Page 3
2 500 W 7,5 l/min / 10 m 220 V / 19,4 480 l/h 50 Hz...
Page 5
DEUTSCH HOCHDRUCKREINIGER 15 . Schnellverschlussdüse; 16 . Hochdruckschlauchtrommel . GEBRAUCHSZWECK ZUBEHÖR: Dieses Gerät dient zum schnellen und effizienten Wa- schen von Autos, Booten, Gebäuden usw . unter Verwen- • Hochdruckspritzpistole; dung sauberes Wasser und chemischer Reinigungsmittel; • Hochdruckschlauch; zur Entfernung des hartnäckigen Schmutzes . Verwenden •...
Page 6
• Die Spüle muss über ein Sicherheitsschaltgerät ange- Aktivierung zu verhindern . schlossen werden (max . Leckstrom 30 mA) . • Verwenden Sie zur Arbeit mit dem Hochdruckreiniger • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker keine brennbaren oder giftigen Flüssigkeiten oder andere aus der Steckdose ziehen .
Page 7
ANSCHALTUNG Hinweis: Verwenden Sie für Hochdruckreiniger zugelas- sene Reinigungsmittel . Bevor Sie ein Reinigungsmittel Schließen Sie den Wasserschlauch an den Einlass an . Stel- verwenden, versuchen Sie es zuerst auf einer Oberfläche . len Sie sicher, dass der Schlauch fest angeschlossen ist . Der Waschmittelbehälter wird wie die Sprühdüse an der Starten Sie die Reinigung noch nicht .
Es wird empfohlen, das Gehäuse des Geräts und die ENGLISH Lüftungsschlitze jedes Mal, wenn Sie es nicht mehr ver- wenden, mit einem weichen, feuchten Tuch oder Lappen HIGH PRESSURE CLEANER abzuwischen . Es ist nicht akzeptabel, Lösungsmittel zu verwenden, um INTRODUCTION Verunreinigungen zu beseitigen: Benzin, Alkohol, Ammo- The high pressure cleaner is quick and efficient for clean-...
16 . High pressure hose reel . accordingly . Extension cables must be threecore, one of which is EARTH . THE COMPLETE SET INCLUDES: Switch off the machine immediately in case of: • Adjustable spray nozzle; 17 . Malfunction in the mains plug, power cable or damag- •...
• Do not alter the original diameter of the spray head Nozzle cleaning instructions nozzle . A clogged or partially clogged nozzle can cause a signif- • Do not leave the high pressure cleaner unattended . icant reduction of water coming out of the nozzle and cause the unit to pulsate while spraying .
stains, it may be necessary to use a brush in combination Discarded electric appliances are recyclable and with detergents and high pressure rinsing . should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this NOTE: Use only detergents formulated for appliance to the collection centres (if available) .
Page 12
ҚАЗАҚ ЖОҒАРЫ ҚЫСЫМДЫ ЖУУШЫ 13 . Жоғары қысымды розетка; 14 . Жылдам босатылатын саптама; 15 . Жылдам босатылатын саптама; ҚОЛДАНЫЛУ МАҚСАТЫ 16 . Жоғары қысымды шланг орамы. Бұл құрылғы автомобильдерді, машиналарды, қайықтарды, ғимараттарды, т.б. тез және тиімді жууға, таза суды және химиялық жуғыш заттар- МАЗМҰНЫ...
Page 13
уларды қолдану ұсынылмайды. Катушкадағы жақын орналастыру. кеңейткіш бауды пайдаланған кезде ол толық • Дайындаушы ұсынған керек-жарақтар мен экрандалмаған болуы тиіс. Кеңейтілетін бау- қосалқы бөлшектер ғана қолданылады. Баста- лардың көлденең ауданы 1,5 мм2 кем болма- пқы керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектерді уы тиіс. пайдалану...
Page 14
куге болады.Жинақта 0o, 15o, 25o, 40o реттелмей- ды пайдаланбас бұрын алдымен оны бетте бай- тін бүрку бұрышы бар 4 саптама бар. Жұмысты қап көріңіз. бастамас бұрын тапсырмаға байланысты қажет- Жуғыш ыдыс бүріккіш пулеметке бүріккіш сап- ті саптаманы орнатыңыз. тама сияқты бекітіледі. Ыдысты сұйық жуғыш заттармен...
окончании работы с мойкой убедитесь, что курок пи- • Мойку необходимо подключать через устройство за- столета заблокирован . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
6 . Протрите все поверхности мойки влажной Подключите шланг с водой к входному отверстию . Убе- чистой тканью . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Вилка неправильно подключена или Проверьте вилку, розетку и неисправна электрическая розетка предохранитель Напряжение сети ниже минимального Убедитесь, что напряжение в сети требования для запуска соответствует требованиям При включении мойка...
Page 23
Garantiebedingungen Warranty terms Кепілдік шарттары Условия гарантии...
Page 24
Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
Page 25
. Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
Page 26
ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
Page 27
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Page 31
Coupon KEX-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon KEX-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon KEX-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Page 33
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Page 34
Änderungen vorbehalten Subject to change Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...
Need help?
Do you have a question about the KEX-2700-R and is the answer not in the manual?
Questions and answers