Stiga Park Series Instruction Manual

Stiga Park Series Instruction Manual

Ride-on lawnmower with seated operator
Hide thumbs Also See for Park Series:
Table of Contents

Advertisement

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 4WD / 2WD
520 P
540 PX
620 PW
640 PWX
720 PW
740 PWX
Type P 901 CH
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501255/12 12/2019

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Park Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga Park Series

  • Page 1 Park series 4WD / 2WD 520 P 540 PX 620 PW 640 PWX 720 PW 740 PWX Type P 901 CH MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA...
  • Page 3 Type /min kW - Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 5 [B&S Intek] [B&S Vanguard]...
  • Page 6 [ST.]...
  • Page 7 [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Page 9 [B&S Intek]...
  • Page 10 [B&S Vanguard] [ST]...
  • Page 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 520 P PARK - 540 PX PARK - 620 PW ST600 B&S Intek 4185 B&S Intek 4185 Motore (31R877) (31R877) (TRE 586V) Cilindrata Trazione...
  • Page 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 640 PWX PARK - 720 PW PARK - 740 PWX B&S Vanguard B&S Vanguard ST600 Motore 18hp 2 cyl 18hp 2 cyl (TRE 586V) (356777) (356777)
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] 45-03313-997 (**) Raccogli foglie e erba [43] 45-02616-997 (**) Rastrello ST-1407 / ST-1408 [44] Catene da neve √ [45] Ruote da fango / neve √...
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [57] ACCESSORI POSTERIORI [58] Accessorio [60] [41] [42] [43] [44] [45] [46] √ √ [45] √ (***) √ √ √ √ [47] √ √ [48] √ √...
  • Page 15 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Rozmetadlo hnojiv [42] Model Sběrač listí a trávy [43] Motor Pohrabovač [44] Objem motoru Sněhové řetězy [45] Trakce Kola do bláta / sněhu [46] Výkon Sekací jednotka [47] Otáčky motoru Přední brána [48] Elektrický...
  • Page 16 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Anhænger [41] Model Gødningsspreder [42] Motor Blad- og græsindsamler [43] Cylindervolumen Rive [44] Antrieb Snekæder [45] Effekt Mudder- og snehjul [46] Motoromdrejninger Klippeaggregat [47] Elektrisk anlæg Frontharve [48] Batteri Skæremaskine [49]...
  • Page 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Dungstreuer [42] Modell Laub- und Grassammler [43] Motor Harken [44] Hubraum Schneeketten [45] Antrieb M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [46] Leistung Baugruppe Mähwerk [47] Motordrehzahl Frontegge [48] Elektrische Anlage Häcksler [49] Batterie Schneefräse [50] Kraftstoff...
  • Page 18 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Fertilizer spreader [42] Model Grass and leaf collector [43] Engine Rake [44] Engine displacement Snow chains [45] Traction Mud / Snow wheels [46] Power Cutting device assy [47] Engine revs Front harrow [48] Electrical System...
  • Page 19 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [39] Modelo Descripción [40] Motor Remolque [41] Cilindrada Fertilizador [42] Tracción Recoge hojas e hierba [43] Potencia Rastrillo [44] Revoluciones del motor Cadenas para nieve [45] Sistema eléctrico Ruedas para fango y nieve...
  • Page 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lehtede ja rohu koguja [43] Mudel Reha [44] Mootor Lumeketid [45] Silindrid Lume- ja mudarattad [46] Vedu Niitmisseade [47] Võimsus Esiäke [48] Mootori pöörete arv Purustaja [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51] Kütus [10]...
  • Page 21 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO [1] Tyyppi [41] Perävaunu [2] Malli [42] Lannoitin [3] Moottori [43] Ruoho -ja lehtikerääjä [4] Sylinteritilavuus [44] Harava [5] Veto [45] Lumiketjut [6] Teho [46] Muta-/talvipyörät [7] Moottorin kierrosluku [47] Leikkuulaiteyksikkö [8] Sähkölaitteisto [48] Etuäes [9] Akku [49] Silppuri...
  • Page 22 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Description [40] Modèle Remorque [41] Moteur Fertiliseur [42] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [43] Traction Râteau [44] Puissance Chaînes à neige [45] Tours moteur Roues complètes boue / neige [46] Installation électrique Ensemble du dispositif de coupe [47]...
  • Page 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Uređaj za gnojenje [42] Model Uređaj za skupljanje lišća i trave [43] Motor Grablje [44] Obujam Lanci za snijeg [45] Trakcija Kotači za blato/snijeg [46] Snaga Rezno kućište [47] Broj okretaja motora Prednja drljača [48] Električni sustav...
  • Page 24 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Utánfutó [41] Modell Permetező [42] Motor Levél- és fűgyűjtő [43] Hengerűrtartalom Lombseprű [44] Meghajtás Hólánc [45] Teljesítmény Sár- és hókerekek [46] Fordulatszám Nyíróberendezés [47] Elektromos berendezés Front borona [48] Akkumulátor Szárzúzó [49] Üzemanyag [10]...
  • Page 25 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Lapų ir žolių rinktuvai [43] Modelis Grėblys [44] Variklis Sniego grandinės [45] Tūris Ratai purvui / sniegui [46] Trauka Pjovimo prietaiso agregatas [47] Galia Priekinės akėčios [48] Variklio apsukos Smulkintuvas [49] Elektros sistema Turbininis sniego valytuvas [50]...
  • Page 26 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Lapu un zāles savācējs Tips [43] Modelis Grābeklis [44] Dzinējs Sniega ķēdes [45] Tilpums Dubļu/sniega riteņi [46] Sajūgs Pļaušanas ierīces komplekts [47] Jauda Priekšējā ecēšanas ierīce [48] Dzinēja apgriezienu skaits Smalcinātājs [49] Elektriskā...
  • Page 27 (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [39] Model Beschrijving [40] Motor Aanhanger [41] Cilinderinhoud Mestverspreider [42] Tractie Bladeren- en grasopvangbak [43] Vermogen Verticuteermachine [44] Motortoeren Sneeuwkettingen [45] Elektrisch systeem Modderwielen/sneeuwwielen [46] Accu Maaisysteemgroep [47] Brandstof...
  • Page 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Blad- og gressoppsamler [43] Modell Rive [44] Motor Snøkjettinger [45] Slagvolum Gjørme-/snøhjul [46] Fremdrift Klippeaggregat [47] Motoreffekt Frontmontert harve [48] Motoromdreininger Skjæreaggregat [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri Frontmontert feieaggregat...
  • Page 29 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Przyczepa [41] Model Urządzenie do nawożenia [42] Silnik Urządzenie do zbierania liści i trawy [43] Pojemność skokowa Zgrabiarka [44] Napęd Łańcuchy śniegowe [45] Koła błotne / śnieżne [46] Obroty silnika Zespół urządzenia tnącego [47] Instalacja elektryczna Brona przednia...
  • Page 30 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [37] Modelo Incerteza [38] Motor ACESSÓRIOS A PEDIDO [39] Cilindrada Descrição [40] Tração Reboque [41] Potência Fertilizador [42] Rotações do motor Recolhedor de folhas e erva [43] Equipamento elétrico Ancinho...
  • Page 31 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Погрешность [38] Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [39] ЗАКАЗУ Двигатель Описание [40] Объем цилиндров Прицеп Привод [41] Устройство для разбрасывания удобрений Мощность [42] Устройство для сбора листьев и травы Обороты двигателя [43] Электроустановка...
  • Page 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Gnojilo [42] Model Zbiralna posoda za listje in travo [43] Motor Grablje [44] Cilindri Snežne verige [45] Oprijem Kolesa za blato / sneg [46] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [47] Obrati motorja Frontalna brana [48]...
  • Page 33 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Blad- och gräsuppsamlare [43] Modell Kratta [44] Motor Snökedjor [45] Cylindervolym Hjul för lera/snö [46] Dragkraft Klippaggregat [47] Effekt Främre jordfräs [48] Motorvarvtal Kompostkvarn [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50] Batteri Främre borste...
  • Page 35: Table Of Contents

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) JOHDANTO ........4 OPPAAN RAKENNE .
  • Page 36 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIRTALUKKO/AJOVALOT (11:C; 12:C) ......14 VOIMANOTTO (11:D; 12:D) ......14 6.10 KÄYTTÖTUNTILASKURI (13:A) .
  • Page 37 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 9.10.2 Akkulaturilla lataaminen ......21 9.10.3 Irrotus/asennus ........21 9.10.4 Puhdistus .
  • Page 38: Johdanto

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OPPAAN SÄILYTYS 1 JOHDANTO Säilytä opas hyvässä ja lukukelpoisessa kunnossa paikassa, jonka koneen käyttäjä tietää ja josta Lue ohjeet huolella ennen käynnistämi- tämä saa sen helposti käsiinsä. stä. OPPAAN RAKENNE 2 KONEEN TUNTEMINEN Oppaaseen kuuluu kannet, sisällysluettelo, Tämä...
  • Page 39: Tarkoitettu Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TARKOITETTU KÄYTTÖ Koneen virheellinen käyttö mitätöi ta- kuun ja vapauttaa valmistajan kaikesta Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu vastuusta, jolloin käyttäjä on yksin va- ruohonleikkausta varten. stuussa itselleen tai kolmansille osa- Erityisten, valmistajan alkuperäisiksi tai erikseen puolille aiheutuneista vahingoista tai hankittaviksi varusteiksi laskemien lisävarusteiden loukkaantumisista.
  • Page 40: Tyyppikilpi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PÄÄASIALLISET OSAT Kiinnitettävän painon merkintä (4:B). Kone koostuu seuraavista pääasiallisista osista Etiketin sijainti on seuraava: (katso kuva 1): A. Runko • vetotangon lähettyvillä. B. Renkaat C. Ohjauspyörä Varoitus! Palovammavaara (4:C). D. Istuin Älä koske äänenvaimentimeen. E. Konsoli F.
  • Page 41: Ennalta Tehtävät Toimenpiteet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muista, että laitteen käyttäjä on va- ENNALTA TEHTÄVÄT TOIMENPITEET stuussa tapaturmista tai vahingoista, • Käytä aina konetta ajaessasi kestäviä ja jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai liukumattomia kenkiä ja pitkiä housuja. heidän omaisuudelleen. • Älä käytä konetta paljain jaloin tai avosandaalit Laitteen käyttäjän on itsensä...
  • Page 42: Käytön Aikana

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTÖN AIKANA tulee ajaa nousu/laskusuunnassa eikä koskaan poikittain. Ole varovainen Älä käynnistä moottoria suljetuissa ti- vaihtaessasi suuntaa, ja varo, että loissa, joissa voi syntyä hengenvaaral- etupään pyörät eivät osu esteisiin (ki- lista häkää. vet, juuret, oksat jne.), jotka saattavat Käynnistystoimenpiteet on suoritettava johtaa poikittaiseen liukumiseen, nurin ulkosalla tai hyvin ilmastoiduissa tilois-...
  • Page 43: Huolto Ja Varastointi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä jätä konetta paikoilleen korkeaan Kytke irti leikkuulaite tai tehonotto ruohikkoon moottorin ollessa käyn- kuljetuksen aikana ja aina silloin, kun nissä, jotta tulipaloja ei syttyisi. niitä ei käytetä. Käyttäessäsi jotakin lisävarustetta älä Vähennä kaasua ennen moottorin koskaan suuntaa poistoaukkoa vie- pysäyttämistä.
  • Page 44 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) nalta on tärkeää, että rikkoutuneet osat varastoidaan tai jätetään vartioimatta. vaihdetaan uusiin, eikä niitä korjata. • Laita kone paikkaan, johon lapset eivät Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Ei- pääse. alkuperäisten ja/tai huonosti asennet- tujen varaosien käyttäminen vaarantaa Älä...
  • Page 45: Kuljetus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KULJETUS 5 ASENNUS VAROITUS! - Jos laitetta kuljetetaan Lataa akku kokonaan ennen ensimmäi- kuorma-autossa perävaunussa, stä käyttökertaa. käytä tarpeeksi kestäviä, leveitä ja pitkiä ramppeja. Älä käytä konetta ennen kuin olet tehnyt osiossa “ASENNUS” kerrotut asiat. Sulje kuljetuksen ajaksi polttonesteha- na (mikäli asennettu), laske leikkuutaso Pakkauksesta purun ja kokoonpanon tai lisävaruste alas, laita seisontajarru...
  • Page 46: Akku

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) AKKU Tiukkuus: 9±1,7 Nm. Jos haluat lisätietoja koneessa käytetystä Istuin vaurioituu, jos ruuveja kiristetään akkutyypistä, katso ”0 TEKNISTEN TIETOJEN liikaa (yli 9±1,7 Nm). TAULUKKO” HUOMIO! Akun sisällä oleva happo on 5. Tarkasta, että istuin liikkuu kevyesti kannatti- syövyttävää...
  • Page 47: Lisävarusteet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) LISÄVARUSTEET Vapauttaminen: 1. Paina ja vapauta poljin (10:B). Lisävarusteiden asennus selostetaan kunkin lisävarusteen mukana toimitetussa erillisessä VETOPOLJIN (10:F) oppaassa. Polkimen asento määrittää moottorin ja vetävien pyörien välisen välityssuhteen (= nopeus). Huom.: Tässä yhteydessä leikkuulai- teyksikkö katsotaan lisävarusteeksi. Käyttöjarru aktivoituu kun poljin vapautetaan.
  • Page 48: Virtalukko/Ajovalot (11:C; 12:C)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) rikastinläppä on auki. Lämpimänä käynni- VOIMANOTTO (11:D; 12:D) stykseen ja ajon aikana. Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä Älä koskaan aja rikastinsäädin ulosve- päälle, kun eteen asennettu työlaite on dettynä, kun moottori on lämmin. kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto vaurioituu.
  • Page 49: Istuimen Säätö (16:B)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 6.13 ISTUIMEN SÄÄTÖ (16:B) Älä käännä vipuvarsia käsin. Puristumi- svaara. Säädä istuin haluttuun asentoon: 1. Löysää nuppeja (16:A) ilman työkaluja. 1. Aseta jalka vipuvarrelle (18:A) ja kierrä varo- 2. Säädä istuin haluttuun asentoon. vasti puoli kierrosta eteenpäin. 3.
  • Page 50: Moottorin Öljymäärän Tarkistus (21, 22)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Katso säiliön tilavuudesta tietoja kohdasta “0 Luovuta kone huoltoliikkeeseen tarki- TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO”. Säiliön stusta ja korjausta varten. läpinäkyvyyden ansiosta taso voidaan tarkistaa 7.6.1 Yleinen turvatarkistus helposti. Tila Tulos HUOM! Bensiini huononee eikä sen tule Polttonesteputket Ei vuotoa.
  • Page 51: Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 4. Vedä rikastin kokonaan ulos (12:B1) (jos Palovaaran vähentämiseksi mootto- paikalla). ri, äänenvaimennin, akku ja polttone- stesäiliö tulisi pitää puhtaina ruohosta, 5. Käännä virta-avainta ja käynnistä. lehdistä ja öljystä. Ennen koneen käyttöä, odota muutama minuutti, jotta öljy lämpenee. Palovaaran vähentämiseksi tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/ Kuumakäynnistys...
  • Page 52: Huolto

    RENGASPAINE Jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa Säädä rengaspaineet arvoihin, jotka on kerrottu kappaleessa “0 TEKNISTEN TIETOJEN TAU- käyttövarmana, turvallisena ja ympäristöystäväl- LUKKO”. lisenä, toimi aina STIGA SpA:n huolto-ohjelman mukaisesti. MOOTTORIN ÖLJYN LISÄÄMINEN/ Tämän ohjelman sisältämät toimenpiteet on kuvat- VAIHTO tu liitteenä...
  • Page 53: Öljynsuodattimen Vaihto (Jos Kuuluu Varustuksiin)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Toimi seuraavasti: Katso tätä huoltoa varten myös koneen kanssa toimitettua moottorin opasta. 1. Aja kone tasaiselle alustalle. 2. Käytä seisontajarrua. Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- 3. Avaa konepelti. sta luvusta 13. 4. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin. Käytä esim. siirtoleukapihtejä (21:A; 22:A).. Tarkasta uuden polttonesteensuodattimen asen- 5.
  • Page 54: Hihnavoimansiirtojen Tarkistus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 12. Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle. mukaisesti. Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä. Täyttö 9.9.2 Säätö (31) 1. Täytä öljysäiliö uudella öljyllä. 2. Tarkasta, että taka-akselin sulkuventtiili on Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti: ulosvedettynä.
  • Page 55: Akkulaturilla Lataaminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) minuutin ajan (tarvittava aika akun täysin Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- lataamiseen). sta luvusta 13. • Pysäytä moottori. HUOM! Puhdista/uusi suodattimet use- ammin, jos konetta käytetään pölyi- 9.10.2 Akkulaturilla lataaminen sissä olosuhteissa. Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti: Käytä jatkuvajännitteistä akkulaturia. 1.
  • Page 56: Sytytystulpan Vaihto

    Irrota avain. pi jäähdytysjärjestelmän puhdistus. Valtuutetut huoltoliikkeet tekevät takuun piiriin kuuluvat korjaukset ja huollot. 9.12 VOITELU (30) Liikkeissä käytetään vain alkuperäisvaraosia. Katso tietoja toimenpiteiden aikataulu- Alkuperäiset STIGA SpA:n varaosat ja sta luvusta 13. lisävarusteet on kehitelty erityisesti STIGA S.p.A. -koneita varten.
  • Page 57: Varastointi

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) On muistettava, että STIGA S.p.A. ei ole Jos varastointilämpötila on oikeaoppinen riittää, tarkistanut tai hyväksynyt muita kuin kun akku ladataan neljän kuukauden välein. alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Ennen varastoimista koneen akku Ei-alkuperäisten varaosien ja tarvikkei- täytyy ladata.
  • Page 58: Opas Häiriöiden Tunnistamiseen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kohta / Toimenpide Tiheys käyttötunteja/kalenterikuukausia viiteku- Ohjauksen tarkistus/korjaus 5 tuntia 100 tuntia Akun lataus Ennen varastoimista. 9.10 Koneissa, joissa on sähkökäynnistin. Lataa 4 kuukauden välein Akun napojen puhdistus Jos on oksidia 9.10.4 MOOTTORI / VOIMANSIIRTO (yleinen) Moottoriöljyn tarkistus/täyttö...
  • Page 59 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Häiriö Todennäköinen syy Korjaustoimenpide 4. Moottorin teho laskee Etenemisnopeus on suuri suhte- Vähennä etenemisnopeutta ja/tai leikkuun aikana. essa leikkuukorkeuteen. lisää leikkuukorkeutta. 5. Moottori pysähtyy ilman - Polttoaine on loppu. Tankkaa säiliö täyteen (jos vika näkyvää syytä. - Koeta käynnistää...
  • Page 61 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaratio (Directive La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La Soci 2. Déclare Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Page 62 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Page 63 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 64 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

520 p540 px620 pw640 pwx720 pw740 pwx

Table of Contents

Save PDF