Stiga Park Series Instruction Manual

Stiga Park Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Park Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
Park series 4WD / 2WD
320
340 PX
Type P 901 C
320 W
Type P 901 C W
340 PWX
Type P 901 C 4W
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KASUTUSJUHEND .....................................ET
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI .............................SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
171501258/8 07/2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Park Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Tom Keevil
May 24, 2025

the connector cable from the switch allowing a hight adjust meant has become detached.I cannot see where it re-connects to

Summary of Contents for Stiga Park Series

  • Page 1 Park series 4WD / 2WD 340 PX Type P 901 C 320 W Type P 901 C W 340 PWX Type P 901 C 4W TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ......IT SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL ......
  • Page 3 Type /min kW - Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 7 [B&S Power Built] [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Page 9 [B&S Power Built] [B&S Intek] [B&S Vanguard]...
  • Page 10 VIII...
  • Page 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 C P 901 C W Modello Park 320 Park 320 W B&S Intek 4155 AVS B&S Vanguard Motore (31R577) 18hp 2 cyl (356777) [A] (con pompa benzina) Cilindrata Trazione Potenza 8,82 11,82 Giri motore...
  • Page 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 C P 901 C 4W Modello 340 PX 340 PWX B&S Intek 4155 AVS B&S Vanguard Motore (31R577) 18hp 2 cyl (356777) [A] (con pompa benzina) Cilindrata Trazione Potenza 8,82 11,82 Giri motore 3200...
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [41] Descrizione Type [42] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [43] Fertilizzatore 45-03153-997 [44] 45-03313-997 / 45-02616- Raccogli foglie e erba [45] Catene da neve √ [46] Ruote da fango / neve √...
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [55] ACCESSORI POSTERIORI [56] Accessorio [58] [43] [44] [45] [46] [47] √ √ [46] √ (***) √ √ √ [48] √ [49] √ √ √ [50] √...
  • Page 15 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽÁDANÍ [41] Model Popis [42] Motor Přívěs [43] (S benzin. čerpadlem) Rozmetadlo hnojiv [44] Objem motoru Sběrač listí a trávy [45] Trakce Sněhové řetězy [46] Výkon Kola do bláta / sněhu [47] Otáčky motoru Sekací...
  • Page 16 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type EKSTRAUDSTYR [41] Model Beskrivelse [42] Motor Anhænger [43] (med benzinpumpe) Gødningsspreder [44] Cylindervolumen Blad- og græsindsamler [45] Antrieb Snekæder [46] Effekt Mudder- og snehjul [47] Motoromdrejninger Klippeaggregat [48] Elektrisk anlæg Frontharve [49]...
  • Page 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN SONDERZUBEHÖR [41] Modell Beschreibung: [42] Motor Anhänger [43] (mit Kraftstoffpumpe) Dungstreuer [44] Hubraum Laub- und Grassammler [45] Antrieb Schneeketten [46] Leistung M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [47] Motordrehzahl Baugruppe Mähwerk [48] Elektrische Anlage Frontegge [49] Batterie...
  • Page 18 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST [41] Model Description [42] Engine Trailer [43] (with petrol pump) Fertilizer spreader [44] Engine displacement Grass and leaf collector [45] Traction Snow chains [46] Power Mud / Snow wheels [47] Engine revs...
  • Page 19 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS (**) Es obligatorio instalar los contrapesos en las Tipo [40] ruedas traseras. [2] Modelo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [41] Motor Descripción [42] (con bomba de gasolina) Remolque Cilindrada [43] Fertilizador Tracción [44] Recoge hojas e hierba...
  • Page 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Kirjeldus [42] Mudel Treiler [43] Mootor Väetaja [44] (bensiinipumbaga) Lehtede ja rohu koguja [45] Silindrid Lumeketid [46] Vedu Lume- ja mudarattad [47] Võimsus Niitmisseade [48] Mootori pöörete arv Esiäke [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51]...
  • Page 21 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi TILATTAVAT LISÄVARUSTEET [41] Malli Kuvaus [42] Moottori Perävaunu [43] (jossa bensiinipumppu) Lannoitin [44] Sylinteritilavuus Ruoho -ja lehtikerääjä [45] Veto Lumiketjut [46] Teho Muta-/talvipyörät [47] Moottorin kierrosluku Leikkuulaiteyksikkö [48] Sähkölaitteisto Etuäes [49] Akku Turbiinilumilinko [50]...
  • Page 22 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type ACCESSOIRES SUR DEMANDE [41] Modèle Description [42] Moteur Remorque [43] (avec pompe à essence) Fertiliseur [44] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [45] Traction Chaînes à neige [46] Puissance Roues complètes boue / neige [47] Tours moteur Ensemble du dispositif de coupe...
  • Page 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Opis [42] Model Prikolica [43] Motor Uređaj za gnojenje [44] (sa benzinskom pumpom) Uređaj za skupljanje lišća i trave [45] Obujam Lanci za snijeg [46] Trakcija Kotači za blato/snijeg [47] Snaga Rezno kućište [48] Broj okretaja motora...
  • Page 24 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus RENDELHETŐ TARTOZÉKOK [41] Modell Megnevezés [42] Motor Utánfutó [43] (üzemanyag-szivattyúval) Permetező [44] Hengerűrtartalom Levél- és fűgyűjtő [45] Meghajtás Hólánc [46] Teljesítmény Sár- és hókerekek [47] Fordulatszám Nyíróberendezés [48] Elektromos berendezés Front borona [49] Akkumulátor Turbós hómaró...
  • Page 25 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Aprašymas [42] Modelis Priekaba [43] Variklis Tręštuvas [44] (su kuro siurbliu) Lapų ir žolių rinktuvai [45] Tūris Sniego grandinės [46] Trauka Ratai purvui / sniegui [47] Galia Pjovimo prietaiso agregatas [48] Variklio apsukos Priekinės akėčios [49]...
  • Page 26 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Apraksts [42] Modelis Piekabe [43] Dzinējs Mēslotājs [44] (ar degvielas sūkni) Lapu un zāles savācējs [45] Tilpums Sniega ķēdes [46] Sajūgs Dubļu/sniega riteņi [47] Jauda Pļaušanas ierīces komplekts [48] Dzinēja apgriezienu skaits Priekšējā...
  • Page 27 (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [41] Model Beschrijving [42] Motor Aanhanger [43] (met benzinepomp) Mestverspreider [44] Cilinderinhoud Bladeren- en grasopvangbak [45] Tractie Sneeuwkettingen [46] Vermogen Modderwielen/sneeuwwielen [47] Motortoeren Maaisysteemgroep [48] Elektrisch systeem Eg aan voorzijde [49] Accu...
  • Page 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Beskrivelse [42] Modell Tilhenger [43] Motor Gjødselspreder [44] (med bensinpumpe) Blad- og gressoppsamler [45] Slagvolum Snøkjettinger [46] Fremdrift Gjørme-/snøhjul [47] Motoreffekt Klippeaggregat [48] Motoromdreininger Frontmontert harve [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri...
  • Page 29 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Elektryczna regulacja wysokości koszenia [40] Model AKCESORIA DOSTĘPNE NA ZAMÓWIENIE [41] Silnik Opis [42] (z pompą benzynową) Przyczepa [43] Pojemność skokowa Urządzenie do nawożenia [44] Napęd Urządzenie do zbierania liści i trawy [45] Łańcuchy śniegowe [46]...
  • Page 30 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [38] Modelo Incerteza [39] Motor Regulação elétrica altura de corte [40] (com bomba de gasolina) ACESSÓRIOS A PEDIDO [41] Cilindrada Descrição [42] Tração Reboque [43] Potência Fertilizador...
  • Page 31 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Уровень вибрации на рулевом колесе [38] Модель Погрешность [39] Двигатель Электрическая регулировка высоты стрижки [40] (с бензонасосом) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [41] ЗАКАЗУ Объем цилиндров Описание Привод [42] Прицеп Мощность [43] Обороты...
  • Page 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Opis [42] Model Priklopnik [43] Motor Gnojilo [44] (z bencinsko črpalko) Zbiralna posoda za listje in travo [45] Cilindri Snežne verige [46] Oprijem Kolesa za blato / sneg [47] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [48] Obrati motorja Frontalna brana...
  • Page 33 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Beskrivning [42] Modell Släp [43] Motor Gödselspridare [44] (med bensinpump) Blad- och gräsuppsamlare [45] Cylindervolym Snökedjor [46] Dragkraft Hjul för lera/snö [47] Effekt Klippaggregat [48] Motorvarvtal Främre jordfräs [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50]...
  • Page 35: Table Of Contents

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) INTRODUKSJON....... . 4 HÅNDBOKENS STRUKTUR ......4 SYMBOLER .
  • Page 36 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) TENNINGSLÅS/FRONTLYS (12:F) ......13 RATT (13:E) ........14 KLIPPEHØYDEINNSTILLING (13:E) .
  • Page 37 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 9.10.2 Lading med batterilader ......21 9.10.3 Montering/demontering .
  • Page 38: Introduksjon

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Symbol for HENVISNING. Betyr at det 1 INTRODUKSJON henvises til en informasjon. Anmerknin- gen viser hvor man finner informasjonen. Før start må denne instruksjonshåndbo- ken leses nøye. OPPBEVARING AV HÅNDBOKEN Håndboken skal holdes i god og lesbar stand, og HÅNDBOKENS STRUKTUR må...
  • Page 39: Bruksområde

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) BRUKSOMRÅDE SIKKERHETSVARSLER Denne maskinen er utviklet og konstruert for Sikkerhetsvarslene på maskinen informerer gressklipping. brukeren om hvordan han/hun skal gå frem når maskinen brukes. Dette gjelder spesielt i de tilfeller Ved hjelp av det spesielle tilbehøret som produ- man må...
  • Page 40: Merkeskilt

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) M. Motor Advarsel! Fare for klemskader (4:D). N. Hurtigkoblingsfester for tilbehør Hold hender og føtter unna rattstam- mens leddkobling og hengerfestet når et tilbehør henger på. 3 SIKKERHETSFORSKRIFTER Etiketten sitter: • ved rattstammens leddkobling. Disse anvisningene må...
  • Page 41: Forberedelser

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) La ikke barn eller andre sitte på ma- beholdere. skinen sammen med deg. De kan falle b. Tanken skal fylles utendørs. Bruk av og pådra seg alvorlige skader, eller trakt. Røyk aldri når du fyller eller gjøre det vanskelig å...
  • Page 42 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Vær spesielt forsiktig når du nærmer c. Vri ikke plutselig på rattet. Vær forsik- deg hindringer som kan redusere sik- tig når du rygger; ten. d. Bruk motvekter eller hjulvekter når det er anbefalt i instruksjonsboken. Sett på...
  • Page 43: Vedlikehold Og Lagring

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) alle deler i bevegelse står helt stille). stighet og intet vedlikehold, påvirker a. Hvis du lar maskinen stå ubevoktet støy- og vibrasjonsutslippene betyde- lig. Ta nødvendige tiltak for å redusere eller du forlater førersetet: mulige skader fra høyt støynivå...
  • Page 44: Transport

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Pass på å balansere klipperedska- ADVARSEL! - Batteriet må ikke overla- pet når det slipes. Alle inngrep på des. Overlading kan føre til at batteriet klipperedskapet (demontering, sli- eksploderer slik at syren renner ut. ping, balansering, montering og/eller ADVARSEL! –...
  • Page 45: Montering

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Kontrollere forsikringen for traktorklipperen. Ta Det er forbudt å starte motoren når kontakt med ditt forsikringsselskap. Du må ha mo¬torpanseret er åpent. både trafikk-, brann-, skade- og tyveriforsikring. BATTERI For hvilken type batteri som benyttes av maskinen, 5 MONTERING se ”0 TABELL - TEKNISKE DATA”.
  • Page 46: Ratt (10)

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 1. Montere trykkskivene (6:B) på skruene (6:K), 3. Når hullene er innrettet (9:G), setter du i de to med trykkskivene (6:R). låsestiftene (9:H). 2. Sett skruene inn i spaltene i konsollen (6:G). HENGERFESTE (11) Sett på...
  • Page 47: Sperre Parkeringsbrems (12:C)

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) plet. Parkeringsbremsen er ikke aktivert. Choke - for kaldstart. Bruk ikke denne Trykket helt inn. Fremdriften forover er frikoplet. stillingen når motoren er varm. Parkeringsbremsen er fullt aktivert, men ikke sperret. Denne stillingen anvendes også som Full gass - skal alltid brukes når man arbei- nødbrems.
  • Page 48: Ratt (13:E)

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) RATT (13:E) hånd (ved å skyve eller trekke den) uten å starte motoren. • Ratt av typen “II” De to stillingene er: Rattets høyde kan reguleres med nøyaktighet. Transmisjon tilkoblet (14:A1; 15:A1-B1) - Skru løs spaken for regulering (13:D) til styringen transmisjonen er tilkoblet for vanlig bruk.
  • Page 49: Start Og Kjøring

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 1. Ta ut låsesplintene eller låsepinnene (16:B) KOMBINERT BRUK AV TILBEHØR på begge sider. 2. Åpne hurtigkoblingsfestene ved å trykke den For kombinert bruk av tilbehør, se bakre delen ned med hælen (16:A). "TABELL FOR KORREKT KOMBINERT BRUK AV TILBEHØR"...
  • Page 50: Kontrollere Oljenivået Itransmisjonen

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) KONTROLLERE OLJENIVÅET Gi alltid full gass når du arbeider med TRANSMISJONEN maskinen. For kontroll / etterfylling av olje i Når en slår på maskinen må en vente i 2 transmisjonen, se 9.7. sekund i posisjon for start før en slår på motoren.
  • Page 51: Kjøring

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 3. Still gassreguleringen på full gass (12:E). Koble fra tennkablene og ta ten- 4. Trekk chokereguleringen helt ut. ningsnøkkelen ut av tenningslåsen hvis du forlater maskinen uten tilsyn. Kald start [B&S Vanguard] 1. Sett maskinen i gir (15:A1-B1) Motoren kan være svært varm når 2.
  • Page 52: Klipperåd

    ETTERFYLLING/SKIFTE MOTO- telig og driftssikker ikke minst av miljøvernhensyn, ROLJE må du følge STIGA SpA sitt serviceprogram. Inngrepene i dette programmet er beskrevet i Du finner også mer informasjon om det- vedlikeholdshåndboken til STIGA SpA som følger te vedlikeholdsinngrepet i håndboken vedlagt.
  • Page 53: Skifte Av Oljefilter (Hvis Det Finnes)

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Se “0 TABELL TEKNISKE DATA” for • Montere filteret. Skru først inn filteret slik hvilken oljetype som skal brukes. at pakningen kommer i berøring med Bruk olje uten tilsetninger. motoren. Deretter skrur du filteret en 1/2- Skifte olje når motoren er varm.
  • Page 54: Kontroll Av Drivreim

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Bruk en 12 mm pipenøkkel. La oljen i fo- 6. Sett gasspedalen i foroverstilling og blokkere rakselen og rørledningene renne ut (25). den med en trekile (28). 9. Kontroller at pakningene på forakselens tap- 7.
  • Page 55: Lading Med Motoren

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Behandle batteriet forsiktig slik at ikke Hvis kablene koples fra/til i omvendt syren renner ut. rekkefølge, risikerer du kortslutning el- ler skader på batteriet. Hvis syren kommer i kontakt med øyne- Hvis kablene byttes om kan generato- ne eller huden kan den forårsake alvor- ren og batteriet bli ødelagt.
  • Page 56: Skifte Av Tennplugg

    Objekt Inngrep Figur De bruker dessuten kun originale reservedeler Midtpunkt 4 smørenipler. De originale STIGA SpA-reservedelene Bruk en smørepistol fylt og tilbehøret er spesielt utviklet for STI- med universalfett. Pump GA SpA-maskinene. helt til fettet trenger ut.
  • Page 57: Opplag

    Rettigheter som kjøperen har i følge gjeldende maskinens funksjoner og sikkerheten. lover i det aktuelle landet, begrenses ikke på noen STIGA SpA frasier seg ethvert ansvar for måte av denne garantien. skader eller kvestelser som forårsakes av slike produkter.
  • Page 58: Vedlikeholdstabell

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 13 VEDLIKEHOLDSTABELL Inngrep Serviceintervaller Ref. driftstimer/kalendermåneder par./- fig. 1. gang Deretter MASKIN Kontroll av alle fester Før hver gangs bruk Sikkerhetskontroller/Kontroll av betjeninger Før hver gangs bruk Kontroll av dekktrykk Før hver gangs bruk Generell rengjøring og kontroll Etter hver gangs bruk Generell smøring...
  • Page 59: Feilsøkingsveiledning

    NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Inngrep Serviceintervaller Ref. driftstimer/kalendermåneder par./- fig. 9.11.1 Bytte av luftfilteret 400 timer / hver årstid Bytte av tennplugg 100 timer / hver årstid 9.11.2 Rengjør motorens luftinntak 8 timer / hver dag 9.11.3 *** Inngrep som skal utføres av din forhandler eller av et godkjent serviceverksted. (1) Rengjøres oftere hvis maskinen arbeider under spesielt vanskelige forhold eller hvis det er mye skitt i luften.
  • Page 60 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Feil Mulig årsak Løsning 8. Motoren er i gang, men ma- Spaken for "utkobling av Koble inn transmisjonen. skinen beveger seg ikke når transmisjonen" står i utkoblet stilling. man trykker på kjørepedalen. Hvis noen av følgende feil oppstår, må du skifte ut den tilhørende sikringen. 9.
  • Page 65 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 66 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

320340 px320 w340 pwx

Table of Contents

Save PDF