Ariston HS C 24 FF NG Installation And Servicing
Ariston HS C 24 FF NG Installation And Servicing

Ariston HS C 24 FF NG Installation And Servicing

Wall-hung gas boiler
Hide thumbs Also See for HS C 24 FF NG:
Table of Contents

Advertisement

HS C
HS C 24 FF NG
ОРНАТУ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
НАСТЕННЬІЙ ГАЗОВЫЙ КОТЕЛ
ҚАБЫРҒАҒА ІЛІНЕТІН ГАЗ ҚАЗАНДЫҒЫ
WALL-HUNG GAS BOILER
ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ
I
ГАЗОВЫЕ КОТЛЫ
I
ВОЗОБНОВЛЯЕМЫЕ ИСТОЧНИКИ ЭНЕРГИИ
HOT WATER
I
HEATING
I
RENEWABLE
I
AIR CONDITIONING
3636085

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS C 24 FF NG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ariston HS C 24 FF NG

  • Page 1 HS C HS C 24 FF NG ОРНАТУ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ НАСТЕННЬІЙ ГАЗОВЫЙ КОТЕЛ ҚАБЫРҒАҒА ІЛІНЕТІН ГАЗ ҚАЗАНДЫҒЫ WALL-HUNG GAS BOILER ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ГАЗОВЫЕ КОТЛЫ ВОЗОБНОВЛЯЕМЫЕ ИСТОЧНИКИ ЭНЕРГИИ HOT WATER HEATING RENEWABLE AIR CONDITIONING 3636085...
  • Page 2 HS C 24 FF NG RU - РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ KZ - ОРНАТУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ 3 EN - INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ МАЗМҰНЫ Общие положения ..............4 Жалпы ережелер ..............4 Рекомендации по монтажу ............4 Орнату бойынша ұсыныстар ..........4 Правила безопасности ............6 Қауіпсіздік ережелері .............. 6 Описание котла ..............10 Қазандықтың сипаттамасы ..........10 Панель управления ............... 10 Басқару...
  • Page 4: Общие Положения

    ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР УСТАНОВКУ И ПЕРВЫЙ ҚАЗАНДЫҚТЫ ОРНАТУ МЕН ПУСК КОТЛА РАЗРЕШАЕТСЯ АЛҒАШҚЫ ІСКЕ ҚОСУЫН ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ҚОЛДАНЫСТАҒЫ НОРМАЛАР КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МЕН ЕРЕЖЕЛЕРГЕ ЖӘНЕ ЖЕРГІЛІКТІ СПЕЦИАЛИСТУ В СООТВЕТСТВИИ БИЛІК ОРГАНДАРЫ МЕН ДЕНСАУЛЫҚ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ, САҚТАУ ОРГАНДАРЫНЫҢ ӨЗГЕ ПРАВИЛАМИ И ПРОЧИМИ ДЕ...
  • Page 5 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР квалифицированными специалистами, только с АТАЛҒАН НҰСҚАУЛЫҚ ТАЛАПТАРЫН ОРЫНДАМАҒАН использованием оригинальных запасных частей. ПРИ ЖАҒДАЙДА ҚАЗАНДЫҚТЫ ПАЙДАЛАНУ ҚАУІПСІЗДІГІ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ АЙТАРЛЫҚТАЙ ТӨМЕНДЕЙДІ ЖӘНЕ ӨНДІРУШІНІҢ СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ КЕПІЛДІ МІНДЕТТЕМЕЛЕРІ КҮШІН ЖОЯДЫ. ЭКСПЛУАТАЦИИ КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ Ауа, түтін...
  • Page 6: Правила Безопасности

    ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР ҚАУІПСІЗДІК ЕРЕЖЕЛЕРІ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Шартты белгілер тізімі: Перечень условных обозначений: Несоблюдение этого предупреждения Бұл ескертуді орындамау қайғылы может привести к несчастным оқиғаларға, кей жағдайларда өлім случаям, в определенных ситуациях қаупін тудыратын жағдайларға әкелуі даже смертельным. мүмкін. Несоблюдение...
  • Page 7 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР Ұшып кеткен жарықшақтар немесе после их использования. бөліктерден болатын қайғылы оқиғалар, Несчастные случаи от отлетающих осколков шаң-тозаң жұту, соққылар, жарақаттар, или кусков, вдыхание пыли, удары, порезы, жырықтар мен кесіктер. уколы, царапины. Агрегаттың немесе оның жанындағы Повреждение прибора или расположенных заттардың...
  • Page 8 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР Проверьте, чтобы в рабочей зоне были Жұмыс аймағында тиісті гигиеналық предусмотрены надлежащие гигиенические и және санитарлық жағдайлардың – жарық, санитарные условия: освещение, вентиляция, желдету, құрылымдардың беріктігі – болуын прочность конструкций. тексеріңіз. Опасность ударов, падения и т.д. Соққы, құлау...
  • Page 9 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР Взрыв или пожар из-за утечек газа из Бос жалын немесе жану көздерінің жоқтығын поврежденного /отсоединенного газопровода тексермей тұрып, ешқандай жұмыстарды или из-за поврежденных/отсоединенных бастамаңыз. комплектующих. Зақымдалған /ажыратылған газ құбырынан Проверьте, чтобы воздуховоды вентиляции и газдың кемуінен немесе зақымдалған/ дымоходы...
  • Page 10: Описание Котла

    ОПИСАНИЕ КОТЛА ҚАЗАНДЫҚТЫҢ СИПАТТАМАСЫ Панель управления Басқару панелі HS C Белгіленулері: Обозначения: 1. ON/OFF (ҚОСУ/ӨШІРУ) түймелері және «жазғы/қысқы» 1. кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. и выбора режимов “ЗИМА”/”ЛЕТО” тәртіптерін таңдау 2. Кнопки +/- регулировки температуры ГВС +/- ЫСҚ температурасын реттеу түймелері Дисплей Дисплей 4.
  • Page 11: Общий Вид

    ОПИСАНИЕ КОТЛА ҚАЗАНДЫҚТЫҢ СИПАТТАМАСЫ Общий вид Жалпы түрі Обозначение Белгіленулері: Патрубок выхода продуктов сгорания Жану өнімдері шығатын келте құбыр Пневмореле Пневмореле Конденсатосборник Конденсат жинақтағыш Первичный теплообменник Негізгі жылу алмастырғыш Датчик температуры на подаче в контур Беру желісіндегі температура қадағасы отопления Жанарғы...
  • Page 12: Размеры

    ОПИСАНИЕ КОТЛА ҚАЗАНДЫҚТЫҢ СИПАТТАМАСЫ Размеры Өлшемдеріzan A. Патрубок подачи в контур отопления B. Патрубок подачи в контур ГВС C. Подвод газа D. Подвод холодной воды E. Возврат из контура отопления Белгіленулері: А. Жылу контурына беру келте құбыры В. ЫСҚ контурына беру келте құбыры С.
  • Page 13: Установка

    УСТАНОВКА ОРНАТУ Предмонтажные проверки Орнату алдындағы тексерулер Котел предназначен для нагрева воды до температуры Қазандық қайнау температурасынан төмен нүктеде суды ниже точки кипения, его следует подключить к контурам жылытуға арналған. отопления и горячего водоснабжения (ГВС), которые должны Қазандық жылу мен ЫСҚ контурына қосылуы тиіс, олардың соответствовать...
  • Page 14: Подключение К Газопроводу

    Газ құбырына қосу Котел рассчитан на работу со следующими типами газа. Қазандық келесі газ түрлерімен жұмыс істеуге есептелген. Үлгісі Газ түрлері Модель Типы газа HS C 24 FF NG 2H3P HS C 24 FF NG 2H3P Қазандықтың қаптамасы мен тұрқындағы...
  • Page 15: Остаточное Давление При Δt 20 °C

    УСТАНОВКА ОРНАТУ Остаточное давление при ΔT 20 °C ∆T 200C кезіндегі қалдық қысым Жылыту контурының құбыр жолдары мен жылыту Для расчета размеров трубопроводов и нагревательных құралдарының мөлшерін есептеу үшін қалдық қысымды приборов контура отопления остаточное давление следует айналдырма сорғының сипаттамасын ескере отырып, қажет рассчитывать...
  • Page 16: Гидравлическая Схема

    УСТАНОВКА ОРНАТУ Гидравлическая схема Гидравликалық схема Обозначения Обозначения Вентилятор Желдеткіш Первичный теплообменник Негізгі жылу алмастырғыш Датчик температуры воды на подаче в контур Жылыту контурының қайту желісіндегі температура қадағасы отопления Горелка Жанарғы Электроды розжига Тұтану электроды Газ клапаны Газовый клапан Вторичный пластинчатый теплообменник Қосалқы...
  • Page 17: Подача Воздуха И Отвод Продуктов Сгорания

    УСТАНОВКА ОРНАТУ Ауа беру және жану өнімдерін шығару Подача воздуха и отвод продуктов сгорания Қазандықты В типті (ауаны бөлмеден беру) және С типті Котел допускает установку типа B (подача воздуха из (ауаны сырттан беру) орнатуға болады. помещения) и типа C (подача воздуха снаружи). Жанған...
  • Page 18: Типы И Длины Трубопроводов Подачи Воздуха И Отвода Продуктов Сгорания

    Типы и длины трубопроводов подачи воздуха и Ауа беру және жанған өнімдерді шығару отвода продуктов сгорания құбырларының түрлері мен ұзындықтары Максимальная длина дымохода/воздуховода, м Түтіндіктің/ауа өткізгіштің барынша ұзындығы HS C 24 FF NG Тип газохода Диаметры труб, мм Диафрагма ø 41 Диафрагма ø 44 Без диафрагмы...
  • Page 19: Типы Дымоходов/Воздуховодов

    УСТАНОВКА ОРНАТУ Типы дымоходов/воздуховодов Түтіндік/ауа өткізгіш түрлері Система для отвода B - Подача воздуха из помещения (открытая камера продуктов сгорания через сгорания) кровлю здания и подвода Отвод продуктов сгорания воздуха через наружную наружу; подача воздуха из стену помещения Жанған өнімдерді Жанған...
  • Page 20: Подключение К Электрической Сети

    УСТАНОВКА ОРНАТУ АБАЙЛАҢЫЗ! ОСТОРОЖНО! ЖҰМЫСТЫ БАСТАМАС БҰРЫН ПЕРЕД ПРОИЗВОДСТВОМ СЫРТҚЫ ЕКІПОЛЮСТІ АЖЫРАТҚЫШ РАБОТ НА КОТЛЕ ОТКЛЮЧИТЕ ПЕН («OFF (АЖЫРАТУ) ЖАҒДАЙЫНА ЕГО ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ВНЕШНИМ ҚОЙЫҢЫЗ) ҚАЗАНДЫҚТЫҢ ЭЛЕКТР ДВУХПОЛЮСНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ ҚОРЕКТЕНДІРГІШІН ӨШІРІҢІЗ. (УСТАНОВИТЕ В ПОЛОЖЕНИЕ «OFF» (ВЫКЛ)). Подключение к электрической сети Электр желісіне қосылу Қауіпсіздікті...
  • Page 21: Подключение Дополнительных Устройств

    УСТАНОВКА ОРНАТУ Подключение дополнительных устройств Қосымша құрылғыларды қосу Подключение дополнительных устройств осуществляется в Қосымша құрылғыларды қосу келесі тәртіпте жүзеге асады: следующем порядке: - қазандықтың электрқоректендіргішін өшіріңіз; - отключите электропитание котла; - Алдыңғы панельді шешіңіз - Снимите переднюю панель - Басқару панелін алға тартып, бұрыңыз - Поверните...
  • Page 22: Электрлі Схемасы

    УСТАНОВКА ОРНАТУ Электрическая схема Электрлік сызба С целью обеспечения безопасности поручите Қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында кәсіби маманға квалифицированному специалисту тщательно проверить барлық электрлік қосылуларды мұқият тексеріп шығуды все электрические соединения. тапсырыңыз. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ӨНДІРУШІ ЭЛЕКТР ҚОРЕКТЕНДІРГІШ ДҰРЫС УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ...
  • Page 23: Пуск В Эксплуатацию

    ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ІСКЕ ҚОСУ Подготовка к вводу в эксплуатацию Бастапқы рәсімдер Безопасность и работоспособность котла обеспечиваются Қазандықтың қауіпсіздігі мен жұмыс істеуі осы нормалар мен только при условии его ввода в эксплуатацию специалистом, ережелерге сәйкес біліктілігі бар маман іске қосқан жағдайда имеющим...
  • Page 24: Первый Пуск В Эксплуатацию

    ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ІСКЕ ҚОСУ Алғаш рет пайдалану Первый пуск в эксплуатацию 1. Міндетті түрде көзіңіз жетсін: 1. Убедитесь, что: - Негізгі газ краны жабық. − Главный газовый вентиль перекрыт. - Электр қосылыстар орындалған. жасыл (сары) сым − Электрические соединения выполнены. Еще раз мықтап...
  • Page 25: Проверка Параметров Газа

    ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ІСКЕ ҚОСУ Проверка параметров газа Газ параметрлерін тексеру Снимите переднюю крышку котла и опустите панель Қазандықтың алдыңғы қақпақшасын ашып, басқару панелін управления. түсіріңіз. Проверка давления на входе Кірудегі қысымды тексеру 1. Ослабьте винт «1» (рис. a) и вставьте соединительную 1.
  • Page 26 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ІСКЕ ҚОСУ Газовый клапан Газовый клапан Газовый клапан Газовый клапан или или Газ клапаны Газ клапаны Газ клапаны Газ клапаны не не 2008N 2008N Проверка минимальной мощности Ең төменгі қуаттылықты тексеру 1. Для проверки минимальной мощности ослабьте винт «2» 1.
  • Page 27: Проверка Мощности В Режиме Розжига

    ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ІСКЕ ҚОСУ Регулировка максимальной мощности системы Жылыту жүйесінің макмисалды қуатын реттеу отопления Осы параметр қазандықтың пайдалы қуатын шектейді. Этот параметр ограничивает полезную мощность котла. (0) минималды қуаттан (99) максималды қуатқа дейінгі Процентное соотношение, эквивалентное мощности в диапазондағы қуат...
  • Page 28: Сводная Таблица Параметров По Типам Газа

    ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ІСКЕ ҚОСУ Газ типтері бойынша параметрлердің Сводная таблица параметров по типам газа салыстырмалы кестесі HS C 24 FF NG Низшее число Воббе(15 °C, 1013 мбар) 45,67 70,69 МДж/м3 Воббе төменгі саны (150С, 1013бар) (МДж/3) Входное давление газа...
  • Page 29: Защитные Функции

    ЗАЩИТНЫЕ ФУНКЦИИ ҚАЗАНДЫҚТЫҢ ҚОРҒАУ ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫ Устройства защиты котла Қазандықты қорғау құралы Защита котла в случае возникновения неисправностей Ақаулық пайда болған жағдайда қазандықты қорғау қажетті осуществляется с помощью автоматической диагностики жағдайда қазандықты өшіретін басқарудың электронды электронным блоком управления, который выключает котел блогында...
  • Page 30: Защита От Замерзания

    ЗАЩИТНЫЕ ФУНКЦИИ ҚАЗАНДЫҚТЫҢ ҚОРҒАУ ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫ В коде неисправности (например, 1 01) первая цифра Ақаулық кодында (мысалы 1 01) бірінші сан қай торапта указывает, қалыпты жұмыстың бұзылуы болғаны көрсетіледі. в каком узле произошло нарушение нормальной работы. 1 – жылыту контуры 1 - контур отопления 2 –...
  • Page 31: Таблица Кодов Неисправностей

    ЗАЩИТНЫЕ ФУНКЦИИ ҚАЗАНДЫҚТЫҢ ҚОРҒАУ ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫ Таблица кодов неисправностей Ақаулық кодының кестесі Контур отопления Жылыту контуры Перегрев Қатты қыздыру 1 01 1 03 1 04 Нарушение циркуляции Айналманың бұзылуы 1 05 1 06 1 07 Недостаточное давление в контуре отопления Жылыту контурындағы қысымның жеткілісіздігі 1 08 (требуется...
  • Page 32: Анализ Продуктов Сгорания (Режим "Трубочист")

    ЗАЩИТНЫЕ ФУНКЦИИ ҚАЗАНДЫҚТЫҢ ҚОРҒАУ ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫ Жану өнімдерін талдау («Мұржа тазалау» тәртібі) Анализ продуктов сгорания (режим «Трубочист») Жану талдауын орындау үшін газдардың үлгілерін таңдайтын Для выполнения анализа сгорания должен быть установлен штуцерлер аксессуары орнатылуы керек (төмендегі сурет). аксессуар с штуцерами отбора проб газов (рис. ниже). Түтін...
  • Page 33: Настройки, Регулировки И Диагностика

    ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО СПЕЦИАЛИСТА ТЕХНИКАЛЫҚ МАМАН АЙМАҒЫ Настройки, регулировки и диагностика Орнату, бақылау және диагностика Котел дает возможность регулировать все параметры Қазандық жылыту контурын және ыстық сумен қамтудың контура барлық параметрлерін реттеуге мүмкіндік береді. отопления и горячего водоснабжения. Использование Параметрлерді қолдану қазандық пен оған қосылған параметров...
  • Page 34 ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО СПЕЦИАЛИСТА ТЕХНИКАЛЫҚ МАМАН АЙМАҒЫ Сипаты Диапазон ы Описание Диапазон СЕРВИСНЫЙ КОД СЕРВИС КОДЫ нажать кнопку «+» для выбора кода 234 и нажать 234 кодын таңдау үшін «+» түймесін басыңыз және «+» кнопку «+» ОК. ОК түймесін басыңыз. Тип циркуляционого 0 = Standard Циркуляциялық...
  • Page 35 ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО СПЕЦИАЛИСТА ТЕХНИКАЛЫҚ МАМАН АЙМАҒЫ Сипаты Диапазон ы Описание Диапазон Включена временно = режим активен в течение 30 уақытша қосылған = тәртіп ыстық суды соңғы минут после последнего разборагорячей воды таратудан кейін 30 минут ішінде белсенді. Режим “КОМФОРТ” необходим для повышения «Жайлылық»...
  • Page 36: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Ішкі элементтерге жол Доступ к внутренним элементам Қазандықпен жұмыс істер алдында оның электрқоректенуін Перед работой с котлом отключите его электропитание өшіріңіз (сыртқы екіполюсті өшіру тетігін OFF (өшіру) (переведите внешний двухполюсный выключатель в ауыстырып, газ шүмегін жабыңыз. положение...
  • Page 37: Общие Рекомендации

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Техническое обслуживание (ТО) – важная составляющая Техникалық қызмет (ТҚ) – қауіпсіздікті қамтамасыз етудің обеспечения безопасности, эффективной работы котла и залог маңызды бөлігі, қазандықтың тиімді жұмысының және оның его длительной эксплуатации. Производите ТО в соответствии ұзақ жұмысының кепілі. ТҚ қолданыстағы нормалар мен с...
  • Page 38: Обучение Пользователя

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ наружная температура может в зимний период опускаться ниже мөлшерде ГЛИКОЛЬДІ ПРОПИЛЕН топтамасынан алынған 0 °C, рекомендуется добавлять в воду в системе антифриз, тот баспайтын антифризді пайдаланған жөн (мысалы, улы чтобы избежать необходимости многократных сливов и емес, қатпайтын, тот...
  • Page 39: Утилизация И Повторная Переработка

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Утилизация и повторная переработка. Кәдеге жарату және қайта өңдеу. Наше оборудование разработано и изготовлено из Біздің құрылғымыз қайта өңделуге жататын материалов и компонентов, подлежащих повторной материалдар мен компоненттерден әзірленіп переработке. жасалған. Котел и его аксессуары должны быть надлежащим Қазандық...
  • Page 40: Техническая Информация

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Модель HS C 24 FF NG Тип котла C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82 B22-B22p-B32 Номинальная тепловая мощность для контура отопления, кВт 25,8 / 11,0 не более/не менее (Hi) Номинальная тепловая мощность для контура отопления, кВт 28,7 / 12,2 не более/не менее (Hs) Номинальная...
  • Page 41: Орнату Шаблоны

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ ҮЛГІСІ HS C 24 FF NG Қазандық түрі C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82 B22-B22p-B32 Жылу контурына арналған атаулы жылу қуаты, көп емес/аз емес (Hi) кВт 25,8 / 11,0 Жылу контурына арналған атаулы жылу қуаты, көп емес/аз емес (Hs) кВт 28,7 / 12,2 ЫСҚ...
  • Page 43 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Наименование и адрес ARISTON THERMO SPA производителя Viale Aristide Merloni 45, 60044 Fabriano (AN), Италия Модель Место для наклейки Серийный номер Данное оборудование разработано в соответствии с европейскими стандартами качества и отвечает заявленным техническим характеристикам. Котел предназначен для отопления помещений и приготовления горячей воды для...
  • Page 44 5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Котел введен в эксплуатацию «_________» _____________________20_____г. Название организации __________________________________________________________________________________________ Ф.И.О. специалиста ____________________________________________________________ ______________________ (подпись) Должность ___________________________________________________________________ ______________________ (место печати) 6. СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ И ОБСЛУЖИВАНИИ «_________» _____________________20_____г. Название организации __________________________________________________________________________________________ Ф.И.О. специалиста ___________________________________________________________ ______________________ (подпись) Должность ___________________________________________________________________ Выполненные...
  • Page 45 INDEX Overview................46 Advice for the installer ............46 Safety regulations ............... 47 Product description ............49 Control Panel ..............49 Display ................49 Overall wiew ............... 50 Overall dimension ............... 50 Minimum clearances............50 Installation ................. 51 Before installing the appliance..........51 Gas Connection ..............
  • Page 46 OVERVIEW THE INSTALLATION AND FIRST IGNITION OF THE BOILER MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL IN COMPLIANCE WITH CURRENT NATIONAL REGULATIONS REGARDING INSTALLATION, AND IN CONFORMITY WITH ANY REQUIREMENTS ESTABLISHED BY LOCAL AUTHORITIES AND PUBLIC HEALTH ORGANISATIONS. Advice for the installer This appliance is designed to produce hot water for domestic use.
  • Page 47 OVERVIEW SAFETY REGULATIONS that the power supply cable and plug are intact and that the parts featuring rotary or Key to symbols: reciprocating motions are fastened correctly); Failure to comply with this warning use this equipment correctly; do not obstruct implies the risk of personal injury, in some passageways with the power supply cable, circumstances even fatal...
  • Page 48 OVERVIEW During all work procedures, wear individual protective clothing and equipment. Personal injury caused by electrocution, falling splinters or fragments, inhalation of dust, shocks, cuts, puncture wounds, abrasions, noise and vibration. Place all debris and equipment in such a way as to make movement easy and safe, avoiding the formation of any piles which could yield or collapse.
  • Page 49 PRODUCT DESCRIPTION Control Panel Tableau de commande HS C Legend : 1. ON/OFF and operating mode selection button 2. Domestic hot water temperature adjustment buttons +/- (a) 3. Display 4. C. heating temperature adjustment buttons +/- (b) 5. RESET button (a) Pressing the buttons simultaneously allows for accessing the setting, adjustment and diagnostics parameters (b) Pressing the buttons to modify and save the parameter settings...
  • Page 50 PRODUCT DESCRIPTION Overall view Overall Dimensions 67 67 A. Central Heating Flow B. Domestic Hot Water Outlet C. Gas Inlet D. Domestic Cold Water Inlet E. Central Heating Return Minimum clearances Legend In order to allow easy access to the boiler for maintenance Flue connector operations, The boiler must be installed in accordance with the Air pressure switch...
  • Page 51 COUNTRY MODEL CATEGORIES without residues, because any disconnection could obstruct HS C 24 FF NG the passage of fumes and create potentially dangerous 2H3P situations. Make sure, using the labels on the packaging and the data plate...
  • Page 52 INSTALLATION Water connection Excessive pressure device The illustration shows the connections for the water and gas Fit the drain pipe for safety valve “F”, included in the hydraulic attachments of the boiler. kit. The excessive pressure device outlet must be connected Check that the maximum water mains pressure does not exceed to a drainage siphon which can be checked visually in order 6 bar;...
  • Page 53 In rooms where corrosive vapours may be present (for example, ACCESSORIES REFER TO THE laundry rooms, hair studios, rooms where galvanic processes CATALOGUE FUMES ARISTON. take place, etc.) it is important that type C installation is used, with air for combustion drawn from outside. In this way the boiler...
  • Page 54 INSTALLATION Table of flue gas exhaust duct lengths Maximum Extension Exhaust-air (m) HS C 24 FF NG Diameter of pipe Type reduction ø 41 reduction ø 44 without reduction 0,75 0,75 Coaxial System ø 60/100 0,75 0,75 S1 = S2...
  • Page 55 INSTALLATION Peripheral unit connection WARNING To access peripheral unit connections carry out the following BEFORE PERFORMING ANY steps: - Disconnect the boiler from the power supply WORK ON THE BOILER, FIRST - Remove the casing DISCONNECT IT FROM THE ELECTRICAL - Rotate the control panel while pulling it forwards POWER SUPPLY USING THE EXTERNAL - Unhook the two clips to have access to the peripherical...
  • Page 56 INSTALLATION Electrical diagram For increased safety, ask a qualified technician to perform a thorough check of the electrical system. The manufacturer is not responsible for any damage caused by the lack of a suitable earthing system or by the malfunctioning of the electricity mains supply.
  • Page 57 COMMISSIONING Initial procedures First ignition To guarantee safety and the correct operation of the appliance, 1. Make sure that: the boiler must be prepared for operation by a qualified technician - the gas valve is closed who possesses the skills which are required by law. - the electrical connection has been properly carried out.
  • Page 58 COMMISSIONING Checking the gas settings Remove the front casing and proceed as described below. Gas valve Gas valve Supply pressure check Vanne gaz Vanne gaz 1. Loosen screw “1” (Fig. a) and insert the pressure gauge 2008N connection pipe into the pipe tap. 2.
  • Page 59 13,9 18,2 24,2 29,1 35,5 Parameter / Paramètre 2 3 1 Table summarising changes HS C 24 FF NG Gas Changeover The boiler may be adjusted so that it may be used with Liquid Gas (G31) instead of methane gas (G20) or vice-versa.
  • Page 60 BOILER PROTECTION DEVICES Appliance shut-off conditions Important If this shutdown occurs frequently, contact an authorised service centre The boiler is protected from malfunctions by means of internal for assistance. For safety reasons, the boiler will allow a maximum of 5 checks performed by the electronic P.C.B., which stops the boiler reset operations to take place in 15 minutes (individual presses of the from operating if necessary.
  • Page 61 3 04 Too many (> 5) resets in 15 minutes ACCESSORIES REFER TO THE CATALOGUE 3 05 Main P.C.B. error 3 06 Main P.C.B. error FUMES ARISTON. 3 07 Main P.C.B. error 3 P9 Sched.Maintanace-Call Service External P.C.B.’s Room sensor circuit open or short circuit ZONA 1...
  • Page 62 TECHNICAL AREA Accessing the settings - adjustment - problem identification menus The boiler can be used to manage the heating and domestic hot description value water production system in its entirety. Navigation within the menus enables the boiler system + notes connected peripheral units to be customised, optimising SERVICE CODE...
  • Page 63 TECHNICAL AREA description value notes 2 5 3 D.H.W. switch logic 0 = Anti-scale (stop at > 67°C) 1 = At 4°C over set- point 2 5 4 Post-circulation and post- 0 = OFF ventilation after domestic 1 = ON hot water is drawn OFF = 3 minutes post-circulation and post-ventilation after domestic hot water draw-off if the boiler...
  • Page 64 Instructions for removing the housing and inspecting the appliance. Before carrying out any work on the boiler, switch off the power supply using the external bipolar switch and close the gas tap. To access the inside of the boiler: - unscrew the two screws from the front panel (a), pull the panel forwards and uncouple it from the upper pins (b), - pivot the electronic unit by pulling it forwards (c), - detach the two clips at the bottom of the combustion chamber...
  • Page 65 MAINTENANCE are used in conjunction with the anti-scaling and anti-corrosion Maintenance is an essential part of the safe and efficient function, in the quantities suggested by the manufacturer, at the operation of the boiler and ensures its durability. It should mimimum temperature.
  • Page 66 MAINTENANCE Disposal and recycling boiler. Our products are designed and manufactured for most of the components of recyclable materials. The boiler and its accessories have to be adequately disposed and the various materials differentiated, where possible. The packaging used for the transport of the boiler must be disposal by the installer / dealer.
  • Page 67 TECHNICAL DATA HS C 24 FF NG Model Name Boiler type C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82 B22- B22p-B32 Max/min nominal heat input (Hi) Qn 25,8 / 11,0 Max/min nominal heat input (Hs) Qn 28,7 / 12,2 Max/min nominal heat input for hot water (Hi)
  • Page 68 ул. Индустриальная д.№9 лит. А Тел. + 7 (812) 332 81 02 Горячая линия +7 (495) 777 33 00 e-mail: service.ru@aristonthermo.com ariston.com/ru «ARISTON THERMO KAZAKHSTAN» ЖШС: Қазақстан Республикасы Алматы қ., 050040, Тимирязев к., 42, «Экспо-Сити» бизнес орталығы, тел. +7(727) 2664853/54/56 e-mail: info.kz@aristonthermo.com...

This manual is also suitable for:

3636085

Table of Contents