Makita UP100D Instruction Manual page 16

Cordless pruning shears
Hide thumbs Also See for UP100D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NOTE : L a o u l e s v a l e u r s d ' é m i s s i o n d e b r u i t d é c l a -
rées ont été mesurées conformément à la méthode
d e t e s t s t a n d a r d e t p e u v e n t ê t r e u t i l i s é e s p o u r c o m -
p a r e r l e s o u t i l s e n t r e e u x .
NOTE : L a o u l e s v a l e u r s d ' é m i s s i o n d e b r u i t d é c l a -
r é e s p e u v e n t a u s s i ê t r e u t i l i s é e s p o u r l ' é v a l u a t i o n
p r é l i m i n a i r e d e l ' e x p o s i t i o n .
AVERTISSEMENT :
antibruit.
AVERTISSEMENT :
lors de l ' usage réel de l ' outil électrique peut ê tre
di érente de la ou des valeurs déclarées, suivant
la façon dont l ' outil est utilisé, particuli è rement
selon le type de pi è ce usinée.
AVERTISSEMENT :
à prendre pour protéger l ' utilisateur doivent ê tre
basées sur une estimation de l ' exposition dans
des conditions réelles d ' utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d ' utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu ' il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Vibrations
V a l e u r t o t a l e d e v i b r a t i o n s ( s o m m e d e v e c t e u r t r i a x i a l )
d é t e r m i n é e s e l o n E N 6 28 4 1- 4 -5 :
É m i s s i o n d e v i b r a t i o n s ( a
2
I n c e r t i t u d e ( K ) : 1 , 5 m / s
NOTE : L a o u l e s v a l e u r s d e v i b r a t i o n t o t a l e s d é c l a -
rées ont été mesurées conformément à la méthode
d e t e s t s t a n d a r d e t p e u v e n t ê t r e u t i l i s é e s p o u r c o m -
p a r e r l e s o u t i l s e n t r e e u x .
NOTE : L a o u l e s v a l e u r s d e v i b r a t i o n t o t a l e s d é c l a -
r é e s p e u v e n t a u s s i ê t r e u t i l i s é e s p o u r l ' é v a l u a t i o n
p r é l i m i n a i r e d e l ' e x p o s i t i o n .
AVERTISSEMENT :
lors de l ' usage réel de l ' outil électrique peut ê tre
di érente de la ou des valeurs déclarées, suivant
la façon dont l ' outil est utilisé, particuli è rement
selon le type de pi è ce usinée.
AVERTISSEMENT :
à prendre pour protéger l ' utilisateur doivent ê tre
basées sur une estimation de l ' exposition dans
des conditions réelles d ' utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d ' utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu ' il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Déclarations de conformité
Pour les pays européens uniquement
L e s d é c l a r a t i o n s d e c o n f o r m i t é s o n t f o u r n i e s e n A n n e x e
A à ce mode d'emploi.
Portez un serre-t ê te
L ' émission de bruit
Les mesures de sécurité
2
) : 2 , 5 m / s
o u m o i n s
h
L ' émission de vibrations
Les mesures de sécurité
CONSIGNES DE
S É CURIT É
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité, instructions, illustrations
et spécifications ui accompagnent cet outil élec-
trique. L e n o n - r e s p e c t d e t o u t e s l e s i n s t r u c t i o n s i n d i -
q u é e s c i - d e s s o u s p e u t e n t r a î n e r u n e é l e c t r o c u t i o n , u n
i n c e n d i e e t / o u d e g r a v e s b l e s s u r e s .
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
L e t e r m e « o u t i l é l e c t r i q u e » d a n s l e s a v e r t i s s e m e n t s
fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonc-
t i o n n a n t s u r b a t t e r i e ( s a n s c o r d o n d ' a l i m e n t a t i o n ) .
Consignes de sécurité pour
sécateur
1.
N ' utilisez pas le sécateur par mauvais temps,
particuli è rement en cas d ' orage. V o u s d i m i n u e -
r e z a i n s i l e r i s q u e d ' ê t r e f r a p p é p a r l a f o u d r e .
É loignez les cordons d ' alimentation et les
2.
c â bles de la zone de coupe. L e s c o r d o n s d ' a l i -
m e n t a t i o n o u l e s c â b l e s p e u v e n t ê t r e c a c h é s e t
c o u p é s a c c i d e n t e l l e m e n t p a r l a l a m e .
3.
Tenez le sécateur uniquement par ses surfaces
de prise isolées, car la lame pourrait entrer en
contact avec le c â blage caché. L e c o n t a c t d e s
lames avec un fil sous tension peut transmettre du
c o u r a n t d a n s l e s p i è c e s m é t a l l i q u e s e x p o s é e s d u
s é c a t e u r e t é l e c t r o c u t e r l ' o p é r a t e u r .
Prenez soin de n ' approcher aucune partie du
4 .
corps de la lame. Ne retirez pas le matériau
coupé ni ne tenez le matériau à couper lorsque
les lames sont en mouvement.
5.
Lorsque vous dégagez un matériau bloqué ou
dépannez le sécateur, assurez-vous que l ' inter-
rupteur d ' alimentation est en position d ' arr ê t
et que la batterie est retirée ou débranchée. L e
d é c l e n c h e m e n t i n o p i n é d u s é c a t e u r p e n d a n t q u e
v o u s d é g a g e z u n m a t é r i a u b l o q u é o u l e d é p a n n e z
p e u t p r o v o q u e r d e g r a v e s b l e s s u r e s c o r p o r e l l e s .
6 .
Transportez le sécateur par la poignée avec
la lame arr ê tée et en prenant soin de ne pas
actionner l ' interrupteur d ' alimentation. En
t r a n s p o r t a n t c o r r e c t e m e n t l e s é c a t e u r , v o u s d i m i -
n u e z l e r i s q u e d ' u n d é m a r r a g e i n t e m p e s t i f e t l e
r i s q u e d e b l e s s u r e p r é s e n t é p a r l e s l a m e s .
7 .
Vérifiez l absence de corps étrangers comme
du fil barbelé ou un c blage caché dans les
haies et les buissons avant d ' utiliser l ' outil.
8.
Tenez l ' outil fermement lorsque vous l ' utilisez.
9 .
L ' outil est conçu pour ê tre utilisé par l ' opéra-
teur au niveau du sol. N ' utilisez pas l ' outil sur
une échelle ou tout autre support instable.
16 FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents