Page 1
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA PARA PAPELERA DISTRUGGIDOCUMENTI UAV 190 B2 DESTRUCTORA AUTOMÁTICA DISTRUGGIDOCUMENTI PARA PAPELERA Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso DESTRUIDORA DE PAPEL DOCUMENT ShREDDER manual de instruções operating instructions AUfSATz-AkTENVERNIChTER Bedienungsanleitung Ian 284261...
Page 2
antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
Tamaño del recipiente colector: (el recipiente colector no se incluye en el volumen de suministro) Longitud mín . 280 mm, máx . 410 mm mín . 115 mm Anchura Protección contra el sobrecalentamiento Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento . Si el motor se calienta en exceso por sobrecarga, se ilumina el LED Overheat 5 y el aparato se para .
Page 7
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos a menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato . ►...
Puesta en funcionamiento INDICACIÓN ► Como todas las destructoras de documentos se someten a una prueba de funcionamiento tras su fabricación, es posible que queden restos de papel en las cuchillas de corte . ● Coloque el accesorio destructor de documentos sobre un recipiente apropiado: Coloque el lado ancho del aparato sobre el borde del recipiente .
Solución de atascos ● Ajuste el interruptor 1 en la posición "REV" (reverse = retroceso) si se produ- ce un atasco de papel . Con esto, se activará el modo de retroceso y se expulsará el papel por la ranura . ●...
Limpieza ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► Antes de cada limpieza, extraiga la clavija de red . ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas! ¡Peligro de lesiones! ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No rocíe la ranura de corte 2 con aceite ni con ningún otro lubricante, ya que podrían dañar el aparato .
Si no puede encenderse el aparato: ● Compruebe si la clavija de red se encuentra conectada a la base de enchufe . ● Pruebe otra base de enchufe . ● El aparato puede estar defectuoso . Encargue la revisión del aparato al personal especializado .
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
(0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 284261 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
Capacità di raccolta del contenitore: (contenitore di raccolta non compreso nella fornitura) Lunghezza min . 280 mm, max . 410 mm min . 115 mm Larghezza Protezione dal surriscaldamento Questo apparecchio è provvisto di un dispositivo di protezione dal surriscaldamento . Se il motore si surriscalda a causa del sovraccarico, il LED Overheat 5 si accende e l’apparecchio si ferma .
Page 17
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI ► Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'espe- rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o non abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio .
Messa in funzione AVVERTENZA ► Poiché dopo la produzione si deve verificare la funzionalità di ogni distruggi- documenti, può accadere che nelle lame di taglio si trovino residui di carta . ● Collocare il distruggidocumenti su un contenitore idoneo: poggiare l’estremità larga dell’apparecchio sul margine del contenitore . Estrarre quindi il braccio telescopico 6 in modo che anch’esso poggi stabil- mente sul margine .
Rimozione del materiale incastrato ● Qualora il materiale da triturare fosse rimasto incastrato, spostare l’interrut- tore 1 in posizione “REV” (reverse = all’indietro) . In tal modo si aziona il movimento a ritroso e il materiale da triturare viene fatto fuoriuscire nuovamente . ●...
Pulizia PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente . Sussiste il pericolo di scossa elettrica . AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI ► Le lame di taglio dell'apparecchio sono molto affilate! Pericolo di lesioni! ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Non spruzzare olio o altri lubrificanti nell'apertura di taglio 2 .
Se l’apparecchio non si accende: ● Controllare che la spina sia stata inserita nella presa di corrente . ● Provare un’altra presa . ● L’apparecchio è molto probabilmente guasto . Far controllare l’apparecchio da personale specializzato qualificato . ● Verificare se il LED Overheat 5 è acceso . In caso affermativo, ciò significa che è...
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
E-Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 284261 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
Dimensões do recipiente de recolha: (recipiente de recolha não fornecido .) Comprimento mín . 280 mm, máx . 410 mm mín . 115 mm Largura Proteção contra sobreaquecimento Este aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento . Se o motor ficar muito quente devido a sobrecarga, o LED Overheat 5 acende-se e o aparelho para .
Page 27
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de experiência e/ou de conhecimento, salvo se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho .
Colocação em funcionamento NOTA ► Uma vez que a funcionalidade de cada destruidor de documentos é verificada após o fabrico, podem encontrar-se restos de papel nas lâminas de corte . ● Coloque o destruidor de documentos sobre um recipiente adequado: coloque a extremidade larga do aparelho sobre o rebordo do recipiente .
Eliminar acumulações de material ● Desloque o interruptor 1 para a posição "REV" (reverse = retrocesso), caso o material a cortar fique preso . O modo de retrocesso é agora ativado e o material a cortar é novamente ejetado . ●...
Limpeza PERIGO! - CHOQUE ELÉTRICO! ► Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada . Perigo de choque elétrico! AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► As lâminas de corte do aparelho são muito afiadas! Perigo de ferimentos! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Não pulverize óleo ou outros lubrificantes na abertura de corte 2 .
Se não for possível ligar o aparelho: ● Verifique se a ficha se encontra na tomada . ● Experimente outra tomada . ● Possivelmente, o aparelho está avariado . Mande verificar o aparelho por técnicos devidamente qualificados . ● Verifique se o LED Overheat 5 está aceso . Se este estiver aceso, a proteção contra sobreaquecimento foi ativada .
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 284261 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions . Use the product only as described and for the specified areas of application .
Shredding container size: (container not supplied) Length min . 280 mm, max . 410 mm min . 115 mm Width Overheating protection This appliance is fitted with overheating protection . If the motor overheats due to overloading, the overheat LED 5 lights up and the appliance stops . In this case, disconnect the power cable and wait until the appliance has cooled down to room temperature .
Page 37
WARNING – RISK OF INJURY! ► This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety, or receive instructions from this person on how to use the appliance .
Operation NOTE ► As every shredder is tested for functionality after manufacture, it is possible that you may find paper residue in the cutting blades . ● Place the shredder on a suitable container: place the broad end of the appliance on the edge of the container . Then pull out the telescopic arm 6 until it sits securely on the other edge .
Clearing a material blockage ● Move the switch 1 to the “REV” (“reverse”) position if the paper being shredded causes a blockage . The appliance now goes into reverse and the paper that is being shredded is ejected . ● Pull the paper out of the appliance, then set the switch 1 to “AUTO”...
Cleaning DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Always pull out the plug before cleaning the appliance . There is a risk of electric shock! WARNING – RISK OF INJURY! ► The cutters in the appliance are very sharp! Risk of injury! CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Do not spray any oil or other lubricants into the cutter opening 2 .
If the appliance cannot be switched on: ● Check that the plug is correctly connected to a wall socket . ● Try a different wall socket . ● The appliance is possibly defective . Have the appliance checked by qualified specialists .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 284261 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Auffangbehältergröße: (Auffangbehälter nicht im Lieferumfang enthalten .) Länge min . 280 mm, max . 410 mm min . 115 mm Breite Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet . Wenn der Motor aufgrund von Überlastung zu heiß wird, leuchtet die Overheat-LED 5 und das Gerät stoppt .
Page 47
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Halten Sie Tiere vom Gerät fern . Diese können sich verletzen . ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist .
Inbetriebnahme HINWEIS ► Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden . ● Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeigneten Behälter: Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Rand des Behälters . Danach ziehen Sie den Teleskoparm 6 soweit heraus, dass auch dieser sicher auf dem Rand sitzt .
Materialstau beheben ● Schieben Sie den Schalter 1 in die Position „REV“ (reverse = rückwärts), falls das Schneidgut stecken bleibt . Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben . ● Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät heraus und stellen Sie dann den Schalter 1 auf „AUTO“...
Reinigung GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sprühen Sie kein Öl oder andere Schmiermittel in die Schneidöffnung 2 . Diese würden das Gerät irreparabel beschädigen .
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: ● Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet . ● Probieren Sie eine andere Steckdose aus . ● Das Gerät ist eventuell defekt . Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 284261 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Page 54
Kompernass Handels GmbH Burgstrasse 21 De - 44867 Bochum germany www.kompernass.com estado de las informaciones · Versione delle informazioni · estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-no.: uaV190B2-062017-2 Ian 284261...
Need help?
Do you have a question about the 284261 and is the answer not in the manual?
Questions and answers