Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENDURANCE
12.0
ENGLISH ....................................... 1 - 10
FRANÇAIS ................................... 11 - 20
ESPAÑOL ..................................... 21 - 30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Warn Endurance 12.0

  • Page 1 ENDURANCE 12.0 ENGLISH ........1 - 10 FRANÇAIS ........11 - 20 ESPAÑOL ........21 - 30...
  • Page 2: General Safety Precautions

    ENDURANCE GENERAL SAFETY PRECAUTI ONS 12.0 W ARN I N G As you read these instructions, you will see WARNI NGS, CAUTI ONS, NOTI CES and NOTES. Each message has a specific purpose. WARNI NGS are saf ety messages that indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in serious CHEMICAL AND FIRE HAZARD injury or death.
  • Page 3 ENDURANCE ENDURANCE G ENER AL S AFETY PR EC AUTIO NS G ENER AL S AFETY PR EC AUTIO NS 12.0 12.0 CAU T I ON CAU T I ON CAU T I ON CAU T I ON MOVING PARTS ENTANGLEMENT MOVING PARTS ENTANGLEMENT MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD...
  • Page 4: Installation Instructions

    ENDURANCE ENDURANCE INS TALLATIO N INS TR UC TIO NS W INC H M O UNTING 12.0 12.0 Mounting location: Winch Mounting Electrical Connections 3/ 8 " (9.5 mm) 4 PLCS. Smooth and flat, thickness = 1/ 4" (6.4 mm) •...
  • Page 5: Remote Control Switch

    3. Loosely attach the fan using WARN supplied 1/ 4-inch location that is as clean, dry, and cool as possible. Operator's Guide, and Basic Guide to are uncoupled allowing the drum to rotate freely.
  • Page 6 ENDURANCE ENDURANCE INS TALLATIO N INS TR UC TIO NS O PER ATING INS TR UC TIO NS 12.0 12.0 STRETCHING WIRE ROPE SPOOLING IN UNDER NO LOAD When you are convinced the wire rope is winding onto the winch drum properly, repeat step 6 until the •...
  • Page 7: M Esures Générales De Sécuri Té

    ENDURANCE ENDURANCE M ESURES GÉNÉRALES DE SÉCURI TÉ 12.0 O PER ATING INS TR UC TIO NS 12.0 AVERTISSEMENT OVERLOADING/OVERHEATING WINCHING This winch is rated for intermittent duty. When the motor approaches stall speed, very rapid heat CAU T I ON Les directives suivantes comprennent des indications buildup occurs which may cause motor damage.
  • Page 8 ENDURANCE ENDURANCE M ES UR ES G ÉNÉR ALES D E S ÉC UR ITÉ M ES UR ES G ÉNÉR ALES D E S ÉC UR ITÉ 12.0 12.0 ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION DANGER DE HAPPEMENT PAR DES DANGER DE HAPPEMENT PAR DES DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES PIÈCES MOBILES...
  • Page 9: Instructions D'installation

    ENDURANCE ENDURANCE INS TR UC TIO NS D ’ INS TALLATIO N 12.0 M O NTAG E D U TR EUIL 12.0 Montage du treuil Raccordements électriques Emplacement du montage : 9.5 mm, 4 emplacements • Veiller à utiliser les capuchons d’isolation sur les •...
  • Page 10: Instructions D'utilisation

    Manuel de base des techniques de être monté dans un emplacement aussi propre, fournis par WARN. de tourner librement. La poignée d’embrayage, située treuillage inclus avec le treuil afin de se 4.
  • Page 11 ENDURANCE ENDURANCE INS TR UC TIO NS D ’ UTILIS ATIO N INS TR UC TIO NS D ’ UTILIS ATIO N 12.0 12.0 ENROULEMENT À VIDE ÉTIREMENT DU CÂBLE Après s’être assuré que le câble s'enroule sur le tambour correctement, répéter l'étape six jusqu'à ce que •...
  • Page 12: Precauci Ones Generales De Seguri Dad

    ENDURANCE ENDURANCE INS TR UC TIO NS D ’ UTILIS ATIO N PRECAUCI ONES GENERALES DE SEGURI DAD 12.0 12.0 ADVERTENCIA SURCHARGE/SURCHAUFFE UTILISATION DU TREUIL Ce treuil est conçu pour un service intermittent. Lorsque le moteur est sur le point de caler, une AT T EN T I ON Al leer estas instrucciones, verá...
  • Page 13 ENDURANCE ENDURANCE PR EC AUC IO NES G ENER ALES D E S EG UR ID AD PR EC AUC IO NES G ENER ALES D E S EG UR ID AD 12.0 12.0 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PELIGRO DE ENREDO EN LAS PELIGRO DE ENREDO EN LAS PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS MÓVILES...
  • Page 14: Instrucciones De Instalación

    ENDURANCE ENDURANCE INS TR UC C IO NES D E INS TALAC IÓ N M O NTAJE D EL C AB R ES TANTE 12.0 12.0 Montaje del cabrestante Conexiones eléctricas Lugar de montaje: 9.5 mm 4 lugares • Elija un lugar de montaje que sea lo •...
  • Page 15: Instrucciones De Funcionamiento

    El FUNCIONAMIENTO DEL CABRESTANTE: motor del cabrestante. Cuando el embrague está en 3. Monte sin apretar el ventilador con los pernos WARN ventilador deberá instalarse en una ubicación lo el modo de enrollado libre, el sistema de engranajes Tómese su tiempo para leer y comprender...
  • Page 16: Enrollado De La Parte Final Para El Almacenamiento

    ENDURANCE ENDURANCE INS TR UC C IO NES D E FUNC IO NAM IENTO 12.0 INS TR UC C IO NES D E FUNC IO NAM IENTO 12.0 TENSIÓN DEL CABLE ENROLLADO SIN CARGA Cuando esté convencido de que el cable está enrollándose correctamente en el tambor, repita el paso 6 •...
  • Page 17: Mantenimiento

    ENDURANCE INS TR UC C IO NES D E FUNC IO NAM IENTO 12.0 SOBRECARGA Y SOBRECALENTAMIENTO ACCIONAMIENTO DEL CABRESTANTE El cabrestante está indicado para un servicio PRECAUCIÓN intermitente. Cuando el motor se aproxima a la velocidad crítica, se genera calor muy rápidamente, Para evitar lesiones leves o lo que puede ocasionar daños al motor.

Table of Contents