KitchenAid  BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR Use And Care Manual
KitchenAid  BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR Use And Care Manual

KitchenAid BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR Use And Care Manual

Bottom mount built-in refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO,
CON MONTAJE INFERIOR

Manual de Uso y Cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ A VEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ................................................................. 2
2257388

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KitchenAid BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ A VEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator...3 BEFORE USE ...4 REFRIGERATOR USE ...4 Power On/Off Switch ...4 Normal Sounds ...5 Ensuring Proper Air Circulation...5 Using the Controls ...6 REFRIGERATOR FEATURES ...7 Water Filtration System...7 Refrigerator Shelves...8...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Before Use

    Power On/Off Switch If you need to turn the power to your refrigerator ON or OFF, you must remove the top grille assembly to access the On/Off switch. Turn the power to the refrigerator OFF when cleaning or changing light bulbs.
  • Page 5: Normal Sounds

    1. Power On/Off switch Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder.
  • Page 6: Using The Controls

    (colder) setting will not cool the compartments any faster. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
  • Page 7: Refrigerator Features

    NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior to turning on the Holiday Mode feature, then the set points will remain at 32°F (0°C) and -10°F (-23°C) for the refrigerator and freezer compartments until the Max Cool feature times out.
  • Page 8: Refrigerator Shelves

    It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1.
  • Page 9: Crispers And Covers

    LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
  • Page 10: Wine Rack

    To remove and replace the wine rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. FREEZER FEATURES Ice Maker and Storage Bin/Bucket...
  • Page 11: Door Features

    1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out. 2. Replace the bin by insert the hooks into the slots on both sides of the refrigerator door. Push the bin down to lock it into place.
  • Page 12: Changing The Light Bulbs

    Reach behind the panel (located at the top of the freezer compartment) to remove and replace the light bulb. If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen.
  • Page 13: Troubleshooting

    If you choose to turn the refrigerator off before you leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
  • Page 14: Assistance Or Service

    Are the air vents blocked in either compartment? This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. See the “Ensuring Proper Air Circulation” section for the location of air vents.
  • Page 15: In Canada

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 16: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400 Capacity: 400 Gallons (1514 Liters) Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @ 60 psi. Substance Reduction U.S. EPA Aesthetic Effects Chlorine Taste/Odor Particulate Contaminant U.S. EPA Reduction Cyst 99.95%** Turbidity 0.5 NTU Lead...
  • Page 17 In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 18: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 19: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Cómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma.
  • Page 20: Sonidos Normales

    2. Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una superficie blanda. 1. Rejilla superior 2. Adornos laterales del gabinete Para volver a colocar la rejilla superior: 1.
  • Page 21: Cómo Asegurar La Debida Circulación Del Aire

    Cómo asegurar la debida circulación del aire Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las secciones del refrigerador y del congelador. Como se indica en la ilustración, el aire frío entra en la sección del congelador por orificios de ventilación en la parte trasera y superior.
  • Page 22 NOTA: El margen del punto de ajuste para el congelador es de –9ºF a 9ºF (de -23ºC a –13ºC) y de 32ºF a 46ºF (de 0ºC a 8ºC) para el refrigerador. CONDICIÓN/MOTIVO: REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA: REFRIGERADOR demasiado Control del frío REFRIGERADOR 1º...
  • Page 23: Características Del Refrigerador

    Door Open (Puerta abierta) La luz indicadora Door Open parpadeará, sonará una alarma y las luces interiores se apagarán si la puerta del refrigerador permaneciera abierta por más de 10 minutos. Al cerrar la puerta, la alarma sonora se restablece y se apaga, pero el indicador Door Open seguirá...
  • Page 24: Estantes Del Refrigerador

    Estantes del refrigerador Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco.
  • Page 25: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    3. Levantando la tapa del cajón para verduras ligeramente, quite el rodillo del cajón para verduras del riel en la pared lateral y tire del cajón hacia fuera en un ángulo para quitar el rodillo del cajón para verduras que se encuentra detrás del rodillo grande en el riel del soporte central.
  • Page 26: Portabotellas

    Portabotellas Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jalándolo directamente hacia afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizándolo entre el estante y la pared del refrigerador. CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Fábrica de hielo y depósito/balde de almacenamiento Cómo encender y apagar la fábrica de hielo: El interruptor de encendido/apagado de la fábrica de hielo es un...
  • Page 27: Canastilla Removible Del Congelador

    Canastilla removible del congelador La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las parrillas del congelador. Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador: 1. Apague la fábrica de hielo. Quite la canastilla del congelador. 2.
  • Page 28: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores.
  • Page 29: Cómo Cambiar Los Focos

    Cómo cambiar los focos NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamaño y forma. Todas las luces requieren un foco de 40 a 60 Watts máximo para electrodomésticos.
  • Page 30 Las luces no funcionan ¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ¿Está flojo un foco o se ha quemado? Vea la sección “Cómo cambiar el(los) foco(s)”. ¿Ha estado la puerta abierta por más de 10 minutos? Cuando se deja abierta la puerta por más de 10 minutos, centelleará...
  • Page 31 ¿Se necesita limpiar el congelador y el depósito o balde de hielo? Vea la sección “Limpieza” o “Fábrica de hielo y depósito/balde de almacenamiento”. ¿Se han envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Use empaques herméticos contra la humedad para ayudar a prevenir transferencia de olores en la comida almacenada.
  • Page 32: Ayuda O Servicio Técnico

    Centro de interacción del cliente o al centro de servicio designado más cercano a su localidad. En los EE.UU. Llame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea completa...
  • Page 33: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400 Capacidad: 400 galones (1514 litros), Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @ 60 lbs/pulg Reducción de EE.UU. EPA sustancias Efectos estéticos Cloro, sabor y olor Partículas Reducción de...
  • Page 34: Garantía

    Cartucho del filtro de agua: garantía limitada de 30 días por el filtro de agua. Durante 30 días a partir de la fecha de compra, cuando se dé al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas a, o provistas con el producto, KitchenAid se hará...
  • Page 35: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 36: Avant L'utilisation

    AV ANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à...
  • Page 37: Sons Normaux

    2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de la grille sur une surface molle. 1. Grille supérieure 2. Garnitures latérales de la caisse Réinstallation de la grille supérieure : 1.
  • Page 38: Pour S'assurer D'une Circulation D'air Appropriée

    Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les sections du réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre dans la section du congélateur par les ouvertures d’aération à l’arrière et au sommet.
  • Page 39 REMARQUE : La gamme de réglage pour le congélateur varie de -9°F à 9°F (-23°C à -13°C) et de 32°F à 46°F (0°C à 8°C) pour le réfrigérateur CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE : RÉFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande du RÉFRIGÉRATEUR à...
  • Page 40: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Call Service (faire un appel de service) Si le témoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service” pour des renseignements sur les appels de service. Door Open (porte ouverte) Le témoin lumineux Door Open clignote, une alarme retentit et les ampoules d’éclairage à...
  • Page 41: Tablettes Du Réfrigérateur

    Tablettes du réfrigérateur Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver- cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à...
  • Page 42: Bacs À Légumes Et Couvercles

    Bacs à légumes et couvercles Pour retirer et replacer le bac à légumes ou le tiroir utilitaire: 1. Retirer le contenu du tiroir. 2. À l'aide de la poignée, faire glisser le bac tout droit jusqu'à la butée. 3. En soulevant légèrement le couvercle du bac, retirer la roulette du bac de la rainure sur la paroi latérale et tirer le bac à...
  • Page 43: Casier À Vin

    Casier à vin Pour retirer et réinstaller le casier à vin : 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. 2. Réinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du réfrigérateur. CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Machine à...
  • Page 44: Panier Du Congélateur Amovible

    Panier du congélateur amovible Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des tablettes de congélateur. Pour enlever et réinstaller le panier du congélateur : 1. Arrêter la machine à glaçons. Retirer le panier du congélateur. 2.
  • Page 45: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections à peu près une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs.
  • Page 46: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Remplacement des ampoules d’éclairage REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour appareils ménagers. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables. Les lampes demandent une ampoule d’appareil ménager de 40 à 60 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand.
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Page 48 Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée? Accorder 3 à 4 jours pour que le bac à glaçons vide se remplisse, si aucun glaçon n’est utilisé pendant cette période. Les réglages sont-ils faits correctement? Voir la section “Utilisation des commandes”. REMARQUE : Si cette situation n’est pas attribuable à...
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 50: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400 Capacité : 400 gallons (1514 litres) Débit de service : 0,5 GPM (1,89 L/min) à 60 lb/po Réd. de substances U.S. EPA Effets esthétiques Goût/odeur de chlore n.d.
  • Page 51: Garantie

    Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., Uso en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Table of Contents