Hendi 230718 User Manual page 24

High power blender
Hide thumbs Also See for 230718:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
matériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l'ap-
pareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante
à la chaleur et sèche.
• L 'appareil ne convient pas à une installation dans une zone
où un jet d'eau pourrait être utilisé.
• Laissez un espace d'au moins 20 cm autour de l'appareil
pour la ventilation pendant l'utilisation.
• AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de
ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.
FR
Instructions de sécurité spéciales
• Cet appareil est destiné à un usage commercial.
• AVERTISSEMENT! TOUJOURS tenir les mains, les cheveux
longs et les vêtements à l'écart des parties mobiles.
• Ne chargez pas trop d'ingrédients afin d'éviter le déborde-
ment des produits alimentaires.
• AVERTISSEMENT! Pendant le fonctionnement, tenir les
mains et les ustensiles hors du récipient pour réduire le
risque de blessures graves et/ou d'endommagement du
mélangeur.
• AVERTISSEMENT! LES LAMES SONT TRANCHANTES.
GARDEZ LES MAINS À L'ÉCART!
• Ne faites pas fonctionner l'appareil sans charge pour éviter
toute surchauffe.
• LA PRUDENCE! TOUJOURS éteindre la machine et débran-
cher l'alimentation électrique avant de toucher des pièces
de moteur.
• AVERTISSEMENT! Ne pas tenter de contourner le verrouil-
lage de sécurité. L'appareil est équipé d'un verrouillage de
sécurité pour empêcher l'utilisateur final de toucher les
pièces mobiles.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou des per-
sonnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
• AVERTISSEMENT! Cet appareil ne doit pas être installé là
où le public y a accès.
• N'utilisez jamais cet appareil sans eau.
• RISQUE D'ÉCLABOUSSURES! Immergez lentement les ali-
ments dans l'eau.
• AVERTISSEMENT! Ne retirez ou n'ouvrez jamais le cou-
vercle lorsque l'appareil est en marche. La vapeur peut sor-
tir et provoquer des brûlures.
• ATTENTION! Ne pas remplir la charge au-delà du niveau
MAX.
• AVERTISSEMENT! Tenez toujours le récipient lorsque vous
utilisez l'appareil.
• NE CONVIENT PAS À UNE UTILISATION CONTINUE ! N'uti-
lisez pas l'appareil en continu pour éviter une surchauffe
du moteur. Le temps de fonctionnement continu ne doit pas
dépasser 5 minutes. Faites fonctionner à nouveau l'appareil
après l'avoir refroidi.
Utilisation prévue
• Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications
commerciales, par exemple dans les cuisines de restau-
rants, les cantines, les hôpitaux et dans les entreprises com-
merciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc.,
mais pas pour la production de masse continue d'aliments.
• L'appareil est conçu pour mélanger les aliments. Toute
autre utilisation peut endommager l'appareil ou causer des
blessures corporelles.
24
• L'utilisation de l'appareil à toute autre fin sera considérée
comme une mauvaise utilisation de l'appareil. L'utilisateur
sera seul responsable de l'utilisation inappropriée de l'ap-
pareil.
Installation de mise à la terre
Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être
raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit
le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour
le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fiche
de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de
mise à la terre. Les connexions doivent être correctement
installées et mises à la terre.
Principales parties du produit
(Fig. 1 à la page 3)
1. Bouchon transparent
2. Couvercle
3. Poussoir
4. Poignée de jarre
5. Pot
6. Unité de coupe
7. Panneau de commande
8. Unité moteur
Remarque: Les pièces marquées en gris sont approuvées
pour le contact alimentaire.
Remarque: Le contenu de ce manuel s'applique à tous les
éléments répertoriés, sauf indication contraire. L'apparence
peut varier des illustrations illustrées.
Panneau de commande
(Fig. 2 à la page 4)
9. Cadran rapide
10. Bouton d'alimentation
11. Bouton d'impulsion
Schéma du circuit
(Fig. 3 à la page 4)
12. Protection contre les surcharges
13. Commutateur variable
14. Marche/Arrêt
15. Commutateur sensible
16. Bouton de vitesse
17. Commutateur à impulsion
18. Moteur
19. Terre
Diagramme éclaté avec liste de pièces
(Fig. 4 à la page 5)
N° de
Nom de la pièce
pièce
1
Petit couvercle
2
Jeu de couvercles
3
Poussoir
4
Jeu de récipients de 2,5 l
5
Jeu de couteaux
Quantité
1
1
1
1
1

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

230213

Table of Contents