Table of Contents
  • Dansk

    • Fare for at Skære Sig
    • Fare for Elektrisk StøD
    • Forord
    • Installation
    • Sikkerhedsadvarsler
    • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
    • Drift Og Vedligeholdelse
    • Fare for Elektrisk StøD
    • Fare for at Skære Sig
    • Fare I Forbindelse Med Varme Overflader
    • Sundhedsfare
    • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
    • Arbejdsteori
    • Betjeningspanel
    • Produktintroduktion
    • Set Fra Oven
    • Berøringsknapper
    • Betjening Af Produktet
    • Inden du Bruger Din Nye Induktionskogeplade
    • Teknisk Specifikation
    • Valg Af den Rigtige Pande/Gryde
    • Start Madlavning
    • Sådan Gør du
    • Slut Madlavning
    • Brug Af Boost-Funktion
    • Låsning Af Betjeningsknapper
    • Timer-Knap
    • Standard Arbejdstider
    • Detektering Af Små Genstande
    • Retningslinjer for Tilberedning
    • Simring, Kogning Af Ris
    • Sydende Steak
    • Tilberedningstips
    • Varmeindstillinger
    • RåD Og Tips
    • Installation
    • Valg Af Installationsudstyr
    • Før Placering Af Fastgørelsesbeslag
    • Forsigtighedsregler
    • Tilslutning Af Kogepladen Til Hovedstrømforsyningen
  • Norsk

    • Fö Rord
    • Installation
    • Risk Fö R Elstö Tar
    • Risk Fö R Skä Rskador
    • Sä Kerhetsfö Reskrifter
    • Viktiga Sä Kerhetsinstruktioner
    • Anvä Ndning Och Underhå Ll
    • Risk Fö R Elstö Tar
    • Hä Lsorisker
    • Risk Fö R Skä Rskador
    • Risk På Grund Av Het Yta
    • Viktiga Sä Kerhetsinstruktioner
    • Arbetsmetod
    • Kontrollpanel
    • Produktintroduktion
    • Anvä Ndning Av Produkten
    • Att Vä Lja Rä Tt Kö Ksredskap
    • Innan du Anvä Nder Din Nya Induktionshä Ll
    • Teknisk Specifikation
    • Touchkontroller
    • Kom Igå Ng Med Matlagningen
    • Så Hä R Anvä Nds den
    • Avsluta Matlagningen
    • Att Anvä Nda Boostfunktionen
    • Lå Sa Kontrollerna
    • Timerkontroll
    • Standardarbetstider
    • Bryna Kö Ttskiva
    • Detektering Av Små Fö Remå L
    • Matlagningstips
    • Riktlinjer Fö R Matlagning
    • Sjuda, Koka Ris
    • VID Wokning
    • Energispartips
    • Skö Tsel Och Rengö Ring
    • Vä Rmeinstä Llningar
    • Tips Och Rå D
    • Felvisning Och Kontroll
    • Installation
    • Val Av Installationsutrustning
    • Innan du Installerar Spishä Llen, Kontrollera Att
    • Efter Att du Installerat Spishä Llen, Kontrollera Att
    • Innan du Letat Upp Fä Stena
    • Justera Fä Stets Lä Ge
    • Att Ansluta Spishä Llen Till Elnä Tet
    • Varningar
    • Fare for Elektrisk Støt
    • Fare for Kuttskader
    • Forord
    • Installasjon
    • Sikkerhetsadvarsler
    • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
    • Bruk Og Vedlikehold
    • Fare for Elektrisk Støt
    • Fare - Varmoverflate
    • Fare for Kuttskader
    • Helsefare
    • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
    • Bli Kjent Med Produktet
    • Kontrollpanel
    • Sett Ovenfra
    • Teknologien - Hvordan Fungerer Det
    • Betjening
    • Før du Tar Din Nye Induksjonstopp I Bruk
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Valg Av Riktige Kokekar
    • Slik Bruker du Koketoppen
    • Starte Kokingen
    • Avslutte Kokingen
    • Bruke Boost-Funksjonen
    • Låse Tastene
    • Timer-Styring
    • Standard Driftstider
    • Deteksjon Av Små Gjenstander
    • For Woking
    • Slik Bruker du Induksjonstoppen
    • Steke Biff
    • Tips Ved Tilberedning
    • Trekke, Koke Ris
    • Pleie Og Rengjøring
    • Tips for Energisparing
    • Varmeinnstillinger
    • RåD Og Tips
    • Feilvisning Og Inspeksjon
    • Installasjon
    • Viktig Ved Valg Av Installasjon
    • Før Toppen Installeres Må du Sørge for at
    • Etter at Toppen er Installert Må du Sørge for at
    • Før Plassering Av Festebrakettene
    • Justering Av Festebrakettene
    • Koble Toppen Til StrøM
  • Suomi

    • Asennus
    • Esipuhe
    • Sähköiskun Vaara
    • Tärkeitä Turvaohjeita
    • Viiltovaara
    • Käyttö Ja Huolto
    • Sähköiskun Vaara
    • Kuuman Liesitason Vaara
    • Terveysvaara
    • Tärkeitä Turvaohjeita
    • Viiltovaara
    • Näkymä Ylhäältä
    • Tuotetieto
    • Työskentelytapa
    • Ennen Uuden Induktioliesitason Käyttöä
    • Oikeiden Keittoastioiden Valinta
    • Tekniset Tiedot
    • Tuotteen Käyttö
    • Käyttö
    • Ruuanvalmistuksen Aloittaminen
    • Ruuanvalmistuksen Lopettaminen
    • Ajastin
    • Boost-Toiminnon Käyttö
    • Ohjainten Lukitseminen
    • Työskentelyaikojen Oletusarvo
    • Hauduttaminen, Riisin Keittäminen
    • Nopea Kypsennys
    • Paistin Paahtaminen
    • Pienet Tarvikkeet
    • Ruuanvalmistusvinkkejä
    • Energiansä Ä Stö Vihjeitä
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vinkkejä
    • Vian Näyttö Ja Tarkistus
    • Asennus
    • Asennuslaitteen Valinta
    • Ennen Kiinnittimien Sijoittamista
    • Kiinnittimien Sijainnin Säätö
    • Varmista Ennen Liesitason Asennusta, Että
    • Varmista Liesitason Asennuksen Jälkeen, Että
    • Liesitason Asentaminen Verkkovirtaan
    • Varotoimet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Induction Hob
Instruction Manual / Installation Manual
MODEL: PIF59ENO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIF59ENO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for point PIF59ENO

  • Page 1 Induction Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL: PIF59ENO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Page 3 9. Installation ................... 20 9.1 Selection of installation equipment ..........20 9.2 Before installing the hob, make sure that ........22 9.3 After installing the hob, make sure that ........22 9.4 Before locating the fixing brackets ..........22 9.5 Adjusting the bracket position ............. 22 9.6 Cautions ...................
  • Page 4: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard  Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
  • Page 5: Operation And Maintenance

     Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6: Health Hazard

     Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance.  Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard  This appliance complies with electromagnetic safety standards.  However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be...
  • Page 7 its electromagnetic field.  Never use your appliance for warming or heating the room.  After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Page 8: Product Introduction

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 9: Before Using Your New Induction Hob

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.  Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob PIF59ENO Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 10: How To Use

    2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable. • Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware. Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
  • Page 11: Finish Cooking

    Touching the heating zone selection control, and an indicator next to the key will flash. Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1.
  • Page 12: Using The Boost Function

    3.3.3 Using the Boost function Activate the boost function Touching the heating zone selection control. Touching the boost control , the zone indicator show “b” and the power reach Max. Cancel the Boost function Touching the heating zone selection control that you wish to cancel the boost function.
  • Page 13 You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. The timer of maximum is 99 min. a) Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone Make sure the cooktop is turned on.
  • Page 14: Default Working Times

    Touch timer control. The minder indicator will start flashing and “10” will show in the timer display. Set the time by touching the or control of the timer Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute. Touch and hold the “-”...
  • Page 15: Cooking Guidelines

    4.1.1 Simmering, cooking rice  Simmering occurs below boiling point, at around 85˚C, when bubbles are just rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the flavours develop without overcooking the food. You should also cook egg-based and flour thickened sauces below boiling point.
  • Page 16: Tips On Saving Energy

    4.3 Tips on saving energy – Use a lid whenever possible to minimise heat loss. – Select a smaller pan when cooking small quantities. A smaller pan uses less energy than a larger pan with very little in it. – Cook with as little water as possible. –...
  • Page 17: Hints And Tips

    Boilovers, Remove these immediately with a fish slice, • Remove stains left by melts and melts, and palette knife or razor blade scraper suitable sugary food or spillovers as soon hot sugary for Induction glass cooktops, but beware of as possible. If left to cool on the spills on hot cooking zone surfaces: glass, they may be difficult to...
  • Page 18: Failure Display And Inspection

    The induction hob This is caused by the technology This is normal, but the noise should makes a low humming of induction cooking. quieten down or disappear completely noise when used on when you decrease the heat setting. a high heat setting. Fan noise coming from A cooling fan built into your This is normal and needs no action.
  • Page 19 Touch “ON/OFF” button to restart unit. High temperature of IGBT.(2#) Check whether the fan runs smoothly; if not , replace the fan. No Auto-Recovery Ceramic plate temperature sensor failure- F3/F6 -short circuit. (F3 for 1#,F6 for2#) Ceramic plate temperature sensor Check the connection or replace the F4/F7 failure--open circuit.
  • Page 20: Installation

    Heating zones of the same The power board and Check the connection. side ( Such as the first and the display board the second zone ) would connected failure; display “u” . The display board of Replace the display communicate part is board.
  • Page 21 least 760 mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 22: Before Installing The Hob, Make Sure That

    9.2 Before installing the hob, make sure that  The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements.  The work surface is made of a heat-resistant and insulated material.  If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. ...
  • Page 23: Cautions

    The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature will not exceed 75˚C at any point. Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without alterations.
  • Page 24 Yellow / Green Black Brown Blue N2 1  If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. Yellow / Green Black Brown...
  • Page 25 The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods. This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the...
  • Page 26 Induktionskogeplade Instruktionsmanual / installationsmanual MODEL: PIF59ENO...
  • Page 27 Indhold 1. Forord ..................... 4 1.1 Sikkerhedsadvarsler ..............4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Fare for elektrisk stød ............ 4 1.2.2 Fare for at skære sig ............. 4 1.2.3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner ........4 1.3 Drift og vedligeholdelse ............... 5 1.3.1 Fare for elektrisk stød ............ 5 1.3.2 Sundhedsfare ...............
  • Page 28 8. Fejldisplay og kontrol ..............17 9. Installation ................... 20 9.1 Valg af installationsudstyr ............20 9.2 Før installation af kogepladen skal du sørge for, at ......21 9.3 Efter installation af kogepladen skal du sørge for, at ...... 22 9.4 Før placering af fastgørelsesbeslag ..........
  • Page 29: Forord

    1. Forord 1.1 Sikkerheds advarsler Din sikkerhed er vigtig for os. Læs disse oplysninger, fø r du bruger din kogeplade. 1.2 Installation Fare for elektrisk stø d 1.2.1  Afbryd apparatet fra hovedstrø mforsyningen, fø r du på begynder enhver form for arbejde eller vedligeholdelse på det....
  • Page 30: Drift Og Vedligeholdelse

     Hvis du ikke installerer apparatet korrekt, kan dette ugyldiggø re garantien eller eventuelle erstatningskrav.  Dette apparat må bruges af bø rn i alderen fra 8 å r og opefter samt personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt under opsyn eller instrueret i brug af apparatet på...
  • Page 31: Sundhedsfare

     Sluk for kogepladen på stikkontakten på væggen fø r rengø ring eller vedligeholdelse.  Undladelse af at fø lge dette rå d kan medfø re elektrisk stø d eller dø dsfald. Sundheds fare 1.3.2  Dette apparat overholder de elektromagnetiske sikkerhedsstandarder.
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerheds instruktioner 1.3.5  Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, nå r det er i brug. Vand, der er kogt over, forå rsager rygning og fedtpletter, som kan antænde.  Brug aldrig apparatet som en arbejds- eller opbevaringsflade.  Efterlad aldrig genstande eller redskaber på apparatet. ...
  • Page 33  Brug ikke skuremidler eller andre skrappe rengø ringsmidler med slibeeffekt til at rengø re din kogeplade, da disse kan ridse induktionsglasset.  Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder så som: - kø kkenområ der for medarbejdere i butikker, på...
  • Page 34: Produktintroduktion

    Tillykke med købet af din nye induktionskogeplade. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne vejledning / installationsmanual for fuldt ud at forstå, hvordan du installerer og betjener produktet korrekt. For installation skal du læse afsnittet om installation. Læs alle sikkerhedsinstruktioner omhyggeligt før brug, og opbevar denne vejledning / installationsmanual til fremtidig brug.
  • Page 35: Inden Du Bruger Din Nye Induktionskogeplade

    Læs denne vejledning, og sæt dig grundigt ind i afsnittet ‘Sikkerhedsadvarsler’. Fjern eventuelle beskyttende film, der stadig måtte være på din induktionskogeplade.  2.5 Teknisk specifikation Kogeplade PIF59ENO Kogezoner 4 zoner Forsyningsspænding 220-240 V~ 50Hz eller 60Hz Installeret elektrisk strøm 6000W Produktstørrelse...
  • Page 36: Sådan Gør Du

    Brug ikke pander/gryder med ujævne kanter eller en buet bund. Sørg for, at bunden af din pande/gryde er jævn, ligger fladt mod glasset og har samme størrelse som kogezonen. Brug pander/gryder, hvis diameter er lige så store som omridset af den valgte kogezone. Når du bruger en gryde, vil der blive brugt lidt mere energi ved dens maksimale effektivitet.
  • Page 37: Slut Madlavning

    Berøring af betjeningsknappen til varmezonen vil få en indikator-lampe ved siden af tasten til at blinke. Vælg en varmeindstilling ved at trykke på “-” eller “+”. • Hvis du ikke vælger en varmeindstilling indenfor et minut, vil induktionskogepladen slukke automatisk. Du skal herefter starte forfra på...
  • Page 38: Brug Af Boost-Funktion

    3.3.3 Brug af Boost-funktion Aktivér boost-funktion Tryk på betjeningsknappen for valg af varmezone. Tryk på boost-knappen , hvorefter kogezonens indikatorlampe viser “b”, og varmen går op på maks. niveau. Afbryd boost-funktion Tryk på betjeningsknappen for den varmezone, hvis boost-funktion du ønsker at afbryde. Tryk på...
  • Page 39 a) Brug af timeren som minutur Hvis du ikke vælger nogen kogezone Sørg for, at kogepladen er tændt. Bemærk: Du kan bruge minuturet, også selvom du ikke vælger en kogezone. Tryk på “+” -knappen på timeren. Indikatoren for tidtagning begynder at blinke, og tallet “10” vises på timer-displayet. Indstil tiden ved at trykke på...
  • Page 40: Standard Arbejdstider

    Tryk på timer-knappen. Indikatoren for tidtagning begynder at blinke, og tallet “10” vises på timer-displayet. Indstil tiden ved at trykke på knappen på timer- indikatoren: Tryk på timerens “-” eller “+”-knap en gang for at sænke eller øge tiden med 1 minut.
  • Page 41: Retningslinjer For Tilberedning

    4. Retningslinjer for tilberedning Pas på, når du steger, da olie og fedtstof varmes op meget hurtigt, især hvis du bruger PowerBoost. Ved ekstremt høje temperaturer kan olie og fedt selvantænde, hvilket udgør en alvorlig brandrisiko. 4.1 Tilberednings tips  Når maden er bragt i kog, reduceres temperaturen....
  • Page 42: Varmeindstillinger

    4.3 Energisparerå d – Tilbered så vidt muligt altid maden i lukkede gryder eller pander. Derved undgå s unø digt varmeforbrug. – Vælg en lille gryde til små mængder. En lille gryde bruger mindre energi end en stø rre, mindre fyldt gryde.
  • Page 43: Råd Og Tips

    Vand eller Dette fjernes straks med en fiskekniv, • Fjern pletterne efter de smeltede andet, der paletkniv eller barberbladsskraber, der er madrester eller sukkerholdigt er kogt velegenet glasinduktionskogeplader, spild hurtigst muligt Hvis det får over og men vær opmærksom på kogezonernes lov at køle af på...
  • Page 44 Induktionskogepladen Dette skyldes teknologien for Dette er normalt, men støjen burde afgiver en lav induktionsmadlavning. fortage sig eller forsvinde helt, når du summelyd, når den sænker temperaturen. bruges ved en høj varmeindstilling Der kommer Der er sluttet en køleventilator Dette er normalt og kræver ingen blæserstøj fra til i din induktionskogeplade, så...
  • Page 45 Tryk på “TÆND/SLUK”-knappen for at genstarte enheden. Høj temperatur på IGBT.(2#) Kontrollér, om blæseren kører tilfredsstillende; i modsat fald skal den udskiftes. Ingen automatisk genaktivering Temperatursensorfejl for den keramiske F3/F6 plade -kortslutning. (F3 for 1#,F6 for2#) Tjek forbindelsen, eller udskift Temperatursensorfejl for den keramiske temperatursensoren til den F4/F7...
  • Page 46 Indikatoren for Høj temperatur for Stuetemperaturen kan madlavning lyser, men kogepladen. være for høj. varme starter ikke. Luftindtaget eller ventilationen kan være blokeret. Der er noget galt Kontrollér, om med blæseren. blæseren kører tilfredsstillende; I modsat fald skal den udskiftes. Strømkortet er Udskift strømkortet.
  • Page 47: Installation

    9. Installation 9.1 Valg af installations udstyr Skær arbejdsfladen ud i henhold til de størrelser, der er vist på tegningen. Med henblik på installation skal der som minimum være 5 cm plads rundt om hullet. Sørg for, at tykkelsen på arbejdsfladen mindst er 30mm. Vælg et varmebestandigt og isolerende materiale til arbejdsfladen (træ...
  • Page 48 ADVARSEL: Der skal sikres tilstrækkelig ventilation Sørg for, at induktionskomfurets kogeplade er godt ventileret, og at luftind- og udtag ikke er blokerede. For at undgå utilsigtet kontakt med overophedningsknappen nederst på kogepladen eller få uventet elektrisk stød under arbejdet, er det nødvendigt at sætte en træklods ind, fastgjort med skruer i en afstand på...
  • Page 49: Før Placering Af Fastgørelsesbeslag

    9.3 Efter installation af induktionskogepladen skal du sørge for, at  strømforsyningskablet ikke er tilgængeligt via skabslåger eller skuffer.  der er tilstrækkelig tilstrømning af frisk luft udefra kabinettet og ind til bunden af kogepladen.  Hvis kogepladen er installeret oven over en skuffe eller et skab, installeres en termisk beskyttende barriere under kogepladen.
  • Page 50: Forsigtighedsregler

    Under alle omstændigheder må beslagene ikke komme i berøring med de indvendige overflader af arbejdsfladen efter installationen (se billede) 9.6 Forsigtighedsregler 1. Induktionskogepladen skal installeres af kvalificeret personale eller teknikere. Vi har fagfolk til din rådighed. Foretag aldrig installationen selv. 2.
  • Page 51  Hvis det samlede antal varmeenheder på det apparat, du vælger, ikke er mindre end 4, kan apparatet tilsluttes direkte til hovednettet med en enkelt-faset elektrisk forbindelse, som vist nedenfor. Gul / grøn Sort Brun Blå N2 1  Hvis kablet er beskadiget eller skal udskiftes, skal arbejdet udføres af en eftersalgsmedarbejder med specialegnede værktøjer for at undgå...
  • Page 52 NOTE! Ved flerfaset tilkobling demonteres lusen/lasken mellem L1 og L2 MERK! For flerfasetilkobling, demonter lusen/lasken mellom L1 og L2 OBS! För flerfasanslutning, demontera lusen/lasken mellan L1 och L2 HUOM! Monivaiheisen liitännän yhteydessä laske laseri L1: n ja L2: n välillä NOTE! For multi-phase connection, disassemble the fishplate between L1 and L2 Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
  • Page 53 Induktionshä ll Bruksanvisning/installationsanvisning MODELL: PIF59ENO...
  • Page 54 Innehå ll 1. Fö rord ..................... 4 1.1 Sä kerhetsfö reskrifter ..............4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Risk fö r elstö tar ............4 1.2.2 Risk fö r skä rskador ............4 1.2.3 Viktiga sä kerhetsinstruktioner ......... 4 1.3 Anvä ndning och underhå ll ............5 1.3.1 Risk fö...
  • Page 55 9. Installation ................... 21 9.1 Val av installationsutrustning ............21 9.2 Innan du installerar spishä llen, kontrollera att: ......22 9.3 Efter att du installerat spishä llen, kontrollera att: ......23 9.4 Innan du letat upp fä stena ............23 9.5 Justera fä...
  • Page 56: Fö Rord

    1. Fö rord 1.1 Sä kerhetsfö reskrifter Din sä kerhet ä r viktig fö r oss. Lä s den hä r informationen innan du bö rjar anvä nda din spishä ll. 1.2 Installation Risk fö r elstö tar 1.2.1 • Koppla bort apparaten frå n elnä tet innan du utfö r nå got arbete på...
  • Page 57: Anvä Ndning Och Underhå Ll

    • Underlå tenhet att montera apparaten på rä tt sä tt, kan upphä va garantin eller gö ra skadestå ndskrav ogiltiga. • Apparaten kan anvä ndas av barn frå n 8 å r och uppå t och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk fö rmå ga eller brist på...
  • Page 58: Hä Lsorisker

    Hä lsorisker 1.3.2 • Den hä r apparaten uppfyller elektromagnetiska sä kerhetsnormer. • Men personer med pacemaker eller andra elektriska implantat (t.ex. insulinpumpar) må ste samrå da med sin lä kare eller implantattillverkare innan de anvä nder apparaten fö r att se till att deras implantat inte kommer att på...
  • Page 59 • Anvä nd aldrig apparaten fö r uppvä rmning av rummet. • Efter anvä ndning ska du alltid stä nga av vä rmezonerna och spishä llen enligt beskrivningen i den hä r handboken (dvs. genom att anvä nda touchkontrollerna). Lita inte på att funktionen som kä...
  • Page 60: Produktintroduktion

    Grattis till kö pet av din nya induktionshä ll. Vi rekommenderar att du ä gnar lite tid å t att lä sa denna instruktion/installationsanvisning fö r att helt fö rstå hur den installeras och anvä nds på rä tt sä tt. Läs avsnittet ”installation”...
  • Page 61: Innan Du Anvä Nder Din Nya Induktionshä Ll

    Läs denna guide, och var särskilt uppmärksam på avsnittet ”Säkerhetsföreskrifter”. • Ta bort skyddsfilmen som fortfarande kan finnas på induktionshä llen. 2.5 Tekniska specifikationer Kokhä ll PIF59ENO Vä rmezoner 4 zoner Matningsspä nning 220–240 V~ 50 Hz eller 60 Hz Installerad elektrisk strö...
  • Page 62: Så Hä R Anvä Nds Den

    Anvä nd inte kö ksredskap med ojä mna kanter eller en bö jd botten. Se till att pannans botten ä r slä t, ligger platt mot glaset och ä r i samma storlek som vä rmezonen. Anvä nd pannor med en diameter som ä r lika stor som grafiken till den valda zonen. Anvä nds en gryta som ä...
  • Page 63: Avsluta Matlagningen

    Toucha vä rmezonens kontroll så kommer en indikator bredvid knappen att blinka. Vä lj en vä rmeinstä llning genom att trycka på kontrollen "-" eller "+". • Om du inte vä ljer en vä rmeinstä llning inom 1 minut, kommer induktionshä llen att stä ngas av automatiskt. Du kommer att bö...
  • Page 64: Att Anvä Nda Boostfunktionen

    3.3.3 Att anvä nda boostfunktionen Aktivera boostfunktionen Toucha kontrollen fö r att vä lja vä rmezon. Toucha boostkontrollen , så visa zonindikatorn "b" och effekten ö kar till max. Avbryta boostfunktionen Toucha kontrollen fö r att vä lja vä rmezon fö r den zon du vill stä...
  • Page 65 a) Att anvä nda den som en timer Om du inte vä ljer nå gon vä rmezon Se till att spishä llen ä r på . Obs! Du kan anvä nda timern ä ven om du inte vä ljer nå gon vä rmezon. Toucha timerns ”+”-kontroll.
  • Page 66: Standardarbetstider

    Toucha timerkontrollen. Timerindikatorn kommer att bö rja blinka och "10" visas i timerns display. Stä ll in tiden genom att toucha kontrollen fö r timern. Tips: Toucha timerns "-" eller "+”- kontroll en gå ng fö r att minska eller ö ka med 1 minut.
  • Page 67: Riktlinjer Fö R Matlagning

    4. Riktlinjer fö r matlagning Var fö rsiktig nä r du friterar eftersom olja och fett vä rms upp mycket snabbt, sä rskilt om du anvä nder PowerBoost. Vid extremt hö ga temperaturer antä nds oljan och fettet av sig sjä...
  • Page 68: Energispartips

    4.3 Energispartips – Anvä nd om mö jligt lock vid tillagning. På detta sä tt fö rhindras onö dig vä rmefö rlust. – Vä lj ett mindre kokkä rl nä r små mä ngder ska tillagas. En liten kastrull behö ver mindre energi ä...
  • Page 69: Tips Och Rå D

    Om nå got Ta bort det omedelbart med en fiskkniv, • Ta bort flä ckar frå n så nt som kokat palettkniv eller ett rakblad som ä r lä mpligt smä lt och sockerrika livsmedel ö ver, fö r glas på induktionshä llar, men var så...
  • Page 70: Felvisning Och Kontroll

    Induktionshä llen Detta orsakas av tekniken fö r Det hä r ä r normalt, men ljudet bö r bli avger ett lå gt induktionsmatlagning. tystare eller fö rsvinna helt nä r du brummande lä te nä r sä nker vä rmeinstä llningen. den anvä...
  • Page 71 Vä nta tills temperaturen på IGBT å tergå r Hö g temperatur på IGBT.(1#) till den normala. Toucha på /av-knappen fö r att starta om apparaten. Hö g temperatur på IGBT .(2#) Kontrollera om flä kten gå r jä mnt; om inte, byt flä...
  • Page 72 anvä nds. plö tsligt under bruks- kä nna av pannor anvä ndning och anvisningen). ä r skadat, byt ut Grytans diameter ä r fö r displayen blinkar "u". det. liten. Spishä llen har apparaten ä r ö verhettad. ö verhettats; Vä...
  • Page 73: Installation

    9. Installation 9.1 Val av installationsutrustning Gö r en utskä rning i arbetsytan enligt storlekarna som visas på ritningen. Fö r att kunna installera och anvä nda den, ska minst 5 cm utrymme bevaras runt hå let. Kontrollera att tjockleken på arbetsytan ä r minst 30 mm. Vä lj vä rmetå liga och isolerade ytmaterial (trä...
  • Page 74: Innan Du Installerar Spishä Llen, Kontrollera Att

    Varning: Sä kerstä ll tillrä cklig ventilation Se till att induktionshä llen ä r vä l ventilerad och att luftintagen och luftutslä ppen inte ä r tilltä ppta. Fö r att undvika oavsiktlig kontakt med spishä llens ö verhettade botten, eller få en ovä...
  • Page 75: Efter Att Du Installerat Spishä Llen, Kontrollera Att

    9.3 Efter att du installerat spishä llen, kontrollera att: Strö mkabeln ä r inte tillgä nglig via kö ksluckor eller lå dor. • Det finns tillrä ckligt flö de av friskluft utifrå n skå pen till spishä llens botten. • Om spishä...
  • Page 76: Varningar

    Fä stena få r under inga omstä ndigheter rö ra vid innerytan på arbetsbä nken efter installation (se bild) 9.6 Varningar 1. Induktionsplattan må ste installeras av kvalificerad personal eller en tekniker. Vi har experter som hjä lper dig. Gö r aldrig det arbetet sjä lv. 2.
  • Page 77  Om det totala antalet vä rmeenheter i apparaten du vä ljer inte ä r mindre ä n 4, kan apparaten anslutas direkt till vä gguttaget med en enfasanslutning, som du ser hä r nedan. Gul/grö n Svart Brun Blå N2 1 Om kabeln ä...
  • Page 78 NOTE! Ved flerfaset tilkobling demonteres lusen/lasken mellem L1 og L2 MERK! For flerfasetilkobling, demonter lusen/lasken mellom L1 og L2 OBS! För flerfasanslutning, demontera lusen/lasken mellan L1 och L2 HUOM! Monivaiheisen liitännän yhteydessä laske laseri L1: n ja L2: n välillä NOTE! For multi-phase connection, disassemble the fishplate between L1 and L2 Den hä...
  • Page 79 Induksjonstopp Bruksanvisning/Installasjonsansvisning MODELL: PIF59ENO...
  • Page 80 Innhold 1. Forord ..................... 4 1.1 Sikkerhetsadvarsler ..............4 1.2 Installasjon ................4 1.2.1 Fare for elektrisk støt ............ 4 1.2.2 Fare for kuttskader ............4 1.2.3 Viktige sikkerhetsinstruksjoner ........4 1.3 Bruk og vedlikehold ..............5 1.3.1 Fare for elektrisk støt ............ 5 1.3.2 Helsefare ..............
  • Page 81 9. Installasjon ................... 21 9.1 Viktig ved valg av installasjon ............21 9.2 Før toppen installeres må du sørge for at ........22 9.3 Etter at toppen er installert må du sørge for at ....... 23 9.4 Før plassering av festebrakettene ..........23 9.5 Justering av festebrakettene ............
  • Page 82: Forord

    Forord 1.1 Sikkerhetsadvarsler Sikkerheten for deg og dine er viktig. Du bø r derfor lese denne informasjonen nø ye for du tar koketoppen i bruk. 1.2 Installasjon Fare for elektriskstø t 1.2.1  Du må alltid huske å koble fra strø mmen til koketoppen fø r du utfø...
  • Page 83: Bruk Og Vedlikehold

     Dersom koketoppen ikke installeres på korrekt må te, kan det fø re til at garantien og muligheten til å kreve erstatning opphø rer.  Koketoppen kan betjenes av barn fra 8 å r og oppover samt personer med nedsatte fysiske, sensorisk eller mentale egenskaper eller mangel på...
  • Page 84: Helsefare

    Helsefare 1.3.2  Denne koketoppen oppfyller kravene i elektromagnetiske sikkerhetsstandarder.  Det anbefales likevel at personer med pacemakere eller andre elektriske implantater (som f.eks. insulinpumpe) konferer med lege eller produsenten av implantatet fø r de bruker koketoppen for å sikre at implantatet ikke vil bli på virket av det elektromagnetiske feltet....
  • Page 85  Ikke oppbevar ting som barn er interessert i skapene over koketoppen. Barn som klatrer på koketoppen kan bli alvorlig skadet.  Ikke la barn oppholde seg uten tilsyn i områ det hvor koketoppen er i bruk.  Barn eller personer med en funksjonshemming som begrenser deres evne til å...
  • Page 86: Bli Kjent Med Produktet

    Gratulerer med kjøpet av din nye induksjonstopp. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese denne bruks- og installasjonsanvisningen for å gjøre deg innforstått med hvordan koketoppen skal installeres og brukes. For installasjon, les delen om installasjon. Les alle sikkerhetsinstruksene nøye før bruk og oppbevar denne bruks- og installasjonsanvisningen for fremtidig referanse.
  • Page 87: Før Du Tar Din Nye Induksjonstopp I Bruk

     Les denne bruksanvisningen, og vær ekstra oppmerksom på delen om "Sikkerhetsadvarsler". Fjern eventuell beskyttelsesfilm som fortsatt kan sitte på koketoppen.   2.5 Tekniske spesifikasjoner Koketopp PIF59ENO Kokesoner 4 soner Forsyningsspenning 220-240V~ 50Hz eller 60Hz Strømeffekt 6000W Produktets dimensjoner L×B×H(mm)
  • Page 88: Slik Bruker Du Koketoppen

    Ikke bruk kokekar med ujevne kanter eller bunn som ikke er flat. Påse at bunnen på kokekaret er jevn, står flatt mot glasset og er av samme størrelse som kokesonen. Bruk kokekar med en diameter som er større enn den synlige merkingen av sonen du har valgt. Best effekt og energiforbruk får du hvis kokekaret er litt bredere enn kokesonen.
  • Page 89: Avslutte Kokingen

    Når du berører tasten for valg av kokesone blinker en indikator ved siden av tasten. Velg varmeinnstilling ved å berøre tasten "-" eller "+". • Hvis du ikke velger en varmeinnstilling innen 1 minutt, vil koketoppen slå seg av automatisk. I så fall må du starte forfra igjen fra trinn 1.
  • Page 90: Bruke Boost-Funksjonen

    3.3.3 Bruke Boost-funksjonen Aktivere boost-funksjonen Berør tasten for valg av kokesone. Berører du boost-tasten , viser soneindikatoren en "b" og effekten skrus opp til Max. Avbryte boost-funksjonen Berør tasten for valg av kokesone hvor du ønsker å avslutte boost-funksjonen. Når du berører "Boost"-tasten for å...
  • Page 91 Du kan sette den til å slå av én eller flere kokesoner når den når den innstilte tiden. Timeren kan stilles til maksimalt 99 minutter. a) Bruke timeren som tidsur Hvis du ikke velger noen kokesone Påse at koketoppen er slått av. Merk: du kan bruke tidsuret selv om du ikke velger noen kokesone.
  • Page 92: Standard Driftstider

    Berør timer-tasten. Indikatoren for tidsur begynner å blinke og "10" vises i timerdisplayet. Still tiden ved berøre "-"- eller "+"-tasten på timeren Tips: Trykk på "-"- eller "+"-tasten for å redusere eller øke med 1 minutt. Trykker du og holder inne "-"- eller "+"-tasten reduseres eller økes tiden med 10 minutter.
  • Page 93: Slik Bruker Du Induksjonstoppen

    4. Slik bruker du induksjonstoppen Vær ekstra forsiktig når du steker fordi olje og fett varmes veldig raskt opp, spesielt hvis du benytter PowerBoost. Ekstremt varm olje og fett kan antennes spontant, og dette utgjør en brannfare. 4.1 Tips ved tilberedning ...
  • Page 94: Tips For Energisparing

    4.3 Tips for energisparing – Kok helst i gryter eller panner med lokk. Da forhindres unø dig varmetap. – Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte behø ver mindre energi enn en stor gryte med lite innhold. –...
  • Page 95: Råd Og Tips

    Overkokin Dette må fjernes umiddelbart med en • Fjern flekker etter smeltede fiskekniv, palettkniv eller barberblad- matvarer og sukkerholdig søl så smeltede skrape egnet for koketopper med raskt som mulig. Hvis dette blir ingrediens induksjonsglass, men pass deg for de liggende og avkjøles på...
  • Page 96: Feilvisning Og Inspeksjon

    Enkelte kokekar Dette kan skyldes kokekaret Dette er helt normalt og betyr lager en knitrende oppbygging (lag med ikke at det er noe feil. eller klikkende lyd. forskjellige metaller vibrerer forskjellig). Selve Dette skyldes selve Dette er normalt, men lyden skal induksjonstoppen induksjonsteknologien.
  • Page 97 Sensoren i keramikkplaten måler høy Vent til temperaturen i keramikkplaten er temperatur . normal igjen. (1#) Berør "PÅ/AV"-knappen for å slå på Sensoren i keramikkplaten måler høy koketoppen igjen. temperatur . (2#) Vent til temperaturen IGBT er normal Høy temperatur i IGBT .(1#) igjen.
  • Page 98 Indikatoren for For høy temperatur på Omgivelsestemperaturen kokemodus tennes, koketoppen. kan være for høy. men oppvarmingen Luftinntaket eller starter ikke. luftventileringen kan være tett. Kontroller om viften går jevnt; Det er noe galt hvis ikke, bytt ut viften. med viften. Strømkortet er Bytt strømkortet.
  • Page 99: Installasjon

    9. Installasjon 9.1 Viktig ved valg av installasjon Skjær ut i benkeplaten ved å følge målene oppgitt i tegningen. Både for installasjon og bruk må det settes av en område på minst 5 cm rundt hele utsparingen. Tykkelsen på benkeplaten må være minst 30 mm. Velg benkeplate i et varmefast og isolerende materiale (tre og tilsvarende fiberrike eller vanntiltrekkende materialer må...
  • Page 100: Før Toppen Installeres Må Du Sørge For At

    A (mm) B (mm) C (mm) 50 min 20 min Luftinntak Luftutblåsning 5 mm ADVARSEL: Sørg for tilstrekkelig ventilasjon Sørg for at induksjonstoppen er godt ventilert og at luftinntak og luftuttak ikke er blokkert. For å unngå utilsiktet berøring med overopphetingsknappen på koketoppen, eller uventet elektrisk støt under arbeidet, må...
  • Page 101: Etter At Toppen Er Installert Må Du Sørge For At

    9.3 Etter at toppen er installert må du sørge for at  Strømledningen ikke er tilgjengelig gjennom skapdører eller skuffer.  Det er tilstrekkelig med lufttilstrømning gjennom skapet og til bunnen av koketoppen.  Dersom koketoppen er installert over en skuff eller et skap, må det installeres en varmesperre under bunnen av koketoppen....
  • Page 102: Koble Toppen Til Strøm

    Braketten må ikke under noen omstendighet være i kontakt med benkeplatens underside etter installering (se bildet) 9.6 Forsiktig 1. Induksjonstoppen må installeres av kvalifisert personell eller kvalifiserte teknikere. Vi har fagfolk som kan hjelpe deg. Du må aldri utføre installasjonen selv. 2.
  • Page 103  Dersom antallet varmeenheter på koketoppen du har valgt ikke er færre enn 4, kan koketoppen kobles direkte til strømnettet med en en-faset elektrisk kobling som vist over. Gul/Grønn Sort Brun Blå N2 1  Hvis ledningen er skadet eller må byttes ut, må dette utføres av en servicerepresentant med spesialverktøy for å...
  • Page 104 NOTE! Ved flerfaset tilkobling demonteres lusen/lasken mellem L1 og L2 MERK! For flerfasetilkobling, demonter lusen/lasken mellom L1 og L2 OBS! För flerfasanslutning, demontera lusen/lasken mellan L1 och L2 HUOM! Monivaiheisen liitännän yhteydessä laske laseri L1: n ja L2: n välillä NOTE! For multi-phase connection, disassemble the fishplate between L1 and L2 Denne koketoppen er merket i samsvar med EU-direktivet 2012/19/EU for kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
  • Page 105 Induktioliesitaso Käyttöohje / Asennusohje MALLI: PIF59ENO...
  • Page 106 Sisältö 1. Esipuhe ................... 4 1.1 Turvavaroitukset ................ 4 1.2 Asennus ..................4 1.2.1 Sähköiskun vaara ............4 1.2.2 Viiltovaara ..............4 1.2.3 Tärkeitä turvaohjeita ............. 4 1.3 Käyttö ja huolto ................5 1.3.1 Sähköiskun vaara ............5 1.3.2 Terveysvaara ............... 6 1.3.3 Kuuman liesitason vaara ..........
  • Page 107 9. Asennus ..................20 9.1 Asennuslaitteen valinta ............... 20 9.2 Varmista ennen liesitason asennusta, että ........22 9.3 Varmista liesitason asennuksen jälkeen, että ......... 22 9.4 Ennen kiinnittimien sijoittamista ..........22 9.5 Kiinnittimien sijainnin säätö ............22 9.6 Varotoimet ................23 9.7 Liesitason asentaminen verkkovirtaan ..........
  • Page 108: Esipuhe

    1. Esipuhe 1.1 Turvavaroitukset Turvallisuutesi on meille tä rkeä asia. Luethan nä mä tiedot ennen liesitason kä yttö ä . 1.2 Asennus Sä hkö iskun vaara 1.2.1  Kytke laite pois virtalä hteestä , ennen asennusta tai huoltoa.  Hyvä ä n maadoitettuun johdotusjä rjestelmä ä n kytkentä on tä...
  • Page 109: Käyttö Ja Huolto

     Laitteen virheellinen asennus voi johtaa takuun mitä tö imiseen tai korvausvaatimusten hylkä ä miseen.  Tä tä laitetta voivat kä yttä ä yli 8-vuotiaat lapset ja henkilö t, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja osaamista laitteen kä...
  • Page 110: Terveysvaara

     Kytke liesitaso pois virtalä hteestä ennen puhdistusta tai huoltoa.  Sen laiminlyö minen voi aiheuttaa sä hkö iskun tai johtaa kuolemaan. Terveysvaara 1.3.2  Tä mä laite noudattaa sä hkö magneettisia turvallisuusstandardeja.  Sydä ntahdistinta tai insuliinipumppua kä yttä vien henkilö iden on ennen laitteen kä...
  • Page 111 muistikortteja) tai elektronisia laitteita (esim. tietokoneet, MP3-soittimia) laitteen lä helle, koska sä hkö magneettinen kenttä voi vahingoittaa niitä .  Ä lä koskaan lä mmitä huonetta laitteella.  Sammuta aina kä ytö n jä lkeen keittovyö hykkeet ja liesitaso tä mä n kä yttö ohjeen ohjeiden mukaan (esim. kosketusohjaimilla).
  • Page 112: Tuotetieto

    Onnittelemme induktioliesitason valinnasta. Suosittelemme, että luet nämä käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät täysin sen asennuksen ja käytön. Lue asennusosio asennuksen yhteydessä. Lue kaikki turvaohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttö- ja asennusohje myöhempää tarvetta varten. 2. Tuotetieto 2.1 Näkymä...
  • Page 113: Ennen Uuden Induktioliesitason Käyttöä

    2.4 Ennen uuden induktioliesitason käyttöä  Lue tämä ohje ja kiinnitä erityistä huomiota turvavaroituksia koskevaan osioon. Poista mahdollinen suojakalvo induktioliesitason päältä.  2.5 Tekniset tiedot Liesitaso PIF59ENO Keittovyöhykkeet 4 vyöhykettä Syöttöjännite 220—240 V~ 50 Hz tai 60 Hz Asennettu sähkövoima 6000 W Tuotteen koko P×L×K (mm)
  • Page 114: Käyttö

    Älä käytä keittoastioita, joiden reunat ovat epätasaiset tai pohja on kaareva. Varmista, että kattilan pohja on sileä, istuu hyvin lasia vasten ja on samankokoinen kuin keittovyöhyke. Käytä kattiloita, joiden halkaisija on sama kuin valitun keittovyöhykkeen. Kattiloita laajemmalla energialla käytetään niiden maksimiteholla. Jos käytät pienempää kattilaa, teho voi olla odotettua pienempi.
  • Page 115: Ruuanvalmistuksen Lopettaminen

    Kun kuumennusvyöhykkeen ohjainta kosketaan, näppäimen vieressä oleva merkkivalo vilkkuu. Valitse kuumennusasetus koskettamalla “-” tai “+”. • Jos et valitse kuumennusasetusta 1 minuutin sisällä, induktioliesitaso sammuu automaattisesti. Sinun aloitettava uudestaan vaiheesta 1. • Voit vaihtaa kuumennusasetusta keittämisen aikana. Jos näyttö vilkkuu vuorotellen kuumennusasetuksen kanssa Se tarkoittaa: •...
  • Page 116: Boost-Toiminnon Käyttö

    3.3.3 Boost-toiminnon käyttö Boost-toiminnon aktivointi Kosketa kuumennusvyöhykkeen valintaohjainta. Kun boost-ohjainta kosketetaan , vyöhykkeen ilmaisimessa näkyy “b”, ja maksimiteho saavutetaan. Boost-toiminnon peruuttaminen Kosketa sitä kuumennusvyöhykkeen ohjainta, jonka boost-toiminnon haluat peruuttaa. Kosketa "boost"-ohjainta peruuttaaksesi boost-toiminnon, ja keittovyöhyke palautuu alkuperäiseen asetukseen. • Toiminto toimii kaikissa keittovyöhykkeissä. •...
  • Page 117 a) Ajastimen käyttö aikahälytyksenä Jos et valitse yhtäkään keittovyöhykettä Varmista, että liesitaso on päällä. Huomioi: voit käyttää aikahälytintä ilman, että valitset keittovyöhykkeen. Kosketa ajastimen “+” ohjaimia. Hälyttimen merkkivalo alkaa vilkkua ja ajastimen näytössä näkyy “10”. Aseta aika koskettamalla ajastimen “-” tai “+” ohjainta. Vinkki: Kosketa ajastimen “-”...
  • Page 118: Työskentelyaikojen Oletusarvo

    Kosketa ajastimen ohjainta. Hälyttimen merkkivalo alkaa vilkkua ja ajastimen näytössä näkyy “10”. Aseta aika koskettamalla ajastimen ohjainta. Vinkki: Kosketa ajastimen “-” tai “+” ohjainta kerran lyhentääksesi tai pidentääksesi 1 minuutilla. Kosketa ja pidä alhaalla ajastimen “-” tai “+” ohjainta lyhentääksesi tai pidentääksesi 10 minuutilla. Jos “-”...
  • Page 119: Ruuanvalmistusvinkkejä

    4. Keittämistä koskevia ohjeita Ole varovainen paistaessasi, sillä öljy ja rasva kuumenevat nopeasti erityisesti silloin, jos käytät boost-toimintoa. Erittäin kuumissa lämpötiloissa öljy ja rasva voivat syttyä palamaan, mikä on vakava tulipalovaara. 4.1 Ruuanvalmistusvinkkejä • Kun ruoka alkaa kiehua, alenna lämpötilaa. •...
  • Page 120: Energiansä Ä Stö Vihjeitä

    4.3 Energiansä ä stö vihjeitä – Kä ytä mahdollisuuksien mukaan kannellisia kattiloita ja pannuja. Nä in lä mpö ei pä ä se karkuun. – Valitse pienille ruokamä ä rille pienempi astia. Pieni kattila vie vä hemmä n sä hkö ä kuin suuri, vajaasti tä...
  • Page 121: Vinkkejä

    Ylikiehumi Poista ne välittömästi induktioliesitasolle • Poista sulaneet ja sokeripitoiset sen, sopivalla lastalla, palettiveitsellä tahrat ja liat mahdollisimman sulamisen terävällä raaputtimella, mutta varo kuumia pian. Jos niiden annetaan ja sokerin keittovyöhykkeitä: jäähtyä lasin pinnalla, niiden jäänteet 1. Kytke liesitason seinäkosketin pois. poistaminen voi olla hankalaa ja lasilla 2.
  • Page 122: Vian Näyttö Ja Tarkistus

    Induktioliesitaso Se johtuu induktioliesitason Se on normaalia, mutta äänen tulisi kohisee, kun sitä teknologiasta. heiketä tai kadota kokonaan, kun käytetään kuumennusasetusta alennetaan. korkealla kuumennusasetuksella. Tuulettimen ääni Induktioliesitason sisään Se on normaalia eikä edellytä mitään kuuluu rakennettu tuuletin varoittaa toimenpiteitä. Älä irrota induktioliesitasosta.
  • Page 123 Odota, kunnes IGBT:n lämpötila on IGBT:n korkea lämpötila .(1#) palautunut normaaliksi. Käynnistä laite uudelleen koskettamalla “ON/OFF”-painiketta. IGBT:n korkea lämpötila .(2#) Tarkista, että tuuletin toimii tasaisesti, jos ei, siirrä tuuletinta. Ei automaattinen palauttaminen Virhe keraamisen levyn lämpötila- F3/F6 anturissa--oikosulku. (F3: 1#,F6:2#) Virhe keraamisen levyn lämpötila- Tarkista liitäntä...
  • Page 124: Asennus

    Virheellinen Kuumennus pysähtyy Käytä oikeantyyppistä Kattilan kattilatyyppi. yhtäkkiä käytön aikana kattilaa (katso tunnistuspiiri on Kattilan halkaisija on liian ja näytöllä vilkkuu “u”. käyttöohjeesta.) vioittunut, vaihda pieni. virtapiirilevy. Liesi on ylikuumentunut; Laite on ylikuumentunut. Odota, kunnes lämpötila on palautunut normaaliksi. Käynnistä laite uudelleen painamalla ”ON/OFF”- painiketta.
  • Page 125 Tarkista kaikissa tapauksissa, että induktioliesitaso on hyvin ilmastoitu eikä ilman sisääntulo ja ulosmeno ole tukkeutunut. Varmista, että induktioliesitaso on hyvässä asennossa. Kuten alhaalla: Huomioi: Kuuman levyn ja sen yläpuolella olevan hyllyn turvaetäisyyden on oltava vähintään 760 mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 min 20 min Ilman sisääntulo...
  • Page 126: Varmista Ennen Liesitason Asennusta, Että

    9.2 Varmista ennen liesitason asennusta, että • Työtaso on nelikulmainen ja tasainen, eivätkä mitkään rakenneosat ole tiellä. • Työtaso on valmistettu kuumuutta sietävästä ja eristetystä materiaalista. • Jos liesitaso asennetaan uunin päälle, uunissa on oltava sisäänrakennettu tuuletin. • Asennus on tehtävä kaikkien määräysten ja voimassa olevien standardien mukaan. •...
  • Page 127: Varotoimet

    Kiinnittimet eivät saa missään tapauksessa koskettaa työtason sisäpintaa asennuksen jälkeen (katso kuvaa) 9.6 Varotoimet 1. Induktioliesitason saa asentaa vain ammattimainen henkilö. Me voimme tarjota ammattimaisten henkilöiden apua. Älä koskaan yritä itse asentaa sitä. 2. Liesitasoa ei asenneta suoraan astianpesukoneen, jääkaapin, pakastimen, pesukoneen tai kuivausrummun päälle, koska kosteus voi vahingoittaa elektroniikkaa 3.
  • Page 128  Jos kuumennuslaitteiden määrä on alle 4, laite voidaan kytkeä suoraan virtalähteeseen yksivaiheisella sähköliitännällä, kuten alla. Keltainen / Vihreä Musta Ruskea Sininen N2 1 • Jos kaapeli on vioittunut tai on vaihdettava, vahinkojen välttämiseksi ainoastaan huoltoliikkeen valtuutettu työntekijä saa suorittaa sen omilla työkaluillaan. •...
  • Page 129 NOTE! Ved flerfaset tilkobling demonteres lusen/lasken mellem L1 og L2 MERK! For flerfasetilkobling, demonter lusen/lasken mellom L1 og L2 OBS! För flerfasanslutning, demontera lusen/lasken mellan L1 och L2 HUOM! Monivaiheisen liitännän yhteydessä laske laseri L1: n ja L2: n välillä NOTE! For multi-phase connection, disassemble the fishplate between L1 and L2 Tämä...

Table of Contents