut werden soll, einen Schrank direkt über dem Kühlschrank selbst aufweist, der mit der gleichen Platte geschlossen werden muss, die an...
6. FERTIGSTELLUNG DER INSTALLATION > Stellen Sie eine Bohrung mit einer 8 mm (3/8”) 6.1 Kippschutz-Sicherheitsbaugruppe Bohrspitze in der Wand her und setzen Sie den Spreizdübel ein Um das Umkippen des Gerätes zu verhin- dern ist ein extra-langes Set auf Anfrage erhältlich.
6. FERTIGSTELLUNG DER INSTALLATION Luftein- und -auslass dürfen in keiner Weise 6.3 Belüftung blockiert oder abgedeckt werden. Sie müssen auch regelmäßig entstaubt/gereinigt werden. EINBAU- UND KLASSIK-SERIEN Ein Zwangsumluftsystem gewährleistet die Belüftung durch ein Gitter, das sich im unteren vorderen Teil des Geräts befindet.
6.5 Inbetriebnahme > Zum Starten des Geräts schließen Sie den Ste- cker am Stromnetz an: An dieser Stelle zeigt die Bedientafel beim Öffnen der Tür normalerweise die Meldung „Stand-by“ an und alle Tasten der Bedien- tafel sind ausgeschaltet. >Zum Einschalten aller Gerätefächer drücken Sie drei Sekunden lang die Gerätetaste .
Page 53
INDEX INSTRUCTIONS IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes..........................Sécurité enfants................................CONDITIONS REQUISES TECHNIQUES Fonctions de l'appareil et exigences d'installation....................Caractéristiques de la niche d'installation : Série intégrée, Modèle 90 cm ..........Caractéristiques de la niche d'installation : Série intégrée, Modèle à colonne 60 cm ......Caractéristiques de la niche d'installation : Série Classique, Modèles 90 cm ..........
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES 2. CONDITIONS REQUISES TECHNIQUES 2.1 Fonctions de l'appareil et exigences 1.1 Consignes de sécurité importantes d'installation Symboles utilisés dans le Guide : Dimensions de Série 60cm l'appareil l : 599 mm (23 5/8”) Recommandations h : 2050 mm (80 3/4”) Astuces pour une utilisation correcte de Intégrés p : 615 mm (24 1/4”) 0F...
2.2 Caractéristiques de la niche d'ins- tallation : Série intégrée, Modèle 90 cm 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) A - zone à laisser libre pour les supports anti-bascu- lement E - zone à laisser libre pour le câble d'alimentation 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) W -et le tuyau d'alimentation en eau...
2. CONDITIONS REQUISES TECHNIQUES 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Caractéristiques de la niche d'ins- tallation : Série intégrée, Modèle à colonne 60 cm A - zone à laisser libre pour les supports anti-bascu- lement E - zone à laisser libre pour le câble d'alimentation 600 (23 ¾”) W -et le tuyau d'alimentation en eau Hauteur de niche minimum...
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Caractéristiques de la niche d'ins- tallation : Série Classique, Modèles 90 cm A - zone à laisser libre pour les supports anti-bascu- lement 900 (35 ½”) E - zone à laisser libre pour le câble d'alimentation W -et le tuyau d'alimentation en eau Hauteur de niche minimum 2064 mm (81 1/4”)
2. CONDITIONS REQUISES TECHNIQUES 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Caractéristiques de la niche d'ins- tallation : Série Classique, Modèles à colonne 60 cm A - zone à laisser libre pour les supports anti-bascu- lement 600 (23 ¾”) E - zone à laisser libre pour le câble d'alimentation W -et le tuyau d'alimentation en eau Hauteur de niche minimum 2064 mm (81 1/4”)
3. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 3.2 Branchement électrique et hydrique 3.1 Transport vers le site d'installation et déballage Le filtre intégré KitchenAid ne suffit pas à rendre sûre une eau qui n'est pas adaptée L'appareil est très lourd. à la consommation par l'homme.
3. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET HYDRIQUE DER- RIÈRE L'UNITÉ SÉRIES INTÉGRÉE ET CLASSIQUE : > Placez une extrémité du tuyau d'eau sur le connec- teur à l'arrière de l'appareil [ 1 ] > Placez l'autre extrémité du tuyau au niveau du ro- binet d'eau, utilisez les joints fournis dans le Kit du Propriétaire SÉRIES X-PRO ET COUNTRY :...
4. MONTAGE DES PANNEAUX SÉRIE INTÉGRÉE 4.1 Disposition de la Porte décorative et des panneaux de bacs de fond Les dimensions des panneaux sont indiqués dans le tableau et les dessins des pages suivantes. Toutefois, selon les conditions requises pour s'ali- gner à...
Page 62
4. MONTAGE DES PANNEAUX > En suivant le tableau correspondant, marquez le Panneau du bac trou extérieur puis intérieur > Lors de la préparation du Panneau de Bac, suivez les mêmes instructions que celles fournies pour le panneau de porte, mais assurez-vous que des mesures soient prises en partant du bord supé- rieur Le support fait face à...
4. MONTAGE DES PANNEAUX 4.3 Disposition des panneaux décoratifs pour colonne de Réfrigérateur avec porte en verre (0F) SÉRIE 599 597 (23 1/2”) 276,5 (10 7/8”) Dimensions de la porte-fenêtre : Positions des trous : ½” 13 ( min 130 ⁄...
4.4 Dimensions des panneaux Un Bac de fond (modèles 1T) Panneaux dont la largeur est comprise entre 18 mm (3/4 in) et 28 mm (1 1/8 in). Panneaux de porte dont le poids maximum est de 23 kg (51 lb) et panneaux de bac dont le poids maximum est de 11kg (25 lb).
4. MONTAGE DES PANNEAUX 4.5 Dimensions des panneaux Modèles à colonne (modèles 0F) Panneaux dont la largeur est comprise entre 18 mm (3/4 in) et 28 mm (1 1/8 in). Panneaux de porte dont le poids maximum est de 34 kg (75 lb). Effectuez l'installation des panneaux décoratifs pendant l'installation de l'unité.
4.6 Montage des poignées 4.7 Montage des panneaux sur la porte et le bac Les poignées devront être montées sur les panneaux avant qu'elles ne soient Une fois que tous les supports et petits appliquées au réfrigérateur. supports ont été appliqués aux panneaux, vous pouvez commencer à...
Page 68
4. MONTAGE DES PANNEAUX > Il est maintenant possible d'aligner des panneaux > À ce stade, un alignement entre le panneau et à des placards adjacents en hauteur en utilisant les les placards adjacents peut être ajusté en utilisant [ 3 ] supports d'alignement inférieurs, en serrant ou les supports d'alignement et les petits supports...
5. INSTALLATION DU FOUR 5.1 Installation encastrée appareil unique Pour une installation encastrée, pour fermer les intervalles entre l'appareil et les placards adjacents, des profilés latéraux spéciaux et des cadres de couverture en PVC sont fournis. Effectuez les opérations suivantes : >...
Page 70
5. INSTALLATION DU FOUR > Déplacez-vous à l'arrière des appareils pour > Une fois les précédentes étapes achevées, pous- monter les supports de jonction : fixez un côté des sez les unités dans leur position finale supports supérieur et inférieur à un des appareils Si les unités doivent être installées à...
Montage des profilés latéraux et centraux : Dimensions de l'appareil 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) > Placez les deux unités côte à côte et joignez-les à 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) 22 ( ⁄ ”) l'avant en fixant les deux profilés avec les vis fournies Mur ou meuble ].
5. INSTALLATION DU FOUR > Fixez le capot en aluminium [ 7 ] à chaque profil la- 5.4 Profondeur maximale d'armoire téral, en appuyant dessus jusqu'à ce qu'ils se « clipsent » ensemble. sur un réfrigérateur « intégré » avec panneau de porte unique Il est possible que la conception de la cuisine et, en particulier, de la niche où...
6. ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION > Percez le mur avec un foret de 8 mm (3/8”) et 6.1 Ensemble de sécurité anti-bascu- insérez la cheville d'expansion lement Pour éviter que l'appareil ne bascule, un kit extra-long est disponible sur demande si l'appareil doit rester à distance du mur, il est obligatoire d'installer deux supports sur la partie supérieure de l'appareil pour le fixer en toute sécurité...
6. ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION L'entrée et la sortie d'air ne doivent pas être 6.3 Ventilation bloquées ou couvertes de quelque façon que ce soit. Elles doivent également être dépoussiérées/ SÉRIES INTÉGRÉE ET CLASSIQUE nettoyées régulièrement. Un système d'air forcé assure une ventilation à tra- vers une grille située dans la partie inférieure avant de l'unité.
6.5 Démarrage > Pour démarrer l'appareil, branchez la prise au secteur : à ce stade, lors de l'ouverture de la porte, le panneau de commande affichera habituellement le message « Stand by » et toutes les touches du panneau seront éteintes >Pour allumer tous les compartiments de l'appa- reil, appuyez sur le bouton Unité...
Page 77
INDEX BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Belangrijke veiligheidsinstructies..........................Veiligheid van kinderen..............................TECHNISCHE VEREISTEN Kenmerken apparaat en installatievereisten ......................Kenmerken installatienis: Serie Integrated, 90cm Modellen................Kenmerken installatienis: Serie Integrated, 60cm Kolom Modellen.............. Kenmerken installatienis: Serie Classic, 90cm Modellen................... Kenmerken installatienis: Serie Classic, 60cm Kolom Modellen..............VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE Transport naar installatieplaats en uitpakken.......................
1. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 2. TECHNISCHE VEREISTEN 2.1 Kenmerken apparaat en installatie- 1.1 Belangrijke veiligheidsinstructies vereisten Symbolen gebruikt in de Gids: Apparaat Serie 60cm afmetingen b: 599 mm (23 5/8”) Waarschuwing Integrated h: 2050 mm (80 3/4”) Tips voor correct gebruik van het d: 615 mm (24 1/4”) 0F apparaat Serie 90cm...
2.2 Kenmerken van de installatienis: Serie Integrated, 90cm Modellen A - zone die vrijgelaten moet worden voor de anti-kan- 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) telbeugels E - zone die vrijgelaten moet worden voor de voedings- kabel 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) W - en watertoevoerslang Minimumhoogte Nis...
2. TECHNISCHE VEREISTEN 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Kenmerken van de installatienis: Serie Integrated, 60 cm Modellen A - zone die vrijgelaten moet worden voor de anti-kan- telbeugels E - zone die vrijgelaten moet worden voor de voedings- kabel 600 (23 ¾”) W - en watertoevoerslang...
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Kenmerken van de installatienis: Serie Classic, 90cm Modellen A - zone die vrijgelaten moet worden voor de anti-kan- telbeugels E - zone die vrijgelaten moet worden voor de voedings- 900 (35 ½”) kabel W - en watertoevoerslang Minimumhoogte Nis 2064 mm (81 1/4”)
2. TECHNISCHE VEREISTEN 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Kenmerken van de installatienis: Serie Classic, 60cm Kolommodellen A - zone die vrijgelaten moet worden voor de anti-kan- telbeugels E - zone die vrijgelaten moet worden voor de voedings- kabel 600 (23 ¾”) W - en watertoevoerslang Minimumhoogte Nis...
3.2 Elektrische en hydraulische aanslui- 3.1 Transport naar installatieplaats en ting uitpakken Het apparaat is erg zwaar. De ingebouwde KitchenAid-filter kan het Wees uiterst voorzichtig tijdens het hanteren drinken van water dat niet geschikt is om letsel te vermijden. voor menselijke consumptie, niet veilig maken.
3. VOORBEREIDING VAN DE INSTALLATIE ELEKTRISCHE EN WATERTOEVOER ACHTER HET APPARAAT SERIE INTEGRATED EN CLASSIC: > Steek het ene uiteinde van de waterslang op de aansluiting aan de achterkant van het apparaat [ 1 ] > Sluit het andere uiteinde van de slang aan op de waterkraan, gebruik de pakkingen uit de Owner's Kit X-PRO EN COUNTRY SERIES: Elektrische aansluiting...
4. MONTAGE PANELEN SERIE INTEGRATED 4.1 Lay-out van de decoratieve panelen deur en onderste lade De afmetingen van de panelen zijn aangegeven in de tabel en tekeningen op de volgende pagina's. Niettemin, in functie van de vereisten voor af- stemming op andere keukenstructuren, kan het 3.4 Nivellering deurpaneel hoger zijn dan de bovenrand van de koelkastdeur en kan het ladepaneel lager zijn...
Page 86
4. MONTAGE PANELEN > Markeer volgens de overeenkomstige tabel het ex- Ladepaneel terne en vervolgens het interne gat[ 3 > Volg bij het voorbereiden van het ladepaneel de- zelfde instructies als bij het deurpaneel, maar zorg ervoor dat de afmetingen worden genomen vanaf de bovenrand[ 7 De steunbeugel is naar de andere kant gericht...
4.4 Afmetingen panelen één onderste lade (1T modellen) Panelen met een breedte van 18 mm (3/4 in) tot 28 mm (1 1/8 in). Deurpanelen met gewicht max 23 kg (51 lb) en ladepanelen met gewicht max 11kg (25 lb). Installeer de decoratieve panelen tijdens de installatie van het apparaat. SERIE BREEDTE DEUR/LADE A 897 (35 1/4”)
4. MONTAGE PANELEN 4.5 Afmetingen Panelen Kolommodellen (modellen 0F) Panelen met een breedte van 18 mm (3/4 in) tot 28 mm (1 1/8 in). Deurpanelen met gewicht max 34 kg (75 lb). Installeer de decoratieve panelen tijdens de installatie van het apparaat. BREEDTE SERIE BREEDTE DEUR/LADE A...
4.6 De handgrepen monteren 4.7 De panelen op de deur en de lade monteren De handgrepen moeten op de panelen gemonteerd worden voordat ze op de Zodra alle beugels en kleine beugels op koelkast worden aangebracht. de panelen zijn aangebracht, kunt u be- ginnen met de installatie van de onderste Ga als volgt te werk: lade.
Page 92
4. MONTAGE PANELEN > Het is nu mogelijk om panelen in hoogte uit te lijnen > Op dit punt kan de uitlijning tussen het paneel en met aangrenzende kasten met behulp van de onder- aangrenzende kasten aangepast worden met behulp [ 3 ] beugels[ 7] ste uitlijnbeugels,...
5. INSTALLATIE 5.1 Ingebouwde installatie enkel apparaat Voor een inbouwinstallatie, om kieren tussen het apparaat en de aangrenzende kasten te dich- ten, zijn speciale zijprofielen en PVC afdekramen voorzien. Ga als volgt te werk: > inbouwnis[ 1 Schuif het toestel in de Montage zijprofielen: Apparaat Wand of meubel...
Page 94
5. INSTALLATIE > Ga naar de achterkant van de apparaten om de > Zodra de vorige stappen zijn voltooid, duwt u de verbindingsbeugels te monteren: bevestig aan de apparaten in hun definitieve positie zijkant van de bovenste en onderste beugels aan Als het apparaat in een nis of in een gesloten struc- een van de apparaten en vervolgens aan de andere tuur geïnstalleerd moet worden, moet er noodzake-...
Montage zijdelingse en centrale profielen: Apparaat 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) 22 ( ⁄ ”) Wand of meubel > Plaats de twee apparaten naast elkaar en verbind ze aan de voorkant door de twee profielen te bevestigen A - Verbindingselement in PVC, met de meegeleverde schroeven[ 3...
5. INSTALLATIE > Bevestig de aluminium afdekking [ 7 ] op elk zijpro- 5.4 Maximale kastdiepte boven fiel, en druk erop tot ze samenklikken. “ingebouwde” koelkast met enkel deurpaneel Het is mogelijk dat het ontwerp van de keuken en in het bijzonder van de nis waar de "ingebouwde" koelkast geplaatst zal worden, een kast direct boven de koelkast zelf voorziet die afgesloten moet worden met hetzelfde paneel dat op de ingebouwde...
6. DE INSTALLATIE VERVOLLEDIGEN > Boor de muur met een 8 mm (3/8”) boor en 6.1 Veiligheidsinrichting tegen kantelen steek de expansieplug erin Om te voorkomen dat het apparaat omvalt, is op verzoek een extra lange set verkrijg- baar als het apparaat op afstand van de muur moet blijven.
6. DE INSTALLATIE VERVOLLEDIGEN De luchtinlaat en -uitlaat mogen op geen enkele 6.3 Ventilatie manier geblokkeerd of afgedekt worden. Ze moeten ook regelmatig afgestoft/schoongemaakt SERIE INTEGRATED EN CLASSIC worden. Een systeem met geforceerde lucht zorgt voor venti- latie via een rooster in het onderste voorste deel van het apparaat.
6.5 Opstarten > Om het apparaat te starten, sluit u de stekker aan op het elektriciteitsnet: wanneer nu de deur geo- pend wordt, zal het bedieningspaneel meestal het bericht "Stand by" weergeven en zullen alle paneel- toetsen uitgeschakeld zijn >Om alle compartimenten van het apparaat in te schakelen, drukt u drie seconden op de knop van het Apparaat .
Page 101
INDICE INDICAZIONI IMPORTANTI Indicazioni importanti per la sicurezza........................Per la sicurezza dei bambini............................REQUISITI TECNICI Caratteristiche dell’apparecchiatura e requisiti per l’installazione..............Caratteristiche del vano di installazione: Serie Integrated - modello 90cm ..........Caratteristiche del vano di installazione: Serie Integrated - modelli 60cm..........Caratteristiche del vano di installazione: Serie Classic - modelli 90cm ............
1. INDICAZIONI IMPORTANTI 2. REQUISITI TECNICI 1.1 Indicazioni importanti 2.1 Caratteristiche dell’apparecchiatura per la sicurezza e requisiti per l’installazione Dimensioni Serie 60cm apparecchia- l: 599 mm (23 5/8”) Simbologia utilizzata nel manuale: tura h: 2050 mm (80 3/4”) Integrated p: 615 mm (24 1/4”) 0F Nota Serie 90cm suggerimenti per un corretto utilizzo...
2. REQUISITI TECNICI 2.2 Caratteristiche del vano di installazione: Serie Integrated - modello 90cm 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) A - spazio da riservare per squadrette antiribaltamento E - spazio da riservare per passaggio cavo W - alimentazione e tubo di alimentazione acqua 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) Altezza minima nicchia...
Page 104
2. REQUISITI TECNICI 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Caratteristiche del vano di installazione: Serie Integrated - modelli 60cm A - spazio da riservare per squadrette antiribaltamento E - spazio da riservare per passaggio cavo W - alimentazione e tubo di alimentazione acqua 600 (23 ¾”) Altezza minima nicchia 2064 mm (81 1/4”)
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Caratteristiche del vano di installazione: Serie Classic - modelli 90cm A - spazio da riservare per squadrette antiribaltamento E - spazio da riservare per passaggio cavo W - alimentazione e tubo di alimentazione acqua 900 (35 ½”) Altezza minima nicchia 2064 mm (81 1/4”)
2. REQUISITI TECNICI 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Caratteristiche del vano di installazione: Serie Classic - Modelli 60cm A - spazio da riservare per squadrette antiribaltamento E - spazio da riservare per passaggio cavo W - alimentazione e tubo di alimentazione acqua 600 (23 ¾”) Altezza minima nicchia 2064 mm (81 1/4”)
3. PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE 3.2 Allacciamento elettrico e idraulico 3.1 Trasporto nel luogo di installazione e disimballo Il filtro non può garantire la potabilità di acqua non destinata al consumo alimen- L’apparecchiatura è molto pesante. tare. Usare massima attenzione durante la movimentazione per evitare danni alle Collegare solo ad una rete di acqua po- persone e alle cose.
3. PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTO ELETTRICO E IDRAULICO DIETRO L’APPARECCHIATURA SERIE INTEGRATED E CLASSIC: > Allacciare il tubo dell’acqua al frigorifero nella zona posteriore [ 1 ] > Collegare il tubo al rubinetto utilizzando le guarni- zioni incluse all’interno dell’Owner’s Kit SERIE X-PRO E COUNTRY: Allacciamento elettrico Allacciamento idraulico...
4. MONTAGGIO PANNELLI SERIE INTEGRATED: 4.1 Predisposizione dei pannelli decorativi per porta e cassettoni Le dimensioni dei pannelli sono indicate nella ta- bella e nei disegni di seguito riportati. Tuttavia, secondo le esigenze di allineamento con gli altri mobili della cucina, il pannello della por- 3.4 Messa a livello ta del frigorifero può...
Page 110
4. MONTAGGIO PANNELLI > Seguendo i dati della tabella corrispondente al Pannello Cassettone modello scelto, segnare prima il foro più esterno > Per il montaggio del pannello cassettone, fare e poi quello più interno riferimento al montaggio del pannello Porta con la differenza che le misure vanno prese partendo dal lato alto del pannello e non basso come per il caso della porta...
4.4 Dimensione pannelli modelli ad un cassettone (1T) È possibile utilizzare pannelli con spessori tra 18 mm (3/4 in) e 28 mm (1 1/8 in), con peso massimo di 23 kg (51 libbre) per i pannelli delle porte e con peso massimo di 11 kg (25 lb) per i pannelli cassetto. Prevedere il montaggio dei pannelli decorativi durante l’installazione dell’apparecchiatura.
4. MONTAGGIO PANNELLI 4.5 Dimensione pannelli modelli colonna (0F) È possibile utilizzare pannelli con spessori tra 18 mm (3/4 in) e 28 mm (1 1/8 in), con peso massimo di 34 kg (75 libbre). Prevedere il montaggio dei pannelli decorativi durante l’installazione dell’apparecchiatura. LARGHEZZA PORTA LARGHEZZA FORO SERIE...
4.6 Montaggio delle maniglie 4.7 Fissaggio dei pannelli alla porta e al cassettone Le maniglie devono essere montate al pannello decorativo di porta e cassetto- Una volta applicate le staffe e le squa- ne prima che i pannelli vengano fissati al drette ai pannelli, iniziare l’installazione frigorifero.
Page 116
4. MONTAGGIO PANNELLI > A questo punto è possibile regolare l’allinea- > A questo punto è possibile regolare l’allinea- mento del pannello rispetto ai mobili adiacenti mento del pannello rispetto ai mobili adiacenti attraverso le staffe e le squadrette di allinea- attraverso le staffe e le squadrette di allineamen- [ 3 ] [ 7]...
5. INSTALLAZIONE DEL VANO 5.1 Incasso apparecchiatura singola Dei profili in PVC possono essere usati per chiu- dere gli spazi tra l’apparecchiatura ed i mobili adiacenti o un’altra apparecchiatura ad essa accostata. Operare nel modo seguente: > Spingere l’apparecchiatura nel vano di instal- lazione Utlilizzare lo stesso procedimento per il mon- taggio delle maniglie orizzontali ai cassettoni.
Page 118
5. INSTALLAZIONE DEL VANO > Spostarsi sul retro delle apparecchiature per il > montaggio delle squadrette di unione. Spingere le apparecchiature così collegate nel vano di installazione Fissare un lato della squadretta superiore e inferio- Se l’apparecchiatura deve essere inserita in una re prima su una delle due apparecchiature e suc- nicchia chiusa anche sulla parte superiore, va ga- cessivamente sull’altra...
Schema montaggio profili laterali: Apparecchiatura 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) > Accostare ora le apparecchiature frontalmente e 22 ( ⁄ ”) 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) Parete o mobile fissarle unendo tra di loro i due profili per mezzo dei rivetti in dotazione Assicurare le apparecchiature in posizione fissan- A - Profilo di collegamento laterale in PVC, in...
5. INSTALLAZIONE DEL VANO 5.4 Profondità massima scocca sopra frigorifero “Integrato” con “anta unica“ E’ possibile che il design della cucina ed in particolare della nicchia dove va inserito il frigorifero “Integrato“ preveda un mobile sopra il frigorifero che deve essere chiuso con lo stesso pannello della porta del frigorifero stesso.
6. COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE > Forare il muro con una punta da 8 mm (3/8”) ed 6.1 Montaggio della sicurezza antiri- inserire il tassello ad espansione baltamento Per evitare il pericolo di rovesciamento dell’apparecchiatura nel caso di apertura di porta e cassetti a pieno carico è obbligato- ria l’installazione di due squadrette che fis- sano la parte superiore dell’apparecchiatu- ra al muro.
6.3 Ventilazione La griglia di ventilazione non deve essere bloccata o coperta in alcun modo. Ha anche bisogno di SERIE INTEGRATED E CLASSIC: essere spolverata / pulita regolarmente. La ventilazione viene assicurata da un sistema ad aria forzata attraverso una griglia posizionata nella parte bassa dell’apparecchiatura.
6.5 Messa in funzione > Aprendo la porta, viene di norma visualizzato sul pannello di controllo il messaggio “Stand- by”, mentre tutti i tasti del pannello sono spenti. > Per accendere l’apparecchiatura agire per 3 se- condi sul tasto Unit Sul display apparirà...
Page 125
INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE ANVISNINGER Vigtige sikkerhedsanvisninger............................ Børn sikkerhed................................. TEKNISKE KRAV Apparatets funktioner og installationskrav......................Installationsnichens elementer: Integreret serie, 90cm modeller..............Installationsnichens elementer: Integreret serie, 60cm Søjlemodeller............Installationsnichens elementer: Classic-serie, 90cm modeller................. Installationsnichens elementer: Classic-serie, 60cm Søjlemodeller.............. KLARGØRING TIL INSTALLATION Transport til installationssted og udpakning......................Tilslutning af strøm og vand............................
1. VIGTIGE ANVISNINGER 2. TEKNISKE KRAV 2.1 Apparatets funktioner og installati- 1.1 Vigtige sikkerhedsanvisninger onskrav Anvendte symboler i vejledningen: Apparat Serie 60cm mål b: 599 mm (23 5/8”) Bemærk Integreret h: 2050 mm (80 3/4”) Tips om korrekt brug af apparatet d: 615 mm (24 1/4”) 0F Serie 90cm Vigtigt...
2.2 Installationsnichens elementer: Integreret serie, 90cm modeller A - område som skal holdes frit til tippesikringens beslag 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) E - område som skal holdes fri til strømforsyningskablet W - og vandforsyningsslange 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) Nichens minimumshøjde 2064 mm (81 1/4”) Nichens minimumsbredde...
Page 128
2. TEKNISKE KRAV 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Installationsnichens elementer: Integreret serie, 60cm søjle-modeller A - område som skal holdes frit til tippesikringens beslag E - område som skal holdes fri til strømforsyningskablet W - og vandforsyningsslange 600 (23 ¾”) Nichens minimumshøjde 2064 mm (81 1/4”) Nichens minimumsbredde...
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Installationsnichens elementer: Classic-serie, 90cm modeller A - område som skal holdes frit til tippesikringens beslag E - område som skal holdes fri til strømforsyningskablet W - og vandforsyningsslange 900 (35 ½”) Nichens minimumshøjde 2064 mm (81 1/4”) Nichens minimumsbredde 90cm: 900 mm (35 1/2”)
2. TEKNISKE KRAV 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Installationsnichens elementer: Classic-serie, 60cm søjlemodeller A - område som skal holdes frit til tippesikringens beslag E - område som skal holdes fri til strømforsyningskablet W - og vandforsyningsslange Nichens minimumshøjde 600 (23 ¾”) 2064 mm (81 1/4”) Nichens minimumsbredde...
3. KLARGØRING TIL INSTALLATION 3.2 Tilslutning af strøm og vand 3.1 Transport til installationssted og udpakning Det indbyggede KitchenAid filter gør ikke vand sikkert at drikke hvis det ikke er egnet Apparatet er meget tungt. som drikkevand. Vær meget forsigtig under håndtering for at undgå...
3. KLARGØRING TIL INSTALLATION STRØM- OG VANDFORSYNING BAG ENHEDEN SERIERNE INTEGRETED OG CLASSIC: > Sæt den ene ende af vandslangen på samlestykket [ 1 ] på apparatets bagside > Sæt den anden ende af vandslangen på vandhanen med de medfølgende pakninger SERIERNE X-PRO OG COUNTRY: Tilslutning til strømforsyningen Vandtilslutning...
4. PANELMONTERING INTEGREREDE SERIER 4.1 Pyntelåge og nedre skuffes paneler, layout Panelernes mål er anført i tabellen og tegninger- ne på de næste sider. Ved behov for at tilpasse efter andre køkken- strukturer kan lågens panel dog være højere end 3.4 Nivellering den øvre kant af køleskabets låge, og skuffens panel kan være lavere end kanten på...
Page 134
4. PANELMONTERING > Afmærk det udvendige og herefter det indvendige Skuffens panel hul i henhold til den tilsvarende tabel > Ved klargøring af skuffens panel, skal man følge de samme anvisninger som for lågens panel, men sørg for at målingerne tages med start fra den øvre kant Støttebeslaget vender den anden vej [ 8 ]...
4.4 Paneldimensioner en nedre - skuffe (1T modeller) Paneler med en brede på mellem 18 mm (3/4 in) ig 28 mm (1 1/8 in). Paneler til lågen med en vægt på højst 23 kg (51 lb) og paneler til skuffen med en vægt på højst 11kg (25 lb). Installér pyntepanelerne under installation af enheder.
4. PANELMONTERING 4.5 Paneldimensioner søjlemodeller (0F modeller) Paneler med en brede på mellem 18 mm (3/4 in) ig 28 mm (1 1/8 in). Paneler til lågen med en vægt på højst 34 kg (75 lb). Installér pyntepanelerne under installation af enheder. BREDDE PÅ...
4.6 Montering af håndtag 4.7 Montering af paneler til låge og skuffe Håndtagene skal monteres på paneler- ne, før disse sættes på køleskabet. Når alle beslag og bøjler er blevet sat på panelerne, kan du begynde at installere Gør som følger: den nedre skuffe.
Page 140
4. PANELMONTERING > Nu kan panelerne tilpasses efter de tilstødende > Herefter kan panelet tilpasses efter de tilstødende skabes højde ved hjælp af de nedre justeringsbeslag, skabe ved hjælp af tilpasningsbeslagene og de små [ 3 ] [ 7] ved at stramme eller slække skruerne i den øn- bøjler skede position.
5. INSTALLATION 5.1 Indbygget installation et enkelt apparat Der leveres specielle sideprofiler og PVC til dæk- ning af rammer til en indbygget installation, så man kan lukke åbningerne imellem apparatet og de tilstødende skabe. Gør som følger: > Skub apparatet ind i installationsnichen Montering af sideprofiler: Apparat Væg eller møbel...
Page 142
5. INSTALLATION > Gå om på bagsiden af apparaterne, for at montere Hvis enhederne skal installeres inde i en niche eller samlebeslagene: fastspænd fra siden af de øvre og i en lukket struktur, skal der skabes en ventilati- nedre beslag på et af apparaterne og herefter på onsskakt på...
Montering af side- og midterprofiler: Apparat 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) 22 ( ⁄ ”) Væg eller møbel > Anbring de to enheder side ved side og føj dem sam- A - PVC forbindelseselement, men på...
5. INSTALLATION > Sæt aluminiumsskærmen [ 7 ] på hver sideprofil og 5.4 Maksimal skabsdybde over tryk herpå indtil de sammenføjes med et ‘klik’ . “Integreret” køleskab med enkelt låge med panel Det kan ske, at køkkenets design og især designet på...
6. AFSLUTNING AF INSTALLATIONEN > Bor hullerne i væggen med en borespids på 8 6.1 Tippesikringsenhed mm (3/8”) og indsæt ekspansionsdyvlen Med henblik på at forebygge, at apparatet kan tippe over, står der et ekstralangt sæt til rådighed på forespørgsel. Hvis appara- tet skal stå...
6. AFSLUTNING AF INSTALLATIONEN Luftens indtag og udløb må aldrig blokeres eller 6.3 Ventilation tildækkes på nogen måde. De har også behov for jævnligt at blive støvet af/rengjort. SERIERNE INTEGRETED OG CLASSIC Et system med forceret luft sikrer ventilation igennem et gitter, som sidder forneden på...
6.5 Opstart > Forbind stikket til strømforsyningen, for at star- te apparatet: På dette tidspunkt vil kontrolpanelet sædvanligvis visualisere meddelelsen “Stand by” når lågen åbnes, og alle panelets taster er slukkede >Tryk på knappen i tre sekunder, for at tænde for alle apparatets afdelinger.
Page 149
SISÄLTÖ TÄRKEITÄ OHJEITA Tärkeitä turvallisuusohjeita............................Lasten turvallisuus................................. TEKNISET VAATIMUKSET Laitteen ominaisuudet ja asennusta koskevat vaatimukset................Asennussyvennyksen ominaisuudet: Integrated-sarja, 90 cm:n mallit............Asennussyvennyksen ominaisuudet:Integrated-sarja, 60 cm:n pystymallit..........Asennussyvennyksen ominaisuudet: Classic-sarja, 90 cm:n mallit............... Asennussyvennyksen ominaisuudet:Classic-sarja, 60 cm:n pystymallit............ASENNUKSEEN VALMISTAUTUMINEN Kuljettaminen asennuspaikalle ja pakkauksesta purkaminen................Sähkö- ja vesiliitännät..............................
1. TÄRKEITÄ OHJEITA 2. TEKNISET VAATIMUKSET 2.1 Laitteen ominaisuudet ja asennusta 1.1 Tärkeitä turvaohjeita koskevat vaatimukset Oppaassa käytetyt symbolit: Laite 60 cm:n sarja mitat l: 599 mm (23 5/8”) Huomaa Integrated k: 2050 mm (80 3/4”) Laitteen asianmukaista käyttöä koskevia s: 615 mm (24 1/4”) 0F vinkkejä...
3. ASENNUKSEEN VALMISTAUTUMINEN 3.2 Sähkö- ja vesiliitännät 3.1 Kuljettaminen asennuspaikalle ja pakkauksesta purkaminen Sisäänrakennettu KitchenAid-suodatin ei voi tehdä turvalliseksi minkä tahansa Laite on erittäin painava. veden juomista, jos sitä ei ole tarkoitettu Noudata sen käsittelyssä mitä suurinta ihmisten käyttöön. varovaisuutta onnettomuuksien ehkäisemiseksi.
3. ASENNUKSEEN VALMISTAUTUMINEN SÄHKÖ- JA VESILIITÄNNÄT LAITTEEN TAKANA INTEGRATED- JA CLASSIC-SARJAT: > Sovita vesiletkun toinen pää laitteen takana ole- vaan liittimeen [ 1 ] > Sovita letkun toinen pää vesihanaan, käytä omista- jan pakkauksessa toimitettuja tiivisteitä X-PRO- JA COUNTRY-SARJAT: Sähköliitäntä Vesiliitäntä...
4. PANEELIEN ASENTAMINEN INTEGRATED-SARJA 4.1 Koristeovi ja alalaatikon paneelit Paneelien mitat on ilmoitettu taulukossa ja seu- raavien sivujen piirustuksissa. Tästä huolimatta ja muiden keittiökalusteiden kanssa halutusta linjauksesta riippuen ovipaneeli saattaa olla jääkaapin oven yläreunaa korkeampi 3.4 Tasapainoon asettaminen ja laatikon paneeli sen reunaa matalampi. Paneelit on asennettava erityisillä...
Page 158
4. PANEELIEN ASENTAMINEN > Seuraa kyseistä taulukkoa ja merkitse ensin ulko- Laatikon paneeli puolelle ja sitten sisäpuolelle tuleva reikä > Noudata laatikon paneelin valmistelussa samoja ohjeita kuin ovipaneelinkin, mutta varmista, että mittaukset tehdään yläreunasta lähtien [ 8 ] Tukikiinnitin tulee vastakkaiseen suuntaan (huom.
4.4 Paneelien mitat yhdelle alalaatikolle (1T mallit) Paneelit, joiden leveys on 18 mm (3/4 in) – 28 mm (1 1/8 in). Ovipaneelit, jotka painavat korkeintaan 23 kg (51 lb) ja laatikkopaneelit, jotka painavat korkeintaan 11 kg (25 lb). Huolehdi koristepaneelien asentamisesta yksikön asentamisen yhteydessä. SARJA OVEN/LAATIKON LEVEYS A 897 (35 1/4”)
4. PANEELIEN ASENTAMINEN 4.5 Paneelien mitat pystymalleille (0F mallit) Paneelit, joiden leveys on 18 mm (3/4 in) – 28 mm (1 1/8 in). Ovipaneelit, joiden maksimipaino on 34 kg (75 lb). Huolehdi koristepaneelien asentamisesta yksikön asentamisen yhteydessä. SARJA OVEN/LAATIKON LEVEYS A OVIAUKON LEVEYS B 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”)
4.6 Kahvojen asentaminen 4.7 Paneelien asentaminen oveen ja laatikkoon Kahvat on asennettava paneeleihin en- nen niiden kiinnitämistä jääkaappiin. Kun kaikki kiinnittimet ja pienet kiinnitti- met on kiinnitetty paneeleihin, voit ryhtyä Toimi seuraavalla tavalla: asentamaan alalaatikkoa. > Poraa paneelien takapuolelle kaksi reikä alla ole- van taulukon mukaisesti Toimi seuraavalla tavalla: >...
Page 164
4. PANEELIEN ASENTAMINEN > Nyt on mahdollista linjata paneelit viereisten > Nyt voidaan korjata paneelin ja vierekkäisten huo- huonekalujen kanssa korkeussuunnassa käyttäen nekalujen välistä linjausta käyttäen linjauskiinnik- [ 3 ] [ 7] alempia linjauskiinnikkeitä, kiristäen tai avaten keitä ja pieniä kiinnikkeitä ruuveja asennon vaatimalla tavalla.
5. ASENNUS 5.1 Yksittäisen sisäänrakennetun laitteen asentaminen Sisäänrakennettua asennusta varten on suljetta- va laitteen ja viereisten huonekalujen väliset au- kot mukana toimitetuilla erityisillä sivuprofiileilla ja PVC-peitekehyksillä. Toimi seuraavalla tavalla: > Työnnä laite sille tarkoitettuun asennussyvennyk- seen Sivuprofiilien asentaminen: Laite Seinä tai huonekalu 22 ( ⁄...
Page 166
5. ASENNUS > Mene laitteiden taakse yhdistävien kiinnikkeiden > Kun edelliset vaiheet on viety päätökseen, työnnä asentamista varten: kiinnitä ylä- ja alakiinnikkeen yksiköt lopullisille paikoilleen toinen sivu toiseen laitteista ja sitten toiseen > Jos yksiköt on asennettava syvennykseen tai sul- jetun rakenteen sisään, on syvennyksen takaosaan jätettävä...
5. ASENNUS > Kiinnitä alumiinisuoja [ 7 ] kumpaankin sivuprofiiliin 5.4 Huonekalun maksimisyvyys painaen niitä kunnes ne naksahtavat yhteen. yhdellä ovipaneelilla varustetulle “Integrated”- jääkaapille Saattaa olla, että keittiön suunnitteluun ja erityisesti “Integrated”-jääkaapille tarkoitettuun syvennykseen kuuluu huonekalu, joka on suoraan jääkaapin yläpuolella, ja joka on suljettava samalla paneelilla, joka on asennettu Integrated-jääkaapin oveen.
6. ASENNUKSEN VIEMINEN PÄÄTÖKSEEN > Poraa seinään reikä 8 mm:n terällä (3/8”) ja laita 6.1 Kaatumista estävä turvarakennel- siihen tulppa Laitteen kaatumisen estämiseksi saatavilla on erityispitkä setti niitä tapauksia varten, joissa laitteen on pysyttävä loitolla seinäs- tä. Laitteen yläosaan on pakollisesti asen- nettava kaksi kiinnikettä...
6. ASENNUKSEN VIEMINEN PÄÄTÖKSEEN Ilman tulo- ja poistoaukkoja ei saa tukkia tai 6.3 Ilmanvaihto peittää millään tavoin. Ne on myös puhdistettava pölystä ja muusta vastaavasta säännöllisesti. INTEGRATED- JA CLASSIC-SARJAT Pakotettu ilmankiertojärjestelmä takaa ilmankierron yksikön alaosaan etupuolelle sijoitetun ritilän kautta. Jos keittiön suunnitteluun kuuluu sokkelilauta, siinä on oltava lävistyksiä...
6.5 Käyttöönotto > Laite käynnistetään kytkemällä pistoke sähkö- verkkoon: tässä vaiheessa ovea avattaessa käyttö- paneelille tulee yleensä viesti “Stand by” (odotusti- la), ja kaikki paneelin painikkeet sammuvat >Laitteen kaikki osastot käynnistetään painamal- la yksikön -painiketta kolmen sekunnin ajan. Näytöllä näkyy viesti “Initial test” (alkutesti) noin 2 minuutin ajan.
1. VIKTIGE INSTRUKSER 2. TEKNISKE KRAV 2.1 Apparatets funksjoner og installa- 1.1 Viktig sikkerhetsinstruks sjonskrav Symbol brukt i veiledningen: Apparat Serier 60cm dimensjoner w: 599 mm (23 5/8”) Merk Integrerte h: 2050 mm (80 3/4”) Tips for riktig bruk av apparatet d: 615 mm (24 1/4”) 0F Serier 90cm Viktig...
2.2 Installasjon nisje funksjoner: Integrerte Serier, 90cm Modeller A - området må være fritt for tippebrakettene 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) E - området til venstre skal være fritt for strømforsy- ningsledningen W - og vannforsyningsslangen 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) Minste nisjehøyde 2064 mm (81 1/4”)
Page 176
2. TEKNISKE KRAV 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Installasjon nisje funksjoner: Integrerte Serier, 60cm Kolonne- modeller A - området til venstre er fritt for tippebrakettene E - området til venstre skal være fritt for strømforsy- ningsledningen 600 (23 ¾”) W - og vannforsyningsslangen Minste nisjehøyde 2064 mm (81 1/4”)
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Installasjon nisjefunksjoner: Klassisk Serier, 90cm Modeller A - området til venstre er fritt for tippebrakettene E - området til venstre skal være fritt for strømforsy- ningsledningen W - og vannforsyningsslangen 900 (35 ½”) Minste nisjehøyde 2064 mm (81 1/4”) Minste nisjebredde...
2. TEKNISKE KRAV 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Installasjon nisje funksjoner: Klassisk Serier, 60cm Kolonnemodeller A - området til venstre er fritt for tippebrakettene E - området til venstre skal være fritt for strømforsy- ningsledningen W - og vannforsyningsslangen 600 (23 ¾”) Minste nisjehøyde 2064 mm (81 1/4”)
3. FORBEREDE INSTALLASJONEN 3.2 Elektrisk tilkobling og tilkobling til 3.1 Transport til installasjonsplassen vannsystemet og utpakking Det innebygde KitchenAid-filteret gjør det Apparatet er veldig tungt. ikke trykt å drikke vann som ikke egner Vær svært forsiktig ved håndtering seg som drikkevann.
3. FORBEREDE INSTALLASJONEN ELEKTRISK KONTAKT OG VANNUTTAK BAK > Monter den ene enden av vannslangen på kob- [ 1 ] lingsstykket bak på apparatet ENHETEN > Monter den andre enden til slangen på vannkra- nen, bruk pakningene som følger med Eierens sett DE INTEGRERTE OG KLASSISKE SERIENE: X-PRO- OG LANDSERIENE:...
4. MONTERING AV PANEL > Monter den andre enden til slangen på vannkra- INTEGRERTE SERIER nen, bruk pakningene som følger med Eierens sett 4.1 Dekorativ dør og Bunn-Skuffpanele- nes layout Dimensjonene til panelene indikeres i tabellen og tegningene på de neste sidene. I henhold til kravene for tilpasning til andre kjøk- keninnredninger, kan dørpanelet være høyere enn den øvre kanten på...
Page 182
4. MONTERING AV PANEL > Følg den tilhørende tabellen, merk av det eksterne Skuffpanel og det interne hullet > Når du forbereder skuffens panel, følg de sam- me instruksene som for dørpanelet, men påse at målingene utføres med utgangspunkt i den øvre kanten Støttebrakettene vender i motsatt retning[ 8 ]...
4.4 Panelenes dimensjoner En bunn - skuff (1T modeller) Paneler med bredde på mellom 18 mm (3/4 in) og 28 mm (1 1/8 in). Dørpanel med vekt på maks. 23 kg (51 lb) og skuffpanel med vekt på maks. 11kg (25 lb). Sørg for å...
4. MONTERING AV PANEL 4.5 Panelenes dimensjoner Kolonnemodeller (0F modeller) Paneler med bredde på mellom 18 mm (3/4 in) og 28 mm (1 1/8 in). Dørpanel med maks. vekt på 34 kg (75 lb). Sørg for å installere de dekorative panelene ved installasjon av enheten. SERIENE DØR-/SKUFFBREDDE A DØRKUTT BREDDE B...
4.6 Montering av håndtak 4.7 Montering av panel til døren og skuffen Håndtakene må monteres på panelene Når alle brakettene og de små brakettene før de påføres kjøleskapet. er påført panelene, kan du begynne å in- stallere bunnskuffen. Gå fram på følgende måte: >...
Page 188
4. MONTERING AV PANEL > Det er nå mulig å justere panelene i høyden til ska- > På dette punktet kan justeringen mellom panelet pene ved siden av ved å benytte de nedre justerings- og skapene ved siden av utføres ved å benytte jus- [ 3 ] [ 7] brakettene,...
5. MONTERING 5.1 Innbygningsinstallasjon enkelt apparat For en innbygningsinstallasjon, for å dekke åp- ninger mellom apparatet og skapene ved siden av, leveres det egne sideprofiler og PVC-dek- ningsrammer. Gå fram på følgende måte: > Skyv apparatet inn i Installasjon nisjen Montering av sideprofiler : Apparat 22 ( ⁄...
Page 190
5. MONTERING > Flytt deg bak apparatene for å montere koblings- > Når de tidligere trinnene er avsluttet, skyv enhe- brakettene: fest på siden av de øvre og nedre bra- tene inn i deres sluttposisjon kettene til det ene apparatet og deretter til det an- Dersom enhetene skal installeres i en nisje eller i en lukket struktur, må...
Montering av sideprofiler og sentrale profiler: Apparat 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) > Plasser de to enhetene side om side og forene de 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) 22 ( ⁄ ”) framme ved å feste de to profilene med skruene som Vegg eller kjøkkeninnredning medfølger ].
5. MONTERING > Fest aluminiumsdekselet [ 7 ] på hver sideprofil, 5.4 Maksimal skapdybde over ved å presse de sammen til du hører et ‘klikk’ . “Integrerte” kjøleskap med enkelt dørpanel Det er mulig at kjøkkenets design, og spesielt, utformingen av nisjen hvor det “Integrerte” kjøleskapet skal monteres inkluderer et skap rett over selve kjøleskapet som må...
6. FULLFØRING AV INSTALLASJONEN > Bor i veggen med en 8 mm (3/8”) bit og sett inn 6.1 Sikkerhetsmontering mot tipping ekspansjonspluggen For å hindre apparatet i å vippe over, er et ekstra langt sett tilgjengelig. Dette kan be- stilles separat dersom apparatet må stå på en viss avstand fra veggen, det er påbudt å...
6. FULLFØRING AV INSTALLASJONEN Luftinntaket og luftuttaket må ikke blokkeres 6.3 Ventilasjon eller tettes til på noe vis. De må også holdes rene ved at støv fjernes og de vaskes med jevne DE INTEGRERTE OG KLASSISKE SERIENE mellomrom. Et sirkulasjonsluftsystem sikrer ventilasjon igjennom en rist plassert i den nedre delen av enheten.
6.5 Oppstart > For å starte apparatet, sett støpselet inn i strøm- kontakten: på dette punktet, når du åpner døren, vil kontrollpanelet vanligvis vise meldingen “Stand by”, og alle tastene på panelet vil være slukket >For å slå på apparatets seksjoner, trykk på knap- pen til Unit (enheten) i tre sekund.
Page 197
INNEHÅLLSFÖRTECKNING VIKTIGA INSTRUKTIONER Viktiga säkerhetsinstruktioner........................... Barnens säkerhet................................TEKNISKA KRAV Apparatens funktioner och installationskrav......................Installationsnischfunktioner: Integrated Series, 90cm Modeller..............Installationsnischfunktioner: Integrated Series, 60 cm kolumnmodeller............. Installationsnischfunktioner: Classic Series, 90cm Modeller................Installationsnischfunktioner: Classic Series, 60 cm kolumnmodeller............FÖRBEREDNING FÖR INSTALLATION Transport installationsplatsen och uppackning..................... El- och vattenanslutning...............................
1. VIKTIGA INSTRUKTIONER 2. TEKNISKA KRAV 1.1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 2.1 Apparatens funktioner och installa- tionskrav Symboler som används i handboken: Apparat Series 60cm mått w: 599 mm (23 5/8”) Anmärkning Integrated h: 2050 mm (80 3/4”) Tips för korrekt användning av d: 615 mm (24 1/4”) 0F apparaten Series 90cm...
2.2 Installationsnischfunktioner: Integrated Series, 90cm Models A - område som ska lämnas fritt för tippfästena 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) E - området som ska vara fritt för strömförsörjnings- kabeln W - och vattenförsörjningsslang 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) Minsta nischhöjd 2064 mm (81 1/4”) Minsta nischbredd...
Page 200
2. TEKNISKA KRAV 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Installationsnischfunktioner: Integrated Series, 60cm Kolumn Models A - område som ska lämnas fritt för tippfästena E - området som ska vara fritt för strömförsörjnings- kabeln 600 (23 ¾”) W - och vattenförsörjningsslang Minsta nischhöjd 2064 mm (81 1/4”) Minsta nischbredd...
140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.4 Installationsnischfunktioner: Classic Series, 90cm Models A - område som ska lämnas fritt för tippfästena E - området som ska vara fritt för strömförsörjnings- kabeln W - och vattenförsörjningsslang 900 (35 ½”) Minsta nischhöjd 2064 mm (81 1/4”) Minsta nischbredd 90cm: 900 mm (35 1/2”)
2. TEKNISKA KRAV 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.5 Installationsnischfunktioner: Classic Series, 60cm Kolumnmodell A - område som ska lämnas fritt för tippfästena E - området som ska vara fritt för strömförsörjnings- kabeln W - och vattenförsörjningsslang 600 (23 ¾”) Minsta nischhöjd 2064 mm (81 1/4”) Minsta nischbredd...
3. FÖRBEREDNING FÖR INSTALLATION 3.2 El- och vattenanslutning 3.1 Transport till installationsplatsen och uppackning Det inbyggda KitchenAid-filtret kan inte göra det säkert att dricka något vatten Apparaten är mycket tung. som inte är lämpligt för konsumtion. Var högst försiktig vid hantering för att undvika skada.
3. FÖRBEREDNING FÖR INSTALLATION FÖRSÖRJNING AV EL OCH VATTEN BAKOM ENHETEN INTEGRATED OCH CLASSIC SERIES: > Montera den andra änden av slangen på vattenkra- nen, använd packningarna i ägarens kit X-PRO OCH COUNTRY SERIES: Elektrisk anslutning Vattenanslutning Bild 2 Apparatens baksida Arbeta på...
4. PANELMONTERING INTEGRATED SERIES 4.1 Dekorativ dörr- och bottenlådans paneler Panelmåtten anges i tabellen och ritningarna på nästa sida. I enlighet med kraven för anpassning till andra köksstrukturer kan dörrpanelen vara högre än 3.4 Nivellering den övre kanten på kylskåpsdörren och lådpane- len kan vara lägre än kanten på...
Page 206
4. PANELMONTERING > Följ motsvarande tabell och markera det yttre och Lådpanel sedan det inre hålet > När du förbereder lådpanelen ska du följa samma instruktioner som på dörrpanelen, men se till att mätningarna utförs från början[ 7 Stödkonsolerna vänder åt motsatt håll (ej bild 4 och 8).
4.4 Panelmått En nedre - låda (1T-modeller) Paneler med en bredd mellan 18 mm (3/4 tum) och 28 mm (1 1/8 tum). Dörrpaneler med en vikt av max 23 kg (51 lb) och lådpaneler med en vikt av max 11 kg (25 lb). Utför installation av dekorativa paneler under installationen av enheten.
4. PANELMONTERING 4.5 Paneler Mått Kolumnmodeller (0F-modeller) Paneler med en bredd mellan 18 mm (3/4 tum) och 28 mm (1 1/8 tum). Dörrpaneler med en vikt på max 34 kg (75 lb). Utför installation av dekorativa paneler under installationen av enheten. SERIES DÖRR/LÅDA BREDD A DÖRRUTSNITT BREDD B...
4.6 Montering av handtag 4.7 Montering av paneler på dörren och lådan Handtagen måste monteras på paneler- na innan de appliceras på kylen. När alla fästen och små fästen har appl- icerats på panelerna kan du börja instal- Arbeta på följande sätt: lera den nedre lådan.
Page 212
4. PANELMONTERING > Det är nu möjligt att rikta in paneler mot intillig- > Nu kan justeringen mellan panelen och intilliggan- gande skåp i höjd med hjälp av de nedre inriktnings- de skåp justeras med hjälp av justeringsfästena och fästena[ 7 ] och[ 8 fästena, dra åt eller lossa skruvarna på...
5. INSTALLATION 5.1 Inbyggd installation enskild apparat För en inbyggd installation, för att stänga luckor mellan apparaten och intilliggande skåp, tillhan- dahålls speciella sidoprofiler och PVC-täckramar. Arbeta på följande sätt: > Skjut in apparaten i installationsnischen[ 1 Montering av sidoprofiler: Apparat Vägg eller möbel 22 ( ⁄...
Page 214
5. INSTALLATION > Flytta apparatens baksida för att montera fog- > När du har slutfört de tidigare stegen, tryck enhe- fästena: fäst på sidan av de övre och nedre fäste- terna i deras slutliga position na på en av apparaterna och därefter på den andra Om enheterna ska installeras i en nisch eller i en sluten struktur, är det nödvändigt att utforma en ventilationsaxel på...
Montering av sidoprofiler och mittprofiler: Apparat 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 13 (½”) 44,4 (1 ¾”) 22 ( ⁄ ”) 22 ( ⁄ ”) Vägg eller möbel A - PVC-anslutningselement, > Placera de två enheterna sida vid sida och fäst alternativt: C - plastkonsoler dem på...
5. INSTALLATION > Fäst aluminiumhöljet[ 7 ] till varje sidoprofil och 5.4 Maximalt skåpdjup över trycka på dem tills de ”klickar” tillsammans. "Integrated"-kylskåp med enkel dörrpanel Det är möjligt att kökets design och, i synnerhet, nischen där "Integrated"-kylskåpet monteras inkluderar ett skåp precis ovanför kylen som måste stängas med samma panel monterad på...
6. SLUTFÖR INSTALLATIONEN > Borra väggen med en 8 mm (3/8 ”) bit och sätt i expansionspluggen 6.1Tippningsskydd För att förhindra att apparaten tippar över, finns en extra lång sats tillgänglig på be- gäran om apparaten behöver hållas på av- stånd från väggen.
6. SLUTFÖR INSTALLATIONEN Luftintaget och utloppet får inte blockeras eller 6.3 Ventilation täckas på något sätt. De måste också dammas/ rengöras regelbundet. INTEGRATED OCH CLASSIC SERIES Ett tryckluftssystem säkerställer ventilation genom ett galler placerat i enhetens nedre främre del. Om köksdesignen innehåller en skyddsplåt, måste den stansas för att bibehålla ett tillfredsställande luftflö- de, såsom beskrivs på...
6.5 Uppstart > Anslut kontakten till elnätet för att starta appa- raten: när man öppnar dörren, kommer nu kon- trollpanelen vanligtvis att visualisera meddelandet "Stand by" och alla paneltangenter är avstängda >Tryck på enhetsknappen i tre sekunder för att slå på alla apparatfack. Displayen visar medde- landet “Initialt test”...