Page 3
2 500 W 8 l/min / 220 V / 8,9 kg 480 l/h 50 Hz...
Page 6
DEUTSCH HOCHDRUCKREINIGER ZUBEHÖR: • Hochdruckspritzpistole; GEBRAUCHSZWECK • Hochdruckschlauch; Dieses Gerät dient zum schnellen und effizienten Wa- schen von Autos, Booten, Gebäuden usw . unter Verwen- • Filter; dung sauberes Wasser und chemischer Reinigungsmittel; • Schnelle Düsen; zur Entfernung des hartnäckigen Schmutzes . Verwenden •...
Page 7
mit nassen Händen . Düsensprühkopfs . • Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Aufsicht . Schalten Sie die Spüle sofort aus, wenn: • Der Wasserstrahl, der auf Gegenstände unter hohem Druck fällt, kann diese mit Gewalt wegwerfen . Daher ist 1 .
Page 8
reinigenden Oberfläche beträgt 45 Grad . Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Netz- Schmutz sollte aufgelöst werden, indem ein fächerförmi- stecker aus der Steckdose! ger Waschmittelstrom auf eine trockene Oberfläche ge- sprüht wird . Waschen Sie vertikale Oberflächen, indem Sie den Strahl von unten nach oben bewegen . Lassen Sie die aufgetragene Reinigungslösung 1-2 Minuten einwirken, Pflege aber nicht trocknen .
ENGLISH HIGH PRESSURE CLEANER • Adjustable spray nozzle; • Pressure hose; INTRODUCTION • Filter; The high pressure cleaner is quick and efficient for clean- • Quick nozzles; ing vehicles, machines, boats, buildings, etc ., by the re- moval of stubborn dirt using clean water and chemical •...
18 . Broken switch . • Before doing work on the cleaner, REMOVE the plug . 19 . Smoke or stench of scorched insulation . • Before pressing the trigger, GRIP the gun firmly to coun- teract the recoil . •...
3 . Separate lance from gun . • High pressure mashineIS ready to work . 4 . Rotate nozzle to the narrow stream setting . This opens SERVICE & MAINTENANCE up the fan blades . 5 . Using included tip cleaner, or an unfolded paper clip, Unplug the electric cable (power source) pri- insert wire into the nozzle hole and move back and forth until debris is dislodged .
Page 12
ҚАЗАҚ ЖОҒАРЫ ҚЫСЫМДЫ ЖУУШЫ 14 . Жылдам босатылатын саптама; 15 . Жылдам босатылатын саптама; 16 . Жоғары қысымды шланг орамы. ҚОЛДАНЫЛУ МАҚСАТЫ Бұл құрылғы автомобильдерді, машиналарды, МАЗМҰНЫ қайықтарды, ғимараттарды, т.б. тез және тиімді жууға, таза суды және химиялық жуғыш заттар- •...
Page 13
• Штепсельдік қосқышты сауда нүктесінен алып құлыпталғанына көз жеткізіңіз (5-сурет). тастағанда қуат бауына тартпаңыз. • Жарылысты немесе улануды болдырмау үшін • Қысқа тұйықталуды болдырмау үшін су ағы- раковинамен жұмыс істеу кезінде жанғыш нын аппараттың өзіне және басқа да электр немесе улы сұйықтықтарды немесе раковина- жабдықтарына...
Page 14
Су шлангын интпен жалғау. Шлангтың сенімді Раковина су құбыры немесе ашық су айдында- қосылғанына көз жеткізіңіз. Осы сәтте ракови- рынан, су құйылған сыйымдылықтардан су бе- наны қосуға болмайды. ру сияқты сумен жабдықтау көздеріне қосылуы мүмкін. Су құбырын ашып, пулеметтің іске қосылуын басу.
Page 15
10 . Быстросъёмная форсунка; 11 . Крюк шнура питания; 12 . Шланг высокого давления; Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
столета заблокирован (рис . 5) . щитного отключения (макс . ток утечки – 30 мА) . • Во избежание взрыва или отравления запрещается Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
6 . Протрите все поверхности мойки влажной дитесь, что шланг подключен надежно . Не включайте чистой тканью . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
SPARE PARTS LIST No. | Part Name Handle Motor cap Gun houlder 5m power cord Switch knob Wheel cover Knob ornament Wheel Front housing Rear housing Cord hook Tube hook Capacitor Cleaning tool Switch lever Hose stop kit Switch 10m pressure hose Switch box kit Foam producer Water inlet adapter...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Вилка неправильно подключена или Проверьте вилку, розетку и неисправна электрическая розетка предохранитель Напряжение сети ниже минимального Убедитесь, что напряжение в сети требования для запуска соответствует требованиям При включении мойка...
Page 23
Garantiebedingungen Warranty terms Кепілдік шарттары Условия гарантии...
Page 24
Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
Page 25
. Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
Page 26
ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
Page 27
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Page 31
Coupon BHR-2700-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHR-2700-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHR-2700-Pro Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Page 33
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Page 36
Änderungen vorbehalten Subject to change Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...
Need help?
Do you have a question about the BHR-2700-Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers