Table of Contents
  • High Pressure Cleaner
  • Кәдеге Жарату
  • Правила Техники Безопасности
  • Использование Моющего Средства
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Условия Гарантии
  • Гарантийный Талон
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9
KEX-2700-R
93416145
Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
High pressure cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Жоғары қысымды жуушы
KZ
Мойка высокого давления . . . . . . . . . . . . 15
RU
. . . . . . . . . . . . . 12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KEX-2700-R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bort KEX-2700-R

  • Page 1 KEX-2700-R 93416145 Hochdruckreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 High pressure cleaner .
  • Page 3 2 500 W 7,5 l/min / 10 m 220 V / 19,4 480 l/h 50 Hz...
  • Page 5 DEUTSCH HOCHDRUCKREINIGER 15 . Schnellverschlussdüse; 16 . Hochdruckschlauchtrommel . GEBRAUCHSZWECK ZUBEHÖR: Dieses Gerät dient zum schnellen und effizienten Wa- schen von Autos, Booten, Gebäuden usw . unter Verwen- • Hochdruckspritzpistole; dung sauberes Wasser und chemischer Reinigungsmittel; • Hochdruckschlauch; zur Entfernung des hartnäckigen Schmutzes . Verwenden •...
  • Page 6 • Die Spüle muss über ein Sicherheitsschaltgerät ange- Aktivierung zu verhindern . schlossen werden (max . Leckstrom 30 mA) . • Verwenden Sie zur Arbeit mit dem Hochdruckreiniger • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker keine brennbaren oder giftigen Flüssigkeiten oder andere aus der Steckdose ziehen .
  • Page 7 ANSCHALTUNG Hinweis: Verwenden Sie für Hochdruckreiniger zugelas- sene Reinigungsmittel . Bevor Sie ein Reinigungsmittel Schließen Sie den Wasserschlauch an den Einlass an . Stel- verwenden, versuchen Sie es zuerst auf einer Oberfläche . len Sie sicher, dass der Schlauch fest angeschlossen ist . Der Waschmittelbehälter wird wie die Sprühdüse an der Starten Sie die Reinigung noch nicht .
  • Page 8: High Pressure Cleaner

    Es wird empfohlen, das Gehäuse des Geräts und die ENGLISH Lüftungsschlitze jedes Mal, wenn Sie es nicht mehr ver- wenden, mit einem weichen, feuchten Tuch oder Lappen HIGH PRESSURE CLEANER abzuwischen . Es ist nicht akzeptabel, Lösungsmittel zu verwenden, um INTRODUCTION Verunreinigungen zu beseitigen: Benzin, Alkohol, Ammo- The high pressure cleaner is quick and efficient for clean-...
  • Page 9: Safety Instructions

    16 . High pressure hose reel . accordingly . Extension cables must be threecore, one of which is EARTH . THE COMPLETE SET INCLUDES: Switch off the machine immediately in case of: • Adjustable spray nozzle; 17 . Malfunction in the mains plug, power cable or damag- •...
  • Page 10: Pre-Operation

    • Do not alter the original diameter of the spray head Nozzle cleaning instructions nozzle . A clogged or partially clogged nozzle can cause a signif- • Do not leave the high pressure cleaner unattended . icant reduction of water coming out of the nozzle and cause the unit to pulsate while spraying .
  • Page 11: Service And Maintenance

    stains, it may be necessary to use a brush in combination Discarded electric appliances are recyclable and with detergents and high pressure rinsing . should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this NOTE: Use only detergents formulated for appliance to the collection centres (if available) .
  • Page 12 ҚАЗАҚ ЖОҒАРЫ ҚЫСЫМДЫ ЖУУШЫ 13 . Жоғары қысымды розетка; 14 . Жылдам босатылатын саптама; 15 . Жылдам босатылатын саптама; ҚОЛДАНЫЛУ МАҚСАТЫ 16 . Жоғары қысымды шланг орамы. Бұл құрылғы автомобильдерді, машиналарды, қайықтарды, ғимараттарды, т.б. тез және тиімді жууға, таза суды және химиялық жуғыш заттар- МАЗМҰНЫ...
  • Page 13 уларды қолдану ұсынылмайды. Катушкадағы жақын орналастыру. кеңейткіш бауды пайдаланған кезде ол толық • Дайындаушы ұсынған керек-жарақтар мен экрандалмаған болуы тиіс. Кеңейтілетін бау- қосалқы бөлшектер ғана қолданылады. Баста- лардың көлденең ауданы 1,5 мм2 кем болма- пқы керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектерді уы тиіс. пайдалану...
  • Page 14 куге болады.Жинақта 0o, 15o, 25o, 40o реттелмей- ды пайдаланбас бұрын алдымен оны бетте бай- тін бүрку бұрышы бар 4 саптама бар. Жұмысты қап көріңіз. бастамас бұрын тапсырмаға байланысты қажет- Жуғыш ыдыс бүріккіш пулеметке бүріккіш сап- ті саптаманы орнатыңыз. тама сияқты бекітіледі. Ыдысты сұйық жуғыш заттармен...
  • Page 15: Кәдеге Жарату

    10 . Быстросъёмная форсунка; 11 . Крюк шнура питания; 12 . Шланг высокого давления; Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 16: Правила Техники Безопасности

    окончании работы с мойкой убедитесь, что курок пи- • Мойку необходимо подключать через устройство за- столета заблокирован . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 17: Использование Моющего Средства

    6 . Протрите все поверхности мойки влажной Подключите шланг с водой к входному отверстию . Убе- чистой тканью . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Page 18: Техническое Обслуживание И Уход

    УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 20: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 21: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. | Part Name Handle Wheel Gun houlder Rear housing Switch knob Hoes connector Knob ornament House reel rear Front housing House reel front Cord hook Rocking handle Switch lever Cleaning tool Switch Superb inner hose Switch box / Switch cover Textile soft hose Water inlet adapter 10m steel armed pressure hose;...
  • Page 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Вилка неправильно подключена или Проверьте вилку, розетку и неисправна электрическая розетка предохранитель Напряжение сети ниже минимального Убедитесь, что напряжение в сети требования для запуска соответствует требованиям При включении мойка...
  • Page 23 Garantiebedingungen Warranty terms Кепілдік шарттары Условия гарантии...
  • Page 24 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
  • Page 25 . Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
  • Page 26 ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
  • Page 27 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Page 28: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 29: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Page 30: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 31 Coupon KEX-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon KEX-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon KEX-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 33 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Page 34 Änderungen vorbehalten Subject to change Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

93416145

Table of Contents