Hendi 230718 User Manual
Hide thumbs Also See for 230718:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

HIGH POWER BLENDER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 230718

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hendi 230718

  • Page 1 Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi HIGH POWER BLENDER Item: 230718 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Page 3: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 4: Special Safety Instructions

    • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Page 5: Power Button

    Preparations before using for the first time • Check to make sure the appliance is undamaged. • Place the appliance on a level and steady surface. In case of any damage, contact your supplier im- • Keep a clear space of 20 cm around the appliance mediately and do NOT use the appliance.
  • Page 6 • The ‘power’-button (left button) on the motor unit • Switch off the motor and wait until the motor lets the appliance run continuously at the vari- comes to a complete stop before removing the able speed determined setting of the speed dial container.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not function properly, please still unable to solve the problem, please contact the check the below table for the solution. If you are supplier/service provider. Problem Cause Solution Appliance doesn’t work No power Check if the plug is connected to mains.
  • Page 8 Exploded drawing and part list...
  • Page 9 Part no. Part name Item no. Quantity Remark Small Lid Available as 933787 Cover set 933787 Contains also part no. 1 Pusher 933794 2.5L jar set 933688 Contains also part no. 1,2,4,5,6,7 Knife set 933800 Seal Ring 933817 Fixed Plate 933824 M4*6 Screw Available as 933831...
  • Page 10 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Page 11 • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Page 12 • Bei der Zubereitung von heißen Flüssigkeiten muss man besonders vorsichtig sein; man muss sie deshalb bei den geringsten Umdrehungen mixen und sich vorher davon über- zeugen, ob der Deckel dicht verschlossen ist. Wenn die heiße Flüssigkeit aus dem Gerät austritt, dann besteht Verbrennungsgefahr! •...
  • Page 13 Teile des Gerätes 1) Durchsichtiger Deckel 2) Abdeckung 3) Speiseschieber 4) Haltegriff des Behälters 5) Mixbehälter 6) Schneiden-Satz 7) Steuerpanel 8) Motoreinheit HINWEIS: Die mit grauer Farbe gekennzeichneten Teile des Gerätes können mit den Lebensmitteln in Berührung kommen. Betrieb • Das Gerät muss man vor sich aufstellen, und zwar •...
  • Page 14 • Bevor man den Mixbehälter abnimmt, muss man • Nach dem Abnehmen des Mixbehälters wird der den Motor ausschalten und abwarten, bis das Motor automatisch angehalten. Gerät den Funktionsbetrieb vollständig beendet • Wenn der Stabmixer nicht genutzt wird, muss hat. man das Gerät auch von der Stromversorgungs- quelle trennen.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionie- mer nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an ren, überprüfen Sie bitte die nachfolgende Tabelle den Lieferanten/Dienstanbieter. für eine Lösung. Sollten Sie das Problem noch im- Probleme Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert nicht Keine Stromversorgung.
  • Page 16 Explosionszeichnung und Teileliste...
  • Page 17 Zeichnungsnr. Bezeichnung Ersatzteilnummer Anzahl Hinweis Kleiner Deckel Vorrätig als 933787 Deckelsatz 933787 Enthält 1 Pressvorrichtung 933794 Mixbecher 2,5 l 933688 Enthält 1,2,4,5,6,7 Messersatz 933800 Dichtungsring 933817 Stammplatte 933824 Schraube M4*6 Vorrätig in 933831 Rotor 933831 Enthält 8 Mixbecher-Aufsatz 2,5 l 933848 Gehäuse Pulsschalter...
  • Page 18 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Page 19: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
  • Page 20 • WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat alleen met het deksel op de kan, gebruik nooit zonder deksel. • WAARSCHUWING: Gebruik nooit een lekkende kan, dit leidt tot schade aan de motoreen- heid. • WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat nooit zonder voedsel of vloeistof in de kan, dit leidt tot schade aan de motor.
  • Page 21 Snelheidsknop Pulsknop Powerknop • De powerknop (linkerknop) op de motoreenheid • Schakel de motor uit en wacht tot de motor vol- zorgt ervoor dat het apparaat continu werkt met ledig is gestopt voordat u de container van het de snelheid die is ingesteld met de snelheids- apparaat haalt.
  • Page 22 Technische gegevens Voeding: 230-240V~ / 50 Hz Nettogewicht: 8,3 kg Piekvermogen ≈ 1680 W TPM: 8350 RPM / 24800 RPM Afmetingen: 270x250x(H)550 mm Geluidsniveau: >85dB Nominaal volume: 2,5 liter Probleemoplossing Als het apparaat niet goed werkt, controleer dan probleem nog steeds niet kunt oplossen, neem dan onderstaande tabel voor de oplossing.
  • Page 23 Opengewerkte tekening en onderdelenlijst...
  • Page 24 vervangend onderdeel DWG# Omschrijving Aantal Opmerking artikelnummer Kleine deksel Verkrijbaar als 933787 Deksel Set 933787 inlusief item 1 Stamper 933794 Kan set 933688 inlusief item 1,2,4,5,6,7 Messenset 933800 Afdichtring 933817 Vaste plaat 933824 M4*6 Schroef Verkrijgbaar in 933831 Rotor 933831 inlusief item 8 Voet van 2.5L kan 933848...
  • Page 25: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 26 • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej. •...
  • Page 27 • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie korzystaj z urządzenia przez czas dłuższy niż 5 minut; po 5 minutach urządzenie powinno ostygnąć (przez ok. 15 minut). Montaż uziemienia Kuchenka jest urządzeniem I klasy ochronności i posażona jest w przewód z uziemieniem z wtykiem wymaga uziemienia.
  • Page 28 Ustawienie prędkości Przycisk Włącznik WŁĄCZENIA / pulsacyjny WYŁĄCZENIA • Przycisk „włączenia / wyłączenia” (po lewej) jed- • Włącznik pulsacyjny (po prawej) uruchamia silnik nostki silnika umożliwia ciągłą pracę urządzenia na najwyższych obrotach. Silnik zatrzymuje się, z rożną prędkością, według ustawienia pokrętła gdy przycisk zostanie zwolniony.
  • Page 29 Dane techniczne Napięcie zasilania: 230-240V~ / 50 Hz Waga netto: 8,3 kg Moc szczytowa: do 1680 W Prędkość obrotowa (obr./min): 8350 RPM / 24800 RPM Wymiary: 270x250x(wys.)550 mm Poziom hałasu: >85dB Pojemność nominalna: 2,5 litra Rozwiązywanie problemów Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, spróbuj nie możesz rozwiązać...
  • Page 30 Rysunek złożeniowy i lista części...
  • Page 31 Nr rys. Opis Numer części zamiennej Ilość Uwaga Mała pokrywa Dostępny jako 933787 Pokrywa główna 933787 Zawiera 1 Dociskacz 933794 Dzbanek 2,5 l 933688 Zawiera 1,2,4,5,6,7 Zestaw ostrzy 933800 Pierścien uszczelniający 933817 Podstawa 933824 Śruba M4*6 Dostępny w 933831 Wirnik 933831 Zawiera 8 Podstawka dzbanka 2,5 l...
  • Page 32: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 33 • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Page 34 • AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais l’appareil si le pichet n’est pas couvert par le cou- vercle. • AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais l’appareil lorsque le pichet n’est pas étanche. – cela peut endommager l’unité de moteur. • AVERTISSEMENT : Ne démarrez jamais le moteur avant de placer dans le pichet des aliments solides ou liquides, cela peut endommager le moteur.
  • Page 35 Réglage de la vitesse Interrupteur Bouton de à impulsion marche/d’arrêt • Le bouton de « marche/d’arrêt » (à gauche) du • L’interrupteur à impulsion (à droite) active le mo- bloc de moteur permet un fonctionnement conti- teur à la vitesse la plus élevée. Le moteur s’ar- nu de l’appareil à...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Tension de l’alimentation : 230-240V~ / 50 Hz Poids net : 8,3 kg Puissance maximale : jusqu’à 1680 W Vitesse de rotation (tr/min.) : 8350 RPM / 24800 RPM Dimensions : 270x250x(hauteur)550 mm Niveau de bruit : >85dB Capacité...
  • Page 37 Schéma éclaté et liste des pièces...
  • Page 38: Garantie

    Numéro de la pièce N° schéma Description Quantité Remarque de rechange Petit couvercle Disponible comme 933787 Jeu de couvercles 933787 Contient 1 Pressoir 933794 Bol 2,5 l 933688 Contient 1,2,4,5,6,7 Jeu de lames 933800 joint d’étanchéité 933817 base 933824 Vis M4*6 Disponible dans 933831 Rotor 933831...
  • Page 39 Retrait de l’exploitation et protection de l’environnement L’équipement usé et retiré de l’exploitation doit être Les matériaux d’emballage tels que matières valorisé conformément aux dispositions légales et plastiques et cartons doivent être déposés dans les aux recommandations en vigueur à la date de son bennes prévues pour le type du matériau considé- retrait.
  • Page 40: Precauzioni Di Sicurezza

    Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
  • Page 41 • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. •...
  • Page 42: Operation

    • AVVERTENZA: Non utilizzare mai l’apparecchio se il bicchiere non è coperto dal coper- chio. • AVVERTENZA: Non utilizzare mai l’apparecchio se il bicchiere si perde – questo potrebbe danneggiare l’unità di motore. • AVVERTENZA: Non avviare mai l’apparecchio prima di posizionare il cibo solido o liquido all’interno del bicchiere, questo può...
  • Page 43 Impostazione di velocità Pulsante di Interruttore accensione/ a impulsi spegnimento • Il pulsante di „accensione / spegnimento” (a si- • Spegnere il motore e attendere che l’apparecchio nistra) dell’unità di motore consente il funziona- si arresti completamente prima di rimuovere il mento continuo dell’apparecchio a diverse veloci- bicchiere.
  • Page 44 Specificazione tecnica Tensione di alimentazione: 230-240V~ / 50 Hz Peso netto: 8,3 kg Potenza massima: fino a 1680 W Velocità di rotazione (giri./min): 8350 RPM / 24800 RPM Dimensioni: 270x250x(altezza)550 mm Livello di rumore: >85dB Capacità nominale: 2,5 litri Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, si luzione.
  • Page 45 Disegno esploso ed elenco parti...
  • Page 46 Numéro de la pièce de N° schéma Description Quantité Remarque rechange Petit couvercle Disponible comme 933787 Jeu de couvercles 933787 Contient 1 Pressoir 933794 Bol 2,5 l 933688 Contient 1,2,4,5,6,7 Jeu de lames 933800 joint d’étanchéité 933817 base 933824 Vis M4*6 Disponible dans 933831 Rotor 933831...
  • Page 47: Reguli De Siguranță

    Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
  • Page 48 • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
  • Page 49 • AVERTISMENT: Nu folosiți niciodată un vas crăpat; acest lucru poate avaria unitatea principală. • AVERTISMENT: Nu porniți niciodată aparatul dacă nu are alimente sau lichide în vas; în caz contrar motorul se va avaria. • AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată aparatul mai mult de 5 minute; după 5 minute tre- buie lăsat să...
  • Page 50 Indicator de viteză Buton de Buton de impulsuri alimentare • Butonul „pornire” (din stânga), de pe unitatea • Opriți motorul și așteptați până se oprește com- motorului, permite aparatului să funcționeze plet înainte de a îndepărta recipientul. continuu la viteza variabilă setată cu ajutorul bu- •...
  • Page 51 Detalii tehnice Alimentarea: 230-240V~ / 50 Hz Greutate netă: 8,3 kg Puterea maximă ≈ 1680 W RPM: 8350 RPM / 24800 RPM Dimensiuni: 270x250x(H)550 mm Nivelul de zgomot: >85dB Volum nominal: 2,5 litri Depanare Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, ve- puteți soluționa problema, contactați furnizorul/ rificați tabelul de mai jos pentru soluție.
  • Page 52 Desen de ansamblu explodat și lista pieselor...
  • Page 53 DWG# Descriere număr piesă de schimb Cantitatea Observații Capac mic Disponibil ca 933787 Set capac 933787 Inclusiv articolul 1 Amestecător 933794 Inclusiv articolul Set borcan 933688 1,2,4,5,6,7 Set cuțite 933800 Garnitură inelară 933817 Placă fixă 933824 Șurub M4*6 Disponibil în 933831 Rotitor 933831 Inclusiv articolul 8...
  • Page 54: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
  • Page 55 • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
  • Page 56 • Будьте осторожны при приготовлении горячих жидкостей: их следует смешивать на самых низких оборотах, убедитесь перед этим, что крышка плотно закрыта. Суще- ствует опасность ожога горячей жидкостью, выходящей из устройства! • Если блендер не используется, отсоедините его от источника питания. •...
  • Page 57 Работа • Расположите устройство спереди так, чтобы • Поместите чашу на блок двигателя. панель управления была легко доступна. • Подключите устройство к источнику питания. • Убедитесь, что мотор выключен и отключите • Включите блок двигателя. • ПРИМЕЧАНИЕ: Начните смешивание с самой его...
  • Page 58 Очистка и техническое обслуживание чаши • Влейте в чашу теплую воду с мягким, не обра- • Высушите как внутреннюю, так и наружную по- зующим пену моющим средством. верхности чаши. • Накройте чашу крышкой. • После очистки, дезинфицируйте чашу. Следуй- • Поместите чашу на блок двигателя. те...
  • Page 59 Диагностика и устранение неисправностей Если устройство не работает надлежащим обра- свяжитесь с поставщиком / сервисным специа- зом, используйте следующую таблицу для поиска листом. решения. Если вы не можете решить проблему, Проблемы Возможная причина Возможное решение Устройство не работает. Отсутствует питание Убедитесь, что...
  • Page 60 Развернутый чертеж и список деталей...
  • Page 61 № рис. Описание Номер запасной детали Количество Замечание Маленькая крышка Доступен, как 933787 Комплект крышек 933787 Содержит 1 Прижим 933794 Комплект кувшинов 933688 Содержит 1,2,4,5,6,7 Комплект ножей 933800 Уплотнительное кольцо 933817 Основание 933824 Винт M4*6 Доступен в 933831 Вращающееся устройство 933831 Содержит...
  • Page 62 Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
  • Page 63 • Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.  • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. •...
  • Page 64 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε την κανάτα αν παρουσιάζει διαρροές γιατί υπάρχει κίνδυνος βλάβης της μονάδας μοτέρ. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φαγητό ή υγρό μέσα στην κανάτα καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο μοτέρ. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή για περισσότερα από 5 λεπτά συνε- χόμενα.
  • Page 65 Διακόπτης ταχύτητας Κουμπί Κουμπί παλμικής ενεργοποίησης λειτουργίας • Το κουμπί ενεργοποίησης (αριστερό κουμπί) στη • Απενεργοποιήστε το μοτέρ και περιμένετε μέχρι να μονάδα μοτέρ επιτρέπει τη συνεχή λειτουργία της σταματήσει τελείως προτού αφαιρέσετε την κανά- συσκευής σε μεταβλητή ταχύτητα, σύμφωνα με τη τα.
  • Page 66 Τεχνικά στοιχεία Τροφοδοσία: 230-240V~ / 50 Hz Καθαρό βάρος: 8,3 kg Μέγιστη ισχύς ≈ 1680 W RPM: 8350 RPM / 24800 RPM Διαστάσεις: 270x250x(Υ)550 mm Επίπεδο θορύβου: >85dB Χωρητικότητα: 2,5 λίτρα Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε τον πα- μπορείτε...
  • Page 67 Διευρυμένο σχέδιο και λίστα τμημάτων...
  • Page 68 Αριθμός Περιγραφή Αριθμός εξαρτήματος Ποσότητα Σημείωση σχεδίου Διαφανές πώμα δπχ Διαθέσιμο ως 933787 Συμπεριλαμβανομένου του Σετ καπακιού 933787 εξαρτήματος 1 Εξάρτημα πίεσης τροφών 933794 Συμπεριλαμβανομένων των Σετ δοχείου 933688 εξαρτημάτων 1, 2, 4, 5, 6, 7 Μονάδα κοπής 933800 Εξάρτημα στεγανοποίησης μονάδας 933817 κοπής...
  • Page 69 Απόρριψη & Περιβάλλον Στο τέλος της διάρκειας ζωής της συσκευής, απορ- κριμένη χρονική στιγμή. ρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανονισμούς και Πετάξτε τα υλικά συσκευασίας, όπως το πλαστικό και τις κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν τη συγκε- τα κουτιά, στα κατάλληλα σημεία απόρριψης. ΣΕΡΒΙΣ...
  • Page 72 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 04-12-2017...

Table of Contents